LoveRead.info » Книги » Романы » Любовники и прочие безумцы - Юджиния Райли

Любовники и прочие безумцы - Юджиния Райли

Книгу Любовники и прочие безумцы - Юджиния Райли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

290 0 21:42, 11-05-2019
Любовники и прочие безумцы - Юджиния Райли
11 май 2019
Автор: Юджиния Райли Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
0 0

Книга Любовники и прочие безумцы - Юджиния Райли читать онлайн бесплатно без регистрации

Кем должен быть мужчина, способный в наши дни похитить женщину из-за мифических сокровищ? Конечно, безумцем. Опасным безумцем! Кем должен быть мужчина, готовый в наше время полюбить женщину со всем неистовством, со всей безоглядностью подлинной страсти? Конечно, безумцем! Но - привлекательным безумцем! И, если честно, не безумен ли каждый искатель приключений - и каждый любовник? Страсть - это безумие. Жажда опасности - это безумие. Но какое же это прекрасное безумие!
    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 77
    Перейти на страницу:

    Через несколько минут они подъехали к агентству, в котором Чарлз покупал машину, и оставили ее в ремонтной мастерской. Им дали во временное пользование подержанный двухдверный автомобильчик — ненамного лучше, чем машина Терезы, зато с работающим кондиционером.

    На обратном пути Тереза весело наблюдала, как Чарлз дергает рычаг переключения скоростей.

    — Что, не твой уровень?

    Он уныло взглянул на нее:

    — Пожалуй. Менеджер из ремонтной мастерской сказал, что моя машина будет готова не раньше, чем через три — пять дней. Им нужно заказать новый бензобак, потом установить его и отремонтировать кузов.

    — О Боже!

    — Ну что, едем к Суинсону?

    — Да. А потом навестим бабушку Мейзи и сержанта Варгу.

    — Отлично. — Он прибавил газу и скривился, услышав стук неотлаженных клапанов.

    Кларк Суинсон жил чуть южнее Бродвея. Ветхий двухэтажный особняк в викторианском стиле стоял на заросшем сорняками участке.

    — Печальное зрелище, — бросил Чарлз, останавливая машину.

    Когда они поднялись на крыльцо, Тереза обратила внимание, что на окнах задернуты шторы, а сам дом, как и двор, выглядит заброшенным. Чарлз постучал в дверь, и тут ей на глаза попалась маленькая записка, приклеенная к косяку. Она вгляделась в неразборчивый почерк.

    — Послушай, Чарлз: “Уважаемый мистер Тибблс, сегодня днем я буду у врача, но вы все-таки подстригите траву. Завтра я вам заплачу. Кора Суинсон”.

    — Ага, значит, дом обитаем. — Чарлз постучал еще раз. — Наверное, эту записку писала мать Суинсона.

    — Наверное. — Немного подождав, Тереза добавила: — Ну что ж, раз никто не открывает, приедем завтра.

    Они поехали к Мейзи. Войдя во двор, Тереза увидела свою двоюродную бабушку. Маленькая старушка стояла в домашнем халате у почтового ящика, бледная как полотно, сжимая в руке письмо и какой-то зеленый лоскуток.

    Встревоженная Тереза подбежала к Мейзи и тронула ее за руку. Бабушкина рука заметно дрожала, губы тряслись. В глазах стояли слезы.

    — Что случилось, бабушка Мейзи? — спросила Тереза. — У тебя такой вид, будто ты увидела привидение.

    К ним подошел Чарлз.

    — В самом деле, миссис Эмбраш. Вы чем-то расстроены?

    — Да. — Дрожащими пальцами она протянула Терезе повязку зеленого цвета. — Это повязка Лилиан.

    Тереза уставилась на полоску эластичной ткани:

    — Ты уверена?

    — Да. Она была на ней вчера, когда Лилиан уходила из дома.

    — Но как…

    Мейзи сунула в руку Терезе конверт:

    — Ее прислали вместе с этим жутким письмом. Читай.

    Тереза быстро оглядела конверт: он был чистым и незапечатанным, значит, его просто подбросили в почтовый ящик. В конверте лежал листок бумаги, на котором цветным карандашом нарочито детским почерком были выведены следующие слова: “Скажи Терезе Фелпс, чтобы была посговорчивее, иначе в следующий раз я пришлю тебе голову, на которой была эта повязка”.

    — О Боже! — выдохнула Тереза.

    — Это ужасно, — согласилась Мейзи, заламывая руки. — Каким надо быть жестоким, чтобы сказать такое о бедной Лилиан?

    — Дай-ка! — Чарлз выхватил у Терезы письмо, пробежал его глазами и присвистнул. — Негодяй! Сочувствую вам, миссис Эмбраш.

    По морщинистой щеке Мейзи покатилась слеза.

    — Но что это значит, Тереза? Кто-то похитил нашу Лилиан? Я так за нее переживала, а теперь еще это… Ее хотят убить?

    — Конечно, нет, бабушка, — заверила ее Тереза.

    — Тогда где она? И зачем мне прислали это письмо?

    Тереза растерянно взглянула на Чарлза.

    Он обнял Мейзи за хрупкие плечи:

    — Миссис Эмбраш, милая, здесь ужасно жарко, а вы так слабы. Разрешите, я провожу вас в дом, пока у вас не случился сердечный приступ.

    — Но Лилиан…

    — Если ты угодишь в больницу, то не сможешь ей ничем помочь, — вмешалась Тереза, взглядом поблагодарив Чарлза.

    Они проводили расстроенную женщину в дом и постарались ее утешить, хоть и не сильно в этом преуспели. Однако Тереза уговорила бабушку переночевать у соседей, сославшись на странное письмо с угрозами. Они помогли ей собрать сумку и отвели к миссис Джейкобс, жившей в том же квартале, после чего уехали, пообещав отвезти письмо и повязку в полицию.

    В участке их опять провели к сержанту Варге, который при виде их поднялся из-за стола. Тереза протянула ему письмо, налобную повязку и объяснила, в чем дело.

    Варга внимательно осмотрел оба предмета.

    — Я вижу, мэм, дело принимает серьезный оборот.

    — Вот именно, — согласилась Тереза.

    — К сожалению, у нас до сих пор нет никаких сведений о том, куда могли увезти вашу тетю, но, разумеется, мы сейчас же займемся этим последним происшествием, — добавил он.

    — Рады слышать, — вступил в разговор Чарлз.

    — Поскольку картина все больше смахивает на похищение, мы свяжемся с хьюстонским отделением ФБР. Возможно, они помогут нам и снабдят информацией.

    — О, у них наверняка прорва информации о похитителях в масках свиней, — съязвил Чарлз.

    Варга пожал плечами:

    — Что я могу сказать, сэр? Мы сделаем все, что в наших силах.

    Тереза и Чарлз поблагодарили сержанта и ушли.

    — Как тяжело сознавать собственное бессилие! — пожаловалась Тереза Чарлзу по дороге домой. — Этот мерзавец похитил тетю Хэтч, до смерти напугал бедную бабушку Мейзи, а мы только разводим руками. Может, еще раз объедем улицы?

    Чарлз тяжело вздохнул:

    — Бесполезно, милая. Я понимаю, каково тебе сейчас, но это все равно, что искать иголку в стоге сена.

    — А мы ничего не пропустили, Чарлз? — спросила она, закусив губу.

    Он медленно покачал головой:

    — Мы исколесили всю округу в поисках твоей тети.

    — И все-таки этого недостаточно.

    * * *

    Только они вошли в коттедж, как зазвонил телефон. Тереза подбежала к столику и схватила трубку.

    — Алло?

    — Прочитала мое письмо, сучка? — прорычал низкий мужской голос.

    Тереза побледнела, узнав своего мучителя.

    — Чудовище! Как ты посмел угрожать моей бедной тете?

    Заметив, что Чарлз хочет отнять у нее трубку, она замахала рукой и яростно потрясла головой. Он остановился, но на лице его отразилась досада.

    — Игры окончены, сучка, — продолжал голос. — Завтра, на закате, ты принесешь бумаги под мост Сан-Луи-Пасс. И не вздумай сунуться к копам, иначе твою тетку вынесет на берег очередной прилив.

    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 77
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки