LoveRead.info » Книги » Романы » Похищенный жених - Карен Хокинс

Похищенный жених - Карен Хокинс

Книгу Похищенный жених - Карен Хокинс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

343 0 13:35, 08-05-2019
Похищенный жених - Карен Хокинс
08 май 2019
Автор: Карен Хокинс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2008
0 0

Книга Похищенный жених - Карен Хокинс читать онлайн бесплатно без регистрации

Джек Кинкейд, известный авантюрист и повеса, много повидал в жизни. Но пережить такое! Его, неисправимого холостяка и покорителя женских сердец, похитили и насильно женили! И на ком? Стыдно сказать, на Фионе Маклейн, дочери его злейшего врага!Впрочем, постепенно жених по принуждению начинает понимать: в его положении есть и приятные стороны.Фиона предполагала, что их брак, затеянный ею ради примирения враждующих кланов, останется фиктивным. Но у Джека в отношении этой красавицы совсем другие планы.В конце концов, муж он ей – или нет?
    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 62
    Перейти на страницу:

    Фиона засмеялась.

    Он улыбнулся в ответ, скользнув взглядом по ее руке, которую она приложила к животу. Фиона тут же убрала руку и вспыхнула: она как-то не осознала, что стоит в подобной позе. Джек показал на тропинку:

    – После вас, миледи.

    Она пошла по извилистой тропке, под ее ногами шелестела трава, пальцам ног сделалось прохладно от соприкосновения с влажной землей. Она чрезвычайно чутко реагировала на свежесть воздуха, на ветерок, который играл ее волосами и омывал щеки, на тепло руки Джека, которая сжимала ее локоть и помогала огибать всевозможные неровности на тропинке.

    – Я надеюсь, что ты захватил достаточно еды, – сказала Фиона. – Мой желудок требует к себе внимания.

    Они повернули налево, и Фиона остановилась. Огромная скатерть была уставлена тарелками с виноградом, сыром, пирожными, сдобными булочками, а также желе, джемом и мармеладом. Сбоку стоял Девонсгейт с салфеткой, свисающей с руки.

    – Девонсгейт! Это просто замечательно!

    – Благодарите за это его светлость. Это была его идея.

    Фиона обернулась:

    – Джек, спасибо тебе!

    Легкая улыбка коснулась его губ.

    – Пустяки, а теперь садись и ешь. Ты побледнела за эти несколько дней. – Он расположился на одеяле рядом с ней. – У нас было много сногсшибательных событий за это время, не так ли? Вначале – наша женитьба, которая была далеко не обычной. Затем мы должны были приспосабливаться друг к другу. Твои братья отнюдь не сделали нашу жизнь легче. Плюс к этому проблемы, связанные с Лусиндой, и этот несчастный случай с лошадью… И теперь вот мы оказались на свадьбе. – Он взял нож и стал чистить грушу. – Я не люблю свадьбы.

    – В самом деле? А почему?

    Он разрезал грушу на ломтики и положил их на тарелку.

    – Девонсгейт, пожалуйста, подай ее светлости сок.

    Девонсгейт налил сок в винный бокал и передал Фионе.

    – А вы, милорд? Наверно, вам нужно налить эля или…

    – Нет, я тоже буду пить сок.

    Девонсгейт и Фиона с изумлением переглянулись, затем Фиона перевела взгляд на Джека:

    – Сок?

    Он пожал плечами:

    – То, что хорошо для моего сына, вполне хорошо и для меня.

    Сына? Он полагал, что она… Фиона смутилась. Она все еще продолжала размышлять об этом, хотя где-то в глубине души уже была способна в это поверить.

    Фиона стала в уме складывать недели. Вполне возможно. Да, возможно. На глаза у нее навернулись слезы. Она носит ребенка Джека?

    – Фиона, выпей соку, – мягко сказал Джек.

    Она сделала конвульсивный глоток, ощутив терпкий вкус сока.

    – Девонсгейт, – сказал Джек, не сводя глаз с Фионы, – я думаю, у нас теперь есть все, что нам нужно. Ты можешь уйти к карете.

    – Спасибо, милорд. Если я вам понадоблюсь, я буду всего в нескольких шагах отсюда. – Сделав поклон и бросив последний критический взгляд на одеяло, он ушел по тропинке.

    Джек глотнул сока, сделал гримасу, но, спохватившись, тут же исправился. Поставив стакан на стол, он взял маленькую тарелку и положил на него абрикосовый пирог, а также ломтик сыра.

    – Попробуй это.

    Фиона взяла пирог и отщипнула от него кусочек. Утром она надела белое муслиновое платье, украшенное розовыми рюшами, которые проглядывали между полами плаща. Торопясь, она воспользовалась недостаточным количеством заколок, и ее волосы сейчас грозили рассыпаться.

    Она выглядела свежей и молодой, а россыпь веснушек на носу казалась настолько привлекательной, что у Джека появилось искушение расцеловать их.

    Фиона надкусила пирог.

    – Джек, почему ты не любишь свадьбы?

    – Я нахожу все эти церемонии, цветы и прочее смешными.

    – Я понимаю, – медленно проговорила Фиона, – но все-таки. – У нее слегка порозовели щеки. – Ты можешь считать меня глупой, но церемония сама по себе была красивой. Они действительно любят друг друга. Джек, а у тебя не возникает иногда желания, чтобы у нас с тобой дела обстояли иначе? Чтобы наш брак был более нормальным? – Румянец у нее на щеках сделался еще гуще. – Конечно, мы затем не будем вместе, но если бы мы… – Она вздохнула. – Я все усложняю, да? Прошу прощения.

    – Нет, продолжай, пожалуйста. А что тебе понравилось в этой свадьбе?

    Она удивилась, но, кажется, и обрадовалась.

    – Да все было замечательно – церемония, прием. У нас ничего этого не было.

    Джек усмехнулся:

    – Верно. Жених был пьян до потери сознания.

    Она отложила в сторону пирог, щеки у нее заполыхали.

    – Мне хочется, чтобы ты не вспоминал об этом.

    Джек засмеялся:

    – Я сделаю все возможное, чтобы забыть, но это очень трудно.

    Она вздохнула, и между ними повисло молчание. Шутливая реплика застыла на губах Джека. Фиона была серьезна. Для нее это значило очень много.

    – А какой бы ты хотела видеть нашу свадьбу?

    Фиона улыбнулась беглой улыбкой.

    – Глупо даже думать об этом, у нас не было выбора. В особенности у тебя.

    – Я не сожалею, что мы женаты. – Эти слова удивили его самого, но он знал, что говорил искренне. Теперь в его жизни появились цель, смысл и оправдание всего.

    Она взглянула ему в лицо:

    – Не жалеешь?

    – Нисколько. Я даже теперь думаю, что у нас все хорошо.

    Она поджала колени и обвила их руками.

    – Я тоже думаю, что у нас все хорошо.

    Он взял ее руку, обратив внимание на то, как мала была ее ладонь по сравнению с его.

    – Фиона, я…

    Раздался выстрел.

    Джек вскочил, пистолет в его руке оказался раньше, чем замерло эхо.

    Но в чаще леса ничего не было видно и слышно – ни малейшего движения, ни звука. Ничего, кроме зловещей тишины.

    – Проклятие! – проговорил Джек. – Должно быть, кто-то охотится.

    Фиона не отреагировала. Джек обернулся. Он увидел окаменевшее лицо, она открыла рот, словно собиралась что-то сказать, но не могла произнести ни звука.

    Он опустился на колени.

    – Ты не бойся. Когда я найду…

    Кровь, густая, красная кровь расплывалась на белоснежном платье.

    – Нет! – закричал Джек.

    Губы у Фионы дрогнули, затем она стала медленно валиться ему на руки.

    Джек поймал ее, бросив пистолет на одеяло.

    – Девонсгейт! Хэмиш! – Им овладел страх. Он должен что-то сделать, чтобы спасти ее. Пятно крови быстро увеличивалось. – Проклятие, Девонсгейт! – отчаянно закричал он. – Фиона! О Господи, нет! – Слезы затуманили ему глаза, когда он принял ее в объятия.

    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 62
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    2. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    3. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки