LoveRead.info » Книги » Романы » Две недели с незнакомцем - Дебра Маллинз

Две недели с незнакомцем - Дебра Маллинз

Книгу Две недели с незнакомцем - Дебра Маллинз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

618 0 22:26, 08-05-2019
Две недели с незнакомцем - Дебра Маллинз
08 май 2019
Автор: Дебра Маллинз Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2010
0 0

Книга Две недели с незнакомцем - Дебра Маллинз читать онлайн бесплатно без регистрации

Саймон, граф Девингем, считал, что мужчина вполне может вступить в брак, но при одном условии: его супруге надлежит оставаться в отдаленном загородном имении, пока сам он будет развлекаться в столице!Однако юную графиню Люси не устраивает роль жены, брошенной на следующее же утро после упоительной брачной ночи. Она намерена сражаться за свое счастье и во что бы то ни стало одержать победу.Люси отправляется в Лондон, дабы превратиться из скромной провинциалки в блистательную красавицу, вскружить голову собственному супругу и, используя все ухищрения соблазна, пробудить в его сердце жгучую страсть, какой граф не знал никогда!
    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 73
    Перейти на страницу:

    – Ла Рю – это кровавый призрак и был таким даже до слухов о его смерти, – заметил Фокс. – Никто и никогда не смог его найти. Изабелла – наш лучший шанс. Делай, что хочешь, но ты обязан снова войти к ней в доверие. Теперь время не ждет.

    – А что насчет смерти продавца книжной лавки? – поинтересовался Саймон. – Как он встраивается в эту историю?

    – Полагаю, что он был посыльным. Один из моих людей работает над этим, другой следит за Майклом Стендишем.

    – Но все снова возвращает нас к Изабелле, – размышлял вслух Саймон. – Если Ла Рю не участвует в заговоре, у него вполне может быть намерение ее убить. Возможно, она предала его и выкрала список.

    – Тем больше у тебя причин подобраться к ней. Он может появиться на аукционе…

    – Этот аукцион – средоточие всех интересов в этом деле. Хотел бы я, чтобы существовал иной способ выяснить все, не прибегая к романтическим уверткам.

    – Все остальное мы перепробовали раньше, – напомнил ему Фокс. – Игра уже идет, и сейчас твой единственный путь – это вступить в погоню. Отправляйся к ней домой. Не обращай внимания на ее отказы. Заставь ее видеться с тобой. – Фоксуорт залихватски усмехнулся, как прежний повеса. – Женщины вроде Изабеллы не могут устоять, когда мужчина их добивается и дерется за них.

    Вспоминая, с каким удовольствием Изабелла ожидала возможной дуэли между ним и Стендишем, Саймон вынужден был согласиться с многоопытным другом.

    – Думаю, ты прав. Я отправлюсь к ней сейчас же.

    – Захвати цветы, – посоветовал Фоксуорт, когда Саймон уже был у двери. – Они смягчат ее сердце, даже если перед этим ты хорошенько врежешь дворецкому.

    – Вообще то я думал о бриллиантах.

    – Еще лучше. Я вижу, ты многое почерпнул из моих советов.

    – Я всегда учился хорошо и быстро.

    Глава 17

    Любви ответной страсть моя желает

    И больно жжет, когда ее не принимают.

    «О любви». Из дневников лорда Девингема

    Саймон готов был пробиться с боем в дом Изабеллы, но этого не понадобилось. Дворецкий вежливо отступил, пропуская его в дверь, и вскоре его провели без всяких происшествий в ее утреннюю гостиную.

    – Ах, белло мио, – проворковала красавица итальянка, когда дворецкий объявил о его приходе. – Мне не хватало вашего общества.

    Он иронически выгнул бровь, прикладываясь поцелуем к ее руке. Одетая в простое белое платье, с пышными блестящими волосами, подхваченными атласной лентой, она могла сойти за дебютантку, принимающую поклонника… если бы не щедрая грудь в глубоком декольте, свидетельствовавшая, что она далеко не девственница.

    – Я счастлив, что вы наконец даровали мне свое прощение.

    Она улыбнулась и похлопала рядом с собой по дивану, приглашая его сесть.

    – Гадкий! Идите сюда и поговорите со мной немножко.

    – Я принес вам кое что. – Он уселся возле нее, и удушающий мускусный аромат ее духов ударил ему в нос. Господи, как же он тосковал по свежему нежному запаху Люси…

    – Подарок? Мне? – Глаза ее хищно сверкнули. – Где он?

    – Здесь. – Он достал из кармана ювелирный футляр. – Я увидел это и сразу подумал о вас.

    Она потянулась к футляру, но он отвел руку подальше и проныл:

    – Скажите же, что вы меня прощаете.

    Она одарила его медленной улыбкой и томным взглядом из под ресниц.

    – Вы истинный романтик, белло мио. Какое женское сердце может перед вами устоять?

    – Я не хочу, чтобы ваше сердце устояло. – Он поднес футляр ближе к ней и открыл его. – Я хочу, чтобы оно сдалось.

    – Че ла белла коллана! – воскликнула она, бережно поднимая с бархата сверкающую бриллиантовую нитку. – Какое изумительно красивое ожерелье!

    – Для вас. – Он отложил футляр в сторону и взял у нее ожерелье. – Позвольте мне.

    Она повернулась, и он обвил ее шею ожерельем и застегнул его. Едва замочек щелкнул, Изабелла снова села к нему лицом, лаская бриллианты кончиками пальцев. Сверкающие камни скатились ей на грудь, подчеркивая ее пышность.

    – Как это выглядит?

    – Потрясающе!

    – Я должна это увидеть. – Она поднялась с дивана и поспешила к небольшому зеркалу на стене. Там она застыла и стала гладить ожерелье, явно не в силах оторвать глаза от блеска бриллиантов. – Че белла, – прошептала она.

    Саймон улыбнулся, довольный, что план его сработал.

    – Я счастлив, что вам оно нравится.

    – Нравится? – Она круто обернулась к нему. – Я им очарована!

    – Я рад.

    Темные глаза ее пылали огнем, она посмотрела на него, и дразнящая улыбка изогнула ее губы.

    – Боюсь, Саймон, что вы пытаетесь меня соблазнить.

    – И как? Получается?

    – Возможно. – Она вернулась к дивану, маняще покачивая бедрами. – Эти бриллианты… очень соблазнительны.

    – А как вы относитесь к соблазнам?

    – Это грешно. – Она остановилась перед ним и наклонилась вперед, так что груди ее чуть не вывалились из платья. Пышная плоть соблазняюще колыхалась перед ним, что было явным приглашением, которое ему не хотелось принимать. – Вы заставляете меня думать о гадком.

    – Вы делаете то же самое со мной. – Он перевел глаза с ее грудей на лицо. – И я могу быть очень гадким.

    – Хорошо. – Она провела пальчиком по линии его подбородка, затем снова вернулась к зеркалу покрасоваться.

    – Итак, – спросил Саймон, – означает ли это, что я прощен?

    Подняв брови, она взглянула на него:

    – Во всяком случае, это хорошее начало.

    – Согласен. Ожерелье стоит целое состояние.

    Она небрежно отмахнулась.

    – О, вы! Мужчины! Женщины не меряют любовь английскими фунтами…

    – Так что же я должен сделать теперь?

    Она поджала губы, как бы обдумывая ответ.

    – Возможно, оказать мне услугу.

    Он протянул руку вдоль дивана.

    – Услугу какого рода?

    Она, постукивая пальчиком по нижней губе, направилась от зеркала к нему.

    Мне бы хотелось устроить небольшой прием с обедом.

    – Прием с обедом?

    – Да. – Приблизившись к дивану, она остановилась и, задев юбками его ноги, снова повернула назад. – В одном из ваших домов.

    Он удивленно выпрямился.

    – В моем доме?

    – В одном из них. – Она бросила на него кокетливый взгляд через плечо. – Например, где нибудь у моря.

    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 73
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки