LoveRead.info » Книги » Романы » Сладостное отступление - Кэтрин Коултер

Сладостное отступление - Кэтрин Коултер

Книгу Сладостное отступление - Кэтрин Коултер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

555 0 12:42, 08-05-2019
Сладостное отступление - Кэтрин Коултер
08 май 2019
Автор: Кэтрин Коултер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1999
0 0

Книга Сладостное отступление - Кэтрин Коултер читать онлайн бесплатно без регистрации

Юная аристократка Джиана ван Клив спешит выйти замуж, не желая даже слышать о том, что ее избранник – явный проходимец. Обеспокоенная мать после бесплодных попыток отговорить дочь от опрометчивого шага находит весьма необычное и даже рискованное решение проблемы...
    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 87
    Перейти на страницу:

    – Нет, конечно, но ведь ты не собираешься надолго задерживаться в Нью-Йорке? – Алекс почувствовал, как напряглось тело Джианы, которую он по-прежнему держал на руках. – Поэтому я и прошу, чтобы то недолгое время, что мы будем вместе, ты обращалась с ней по-хорошему и побольше улыбалась.

    – На это смело можете рассчитывать, мистер Сакстон. Правда, у меня не очень большой опыт общения с детьми, но мне кажется, что мы с Лией поладим, ведь она девочка необыкновенная, не так ли?

    – Да, – согласился Алекс. Джиана помолчала, а затем выпалила:

    – И Лаура, наверное, тоже была необыкновенной?

    – А вот об этом я не буду говорить. Лаура принадлежит прошлому, пусть там и остается.

    – Как хочешь.

    – Кстати, как зовут твою приятельницу из Нью-Йорка? – переменил Сакстон тему разговора.

    – Дерри Фермаунт, точнее, Латимер. Ее муж – Чарльз Латимер, преуспевающий банкир.

    Алекс изумленно поднял брови:

    – Ты знаешь Дерри?

    – Она была моей лучшей подругой в пансионе. Судя по твоему голосу, ты тоже знаком с ней?

    – Да. Она чудесная девушка, но я не лажу с ее мужем.

    – Как? Не ладишь с обаятельным, романтичным Чарльзом?!

    – Опять ты язвишь, дорогая!

    – Да нет. Просто мне хотелось бы, чтобы Дерри была счастлива.

    – Ну, по-моему, мистер Латимер достаточно умен и богат, чтобы его жена была счастлива и довольна.

    – Ну вот вы опять, мистер Сакстон. По-вашему, женщине нужны только деньги да ум!

    – Ты становишься все больше похожей на себя, – усмехнулся Алекс. – Продолжим спор?

    – Нет-нет. Знаешь, я до того голодна, что, кажется, слона могу съесть.

    Он прижал Джиану к себе.

    – Отлично, миссис Сакстон. Как только вы наполните свой пустой желудок и у меня отдохнут руки, я засуну вас в огромную ванну, а затем – в постель.

    – Едва ли это удастся сделать здесь.

    – Ну уж насчет постели можешь не сомневаться. Это сделать проще простого.

    Глава 17

    «Галеон» медленно вошел в нью-йоркскую гавань. На берегу, ожидая прибытия парохода, суетились рабочие, матросы, носильщики.

    – Надо же, здесь все вполне цивилизованно! – удивленно воскликнула Джиана, стоявшая на палубе вместе с Сакстоном.

    – А ты думала увидеть здесь соломенные хижины и вооруженных луками индейцев? Смотри, вон то здание через дорогу – моя контора. Мой кабинет на третьем этаже. Когда у меня бывает плохое настроение, я ухожу туда и смотрю на оживленную Саут-стрит, и все мои огорчения проходят. А в конце этого квартала – мои судоверфи.

    – Думаю Алекс, для моего кабинета в этом здании тоже найдется местечко? – нахально заявила Джиана. Сакстон удивленно посмотрел на нее:

    – Честно говоря, я об этом не подумал. Но, пожалуй, моей репутации не повредит, если моя жена займется делами. – Сакстон усмехнулся – Но только тебе придется все время затыкать уши: то, что ты можешь услышать в этой части города, не для нежных дамских ушек.

    – Думаю, Алекс, тебе не о чем беспокоиться: ты неплохо подготовил меня к тому, что мне предстоит услышать.

    Алекс хотел было что-то сказать ей в ответ, но тут он заметил на берегу фигуру Энсли О'Лири, своего личного помощника, машущего им с берега черной шляпой.

    – Вижу, письмо попало сюда раньше нашего приезда, – обрадовался Сакстон, помахав в ответ рукой. – Энсли! – закричал он. – Подгони к сходням экипаж!

    – Энсли – мой помощник, – продолжил Алекс. – Может, мне удастся уговорить его помогать и тебе. Он трудолюбив и, когда нужно, за словом в карман не лезет. К тому же у него увесистые кулаки, которым любой мужчина может позавидовать. Одно плохо: Энсли не выносит англичан. Но ты женщина, и, может, он немного смягчится. Насколько я понял, ты собираешься рожать, занимаясь делами?

    – Ну, пожалуй, по время родов я не буду ничего делать, – медленно проговорила Джиана, наблюдая, как ирландец помахал кучеру одного из открытых экипажей.

    – Но для начала тебе надо отдохнуть, а потом уж говорить о делах, – заметил Алекс. – Ты высохла, как щепка.

    – Мистер Сакстон, меня, глупенькую, согревает мысль о том, что вы собираетесь в ближайшие семь месяцев пылинки с меня сдувать! – ехидно проговорила Джиана.

    – Ты выиграла, дорогая. Обещаю, что буду заботиться о тебе лишь по ночам.

    Алекс поблагодарил капитана Даффи и помог Джиане спуститься вниз по сходням. Ступив на твердую землю, они оба почувствовали, что их немного качает.

    Энсли О'Лири оказался моложе, чем думала Джиана. У него были серьезные карие глаза и рыжие, как огонь, волосы.

    – Рад видеть тебя, Энсли, – поздоровался Сакстон, пожимая своему помощнику руку. – Это моя жена, Джиана Сакстон.

    – Очень рад, мадам. Добро пожаловать на родную землю, сэр, – улыбнулся Энсли. – Мне следовало догадаться, что в последние месяцы вы были заняты не только делами.

    – Мне, знаешь ли, удалось совместить приятное с полезным. Надеюсь, на верфях все в порядке?

    – Джейк Рэнсом ждет вашего совета: у него возникли проблемы с мачтой на «Истерн Стар». Мистер Сакстон всем заправляет на верфях, – объяснил он Джиане.

    – А в чем там проблема, мистер О'Лири?

    – В дереве, мадам. Рэнсом считает, что древесина недостаточно выдержана.

    – Это не из той ли партии, что вам прислали из Прибалтики?

    – Да, мэм, – удивился Энсли.

    – Похоже, Алекс, – засмеялась Джиана, – тебя обманули!

    – Посмотрим. Пусть завтра же утром Джейк зайдет ко мне в контору. Спасибо, что встретил нас, Энсли. Увидимся в понедельник.

    Алекс помог Джиане подняться в коляску и уселся рядом с ней.

    – Я бы тоже хотела поговорить с вами в понедельник, мистер О'Лири, – заявила Джиана на прощание.

    – Кажется, мне не дождаться ночи, – заметил Алекс. – Единственный способ заставить тебя молчать – это заняться с тобой любовью.

    Джиана не ответила ему, поглощенная открывающимся перед ней видом на Бродвей.

    – Смотри, Джиана, вон там – Бруклин, – рассказывал Сакстон. – Мы поедем по Бродвею, а затем свернем на Вашингтон-сквер.

    – Это церковь Святой Троицы? – поинтересовалась Джиана, указывая на высокий шпиль.

    – Да, церковь перестроили несколько лет назад, – ответил американец. – Надеюсь, вы, чертовы англичане, не станете больше жечь ее.

    Когда они оказались на Вашингтон-сквер, Джиана с испугом заметила солдат, стоявших строем на зеленой траве газона и державших ружья на изготовку,

    – Они каждый день тут маршируют и тренируются, – успокоил молодую женщину Алекс.

    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 87
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки