LoveRead.info » Книги » Романы » Водоворот страсти - Рене Бернард

Водоворот страсти - Рене Бернард

Книгу Водоворот страсти - Рене Бернард читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

296 0 22:30, 08-05-2019
Водоворот страсти - Рене Бернард
08 май 2019
Автор: Рене Бернард Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Водоворот страсти - Рене Бернард читать онлайн бесплатно без регистрации

Гален Хоук твердо уверен: он должен отомстить невесте лучшего друга, которая сразу после трагической гибели жениха окунулась в водоворот светских развлечений.Хейли Морленд жаждет приключений? Отлично, она их получит, когда Хоук соблазнит ее и оставит, предав позору!Однако что знает он об этой девушке? Способен ли понять, о чем она мечтает и чего желает?А что, если Хейли — просто безвинная жертва коварного соблазнителя?Неужели Гален погубит ту, в которую сам с каждым днем влюбляется все сильнее?..
    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 71
    Перейти на страницу:

    — Сэр? — раздался за его спиной удивленный голос Брэдли, его явно поразила странная задержка хозяина возле зеркала. — С вами все в порядке?

    «Надо же, я полагал, что, полюбив, нельзя уйти, оставаясь холодным и невозмутимым, точно так же как при прикосновении к огню нельзя не обжечься. И вот я уезжаю даже без единой слезинки на глазах».

    Эти размышления невольно рассмешили его, и он с улыбкой отвернулся от зеркала.

    — Да, Брэдли, все в прядке. Отныне, дорогой Брэдли, я никогда не буду судить человека по его внешнему виду или по выражению его лица.

    — Очень хорошо, сэр, — ответил сбитый с толку дворецкий. Гален быстрым шагом сбежал по ступенькам вниз, ловко запрыгнул в карету, которая тут же исчезла подобно призраку в тумане, окутывавшем улицу.

    Глава 25

    — Ты поедешь в этом платье?

    Хейли закусила губу, чтобы не наговорить резкостей. Они и так уже опаздывали. Выбранное синее платье красиво облегало ее стройную фигуру.

    Настроение у отца в последнее время заметно ухудшилось, порой он бывал очень капризным. Его брюзгливое раздражение было вызвано долгами и кредиторами, хотя он пытался по мере сил оградить ее от житейских забот и трудностей и поддерживал в ней намерение найти удачную партию.

    — Да, папа.

    — Но ты же знаешь, что мне нравится красный цвет, — проворчал он. — В красном ты так похожа на свою мать.

    — Не могу же я надевать красное каждый раз, когда выезжаю в свет! — Она подошла к нему и ласково поцеловала в щеку. — Обещаю тебе, на балу у Милтонов я обязательно буду в красном.

    — Лучше обещай мне, что скоро кто-нибудь сделает тебе достойное предложение, и тогда можешь носить любые платья, какие тебе нравятся.

    Альфред, оставь ее в покое! — В гостиную стремительно вошла тетя Элис. Скажи, пожалуйста, как может девушка найти себе подходящую партию, если ты все время пристаешь к ней и не успокаиваешься до тех пор, пока не испортишь ей настроение?

    — Я не… — Лорд Морленд прикусил язык, затем взял дочь под руку и с виноватым видом произнес: — Не обращай внимания на ворчание старика, дорогая. Поезжай и как можно больше веселись на сегодняшнем вечере.

    — Спасибо. — Хейли улыбнулась и поцеловала старика в щеку, желая в душе счастья им обоим; она надеялась, что ей удастся найти выход из положения, и, не принося себя в жертву, подыскать выгодную для себя партию.

    Для Хейли последние дни прошли в каком-то страшном кошмаре. Если кто-то ей улыбался, она замирала от страха, ей казалось, что над ней посмеиваются, потому что видели те ужасные рисунки, на которых она была продажной тварью, ради денег готовой на все. Воспоминания о Галене не давали ей покоя, он вставал в них как живой до тех пор, пока не приходила очередь той последней ночи, когда она совершенно случайно увидела те самые обидные карикатуры. Иногда в ее сознании всплывало странное предложение Баскомба, но она сразу отвергала его, более того, она колебалась, не зная, стоит ли ей написать Галену об этом разговоре и предупредить его о том, что мистер Баскомб проявляет к нему подозрительный интерес.

    Однако сама мысль написать письмо Галену показалась ей невозможной, и она отвергла ее.

    Всю дорогу на вечер миссис Прингли она затаенно молчала, вспоминая свой первый и последний поцелуй. Прошлое казалось ей восхитительным, а мечты столь наивными. Однако подъехав к дому миссис Прингли, она успела изгнать мысли о мистере Хоуке из головы.

    Вечер, как и обычно, выглядел скучным. Надеяться на что-либо было довольно трудно, слухи о разрыве ее помолвки уже распространились, и многие из гостей с сожалением посматривали на Хейли. Вдруг она увидела миссис Прингли, которая шла прямо навстречу. Скрываться в сторону уже было поздно.

    — Мисс Морленд, как эго могло произойти?! Едва я узнала о вашем несчастье, то сразу хотела пригласить вас, но вся завертелась в делах. Вы знаете, дочь моей кузины скоро выходит замуж, поэтому столько хлопот, голова идет кругом! — Она взяла Хейли за руки и окинула ее наряд оценивающим взглядом. — Издалека ваше платье показалось обычным, но, рассмотрев его вблизи, я поражена — какая элегантность, воздушность! Просто чудо!

    Комплимент прозвучал банально и смешно.

    Хейли выдавила из себя улыбку:

    — Ваша светлость слишком любезны.

    — Чепуха! — Леди Прингли сжала пальцы Хейли и не без тайного злорадства воскликнула: — Какой ужас! Кошмар! Как он посмел вас оставить!

    На секунду Хейли смешалась и от испуга не могла понять, кого именно имела в виду хозяйка вечера.

    — Такой богатый фабрикант! Я бы предпочла видеть вас замужем за владельцем магазинов, хотя представляю, с каким облегчением вздохнул ваш отец при такой неожиданной развязке. Заметьте, я раньше хранила молчание, защищая вас.

    — Мистер Трамбл прекрасный человек, я желаю ему счастья, миссис Прингли. Вероятно, вы имели в виду то же самое? Вы желаете ему счастья, не так ли? — Хейли держала себя в руках. Из уважения к хозяйке вечера ей не хотелось обмениваться колкостями и насмешками, проще говоря, играть в ту игру, которую обожали светские дамы. «Я и так огорчила бедного мистера Трамбла отказом, так что не стоит усугублять положение и выслушивать разные нелепости от этой ужасной женщины!» Брови леди Прингли удивленно взлетели вверх.

    — М-да, нечто подобное, вы правы. — Она нагнулась к Хейли и шепотом, так, чтобы их никто не слышал, сказала: — Что бы там ни было между вами; но он оставил вас в крайне неудобном положении. Одни недоумевают, почему ваш отец согласился на столь неравный брак. Хотя многие начинают поговаривать, что на его решение повлияло тяжелое денежное положение. В таком случае, мисс Морленд, вам, наверное, будет нелегко найти джентльмена, который согласился бы протанцевать с вами даже один тур вальса.

    Хейли едва не задохнулась от возмущения. Леди Прингли продолжала с ехидной улыбкой:

    — Но вы мне нравитесь, мисс Морленд! Позвольте дать вам один бесценный совет. При каждом упоминании имени Трамбла начинайте кричать, что он бесчестный. Возможно, вам удастся отвлечь внимание от толщины бумажника вашего отца, и тогда какой-нибудь глупец сделает вам предложение.

    Миссис Прингли, размахивая с небрежным видом веером, отошла. Хейли молча и грустно смотрела ей вслед.

    — Мисс Морленд?

    Хейли обернулась и опешила, так как ее взгляд уперся в грудь неизвестного ей мужчины, настолько тот был высок и широкоплеч.

    — Да?!

    — Мисс Хейли Морленд? — переспросил он.

    — Да! — Она присела в реверансе и с природным лукавством ответила: — Я так полагаю.

    — Боюсь, я не имел удовольствия… — Незнакомец запнулся и вздохнул. — Я не умею расточать любезности.

    — Правда? А держитесь вы очень внушительно и самоуверенно. — Хейли попыталась ободрить его. Несмотря на его внушительные, просто пугающие размеры, он держался очень напряженно и настороженно, как будто находился не посреди бального зала, а в ожидании бешеной кавалерийской атаки.

    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 71
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки