LoveRead.info » Книги » Романы » Она дана ему свыше - Энжи Вэс

Она дана ему свыше - Энжи Вэс

Книгу Она дана ему свыше - Энжи Вэс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

199 0 09:00, 05-12-2023
Она дана ему свыше - Энжи Вэс
05 декабрь 2023
Автор: Энжи Вэс Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Она дана ему свыше - Энжи Вэс читать онлайн бесплатно без регистрации

Капитан Джек Гудман — сломленный виконт, закаленный пороховым огнем войны. Мадлен Ривз — юная девушка, полная энтузиазма и энергии. Вопреки социальной пропасти, разделяющей обоих, она со всей страстью намерена исцелить разбитую душу капитана и вдохнуть в нее жизнь снова. Но отважится ли виконт отбросить прах прошлого и неравные положения, подарив шанс себе и Мадлен на счастливое совместное будущее?

    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 73
    Перейти на страницу:
    поместье как компаньонка, это только подтвердит слухи об их сговоре. А женитьба на ней и вовсе станет убийственной смесью порочности и обмана для дома Гудманов.

    «Как же криво устроен этот мир!» — негодовал Джек.

    Он дал Саймону согласие на проведение бала. Джек решил, что при любом исходе он не будет лишним и сможет обелить его семью в глазах общества.

    Пока солнце катилось к горизонту, Джек протоптал пол в библиотеке, окунувшись в проблему. Мысленно заходя в еще один тупик, в его душе рвалась очередная ниточка надежды на счастливый конец. Но Джек не сдавался. Должен же быть какой-то выход! Он слишком долго просидел взаперти, нужен свежий воздух.

    Джек седлал Кайроса и направил поводья в сторону цветочных полей, накрытых золотой скатертью солнечного света. Духота стояла в воздухе. Внезапный хлест поводьев по жеребцу погнали его вперед. Джек крепко прижался в седле, устремившись вдаль. Еще хлест, и конь помчался быстрее. С силой вцепившись в поводья, Джек скакал как угорелый. Каждая клетка внутри желала невероятной скорости. Он точно пытался ускакать от навалившихся проблем, от самого себя. Их груз был настолько неподъемным, что Джек ощутил удушье в горле. Он ловил ветер на скаку в надежде почувствовать облегчение, которое не наступало. Джек доскакал до леса и лишь потом перешел на шаг. Жаркое солнце ушло с небосвода, уступив место полной луне на другом конце холмов. Он остановился у озера, собираясь освежиться.

    — Ты следил за мной? — послышалось со стороны.

    К своему удивлению, Джек заметил Мадлен, сидящую на большом камне. Она подперла щеку ладонью.

    — Нет. — Джек отпустил Кайроса, который потянулся к густой лужайке. — Я было решил, что ты с нетерпением собираешь сумку, чтобы уйти домой.

    Мадлен метнула к нему косой взгляд.

    — Нет. И перестань говорить так, словно мне этого хочется.

    Джек снял жилет, откинул его на ближайший булыжник, сказал едко и недоверчиво:

    — Как будто ты не хочешь вернуться обратно. По-моему, твой благородный жест был вызван не только желанием помочь Миранде.

    — Ты прав. — Мадлен подняла голову. — Он был вызван желанием помочь и тебе тоже.

    Он повернулся к ней, и их глаза повстречались на мгновение. Джек расстегнул рубашку и стянул через верх, набросив на жилет.

    — Ты собираешься искупаться? — изумилась она так, будто в озере плавало морское чудовище.

    — Думаешь, мне стоит лишить себя удовольствия поплавать в теплой воде?

    — Но уже темно.

    Небо действительно смеркалось. В синеве небесного купола одна за одной появлялись звезды, а полная луна поднималась все выше. Ее холодное свечение отражалось серебром на водной глади.

    Когда Джек снял брюки, Мадлен кротко взвизгнула и загородила от себя ладонью его голые части. Джек громко рассмеялся, заходя в воду.

    — Ха-ха! Мадлен, больше тебе нечему здесь удивляться.

    — И все равно это было неожиданно! — роптала она. — Незачем так резко стягивать с себя одежду.

    Он зашел по грудь и окунулся с головой. Нагретая солнцем вода забрала усталость и подарила расслабленность напряженному телу. Мадлен продолжала сидеть на камне и смотреть.

    — Иди сюда, вода очень теплая, — сказал Джек.

    — Что?! Не-е-т, мне страшно. Я боюсь темного дна.

    — Я же здесь, с тобой ничего не случится. Максимум, что ты можешь сделать, это разбудить пару безобидных рыб. — В качестве приглашения он качнул головой. — Давай.

    Джек поймал в ее лице мелькнувшую неуверенность.

    — У меня даже нет никакой рубахи, только сорочка под низом и чулки.

    Его губы растянулись в лукавой улыбке.

    — Тебе ничего этого не нужно, любовь моя. Ну, решайся! — Мадлен уперто покачала головой, и Джек добавил: — Хочешь, чтобы я вышел и внес тебя в платье на руках? — Он начал медленно наступать.

    Мадлен выставила руку вперед, призывая остановиться, и торопливо произнесла:

    — Не надо! Лучше я сама. — Мадлен мерно расстегнула на себе платье, и то под тяжестью бархата рухнуло на траву.

    В сумеречном вечере глаза Джека жадно наблюдали за тем, как она стягивала чулки с ног. На носочках Мадлен подошла к воде.

    — Сними сорочку, — сказал Джек. Столкнувшись с ее нахмуренными бровями, он произнес: — На обратном пути платье будет мокрым. Ты можешь простудиться.

    Мадлен издала резкий выдох, сложив руки на груди.

    — Отвернись.

    — Что? — изумился Джек.

    — Давай! Или я сейчас уйду.

    Джек не хотел подчиняться и лишать глаз возможности насладиться ее аппетитным телом, но в итоге уступил ей.

    Мадлен стянула тонкую ткань и шаг за шагом погрузилась в теплое мягкое серебро, дарящее блаженное расслабление. Там, где Джеку вода была по грудь, она достигала ее шеи.

    Он увидел ее серые глаза, сияющие лунным светом, и замер. Джек распустил ее прическу, полностью развалив конструкцию. Черные волосы рассыпались, утонув концами в воде.

    — Так гораздо лучше, — прошептал он, приближаясь к ней.

    Однако Мадлен стала удаляться от него, не давая им касаться друг друга. Она с озорством уплывала от Джека, затягивая его в салки. Он принял вызов, следуя за ней, как за русалкой.

    Джек растворился в ней. Мадлен словно привязала его магическими нитями и дергала за них. Они плавали и попутно смеялись вместе, сохраняя расстояние. Иногда она позволяла взять ее за руку. Но тут Джек глубоко нырнул и, проплыв вокруг под водой Мадлен, оказался у нее за спиной. Она тревожно мотала головой, высматривая его по сторонам. Его руки внезапно ухватили ее мягкую грудь, прижав спиной к себе.

    — А! — испугалась она и, увидев его, успокоилась. — Сумасшедший!

    Пропустив ее роптания мимо ушей, Джек поцеловал ее в шею. С каждой секундой Мадлен таяла на его груди. Она развернулась к нему и, подпрыгнув, окольцевала ногами пояс. Под водой Мадлен была совсем невесомой, как пушинка.

    — Кажется, ты пытаешься воплотить свое желание изнасиловать меня в лесу, да? — Ее голова пикантно наклонилась в бок.

    — Что-то мне подсказывает, что моя жертва вовсе не против. Как ты хочешь, чтобы мы это сделали?

    — Пылко. — Губы Мадлен горячо придвинулись к его губам.

    Джек с жадностью завладел ее ртом, стеснив тело в своих руках. Их губы впились друг в друга с такой страстью, что оба едва успевали заглатывать воздух, снова возвращаясь к делу. Джек сжал ее в объятиях еще сильнее, будто боялся, что Мадлен украдут у него. Она запустила пальцы в его мокрые волосы, доведя до мурашек. Джек потерся восставшей плотью между ее ног, и в его ушах послышались изнеможенные стоны и сладкие просьбы сделать это. Руки приподняли ее выше, представляя ему два пленительных холмика. Горячий язык припал к одному соску, затем к другому. На вкус она была слаще всякой земляники.

    — О, Джек! —

    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 73
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки