LoveRead.info » Книги » Романы » Когда отцветают розы - Барбара Майклс

Когда отцветают розы - Барбара Майклс

Книгу Когда отцветают розы - Барбара Майклс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

263 0 23:05, 08-04-2024
Когда отцветают розы - Барбара Майклс
08 апрель 2024

Книга Когда отцветают розы - Барбара Майклс читать онлайн бесплатно без регистрации

Действие увлекательного романа известной американской писательницы Барбары Майклс «Когда отцветают розы» разворачивается в Америке в наше время. Умная, энергичная 28-летняя девушка после загадочного исчезновения своего брата решает самостоятельно расследовать эту трагедию. Она попадает в старинное поместье — последнее место работы своего брата. И тут выясняется…

    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 101
    Перейти на страницу:
    неожиданная мощь ее рывка оказалась такой, что Энди чуть не упал на спину.

    — Ну вот, ты добился своего, — хмыкнул Уолт. — Разрушил все, что мог.

    — Неважно, — отмахнулся от него Энди. — Лестница рухнула бы от малейшей тяжести. Принесите веревку, чтобы можно было спустить меня туда.

    — В этом я тебе не помощник, — сказал Уолт, сложив руки на груди.

    Мэри-Джо была более красноречива:

    — Хватит! Ты уже потратил на эту ерунду достаточно много времени и сил. Недоставало только, чтобы ты упал вниз и свернул себе шею.

    Аргумент подействовал. Энди с сожалением бросил прощальный взгляд в темноту между лохмотьями паутины и закрыл дверь.

    — Но это не все, — продолжала Мэри-Джо. — Сейчас ты разведешь немного алебастра и начнешь заделывать дыру, которую вы расковыряли со стороны библиотеки. Завтра приедут устанавливать новый камин, и я не хочу, чтобы…

    «Она перегибает с нравоучениями, — подумала Диана. — Энди заслуживает хорошего внушения, но надоедать ему этим беспрерывно едва ли разумно».

    Мэри-Джо вернулась к компьютеру. Уолт уселся за стол и стал просматривать прейскурант саженцев, который заказал, а Энди направился к дыре.

    — Я же просила, чтобы ты прекратил это, — сделала ему замечание Мэри-Джо, не поворачивая головы.

    — Я не могу заделать дыру, пока не выломаю мелкие обломки, — реагировал на это обиженный в своих лучших чувствах Энди.

    — Тогда делай это тихо. Мне нужно закончить свое задание.

    — Я думала, что ты уже сдала его сегодня, — сказала Диана.

    — Я получила отсрочку. Учитель Эндрюс счел уважительной причиной мое оправдание — побывать мишенью для бывшего мужа.

    Энди оставил ее на некоторое время в покое, но уже через четверть часа позвал:

    — Иди сюда. Взгляни, сколько здесь прелюбопытных обломков.

    Мэри-Джо резко развернулась вместе с креслом.

    — Бога ради, Энди, прекрати! Я просила тебя заделать дырку, а не расширять ее. Она теперь раза в два стала больше, чем была.

    Неожиданно за Энди вступился Уолт:

    — Ему нужно заделать прореху в двери, которую проделал я, прежде чем он сможет положить алебастр. Подходящие обрезки досок валяются в сарае, Энди.

    Зевая и потягиваясь, он поднялся из-за стола. Энди взял фонарик, изобразив готовность следовать за ним.

    — Надеюсь, ты не собираешься идти в сарай на ночь глядя? — спросила Диана Уолта. — Не ты ли сам предупреждал меня…

    — Там совершенно безопасно, если знать, что делаешь. Кстати, я все равно собирался очистить сарай от хлама, чтобы начать ремонт до возвращения миссис Николсон. Что мне делать с твоими развалюхами, которые там стоят, Энди?

    — Будь я проклят, если знаю, — пробормотал тот в ответ и, включив фонарик, снова полез обследовать дыру.

    — Тебе пора найти для них другое пристанище, а то мои парни просто выкатят эти рыдваны на лужайку или столкнут под откос. Что ты опять там ищешь? Там ничего нет, кроме щепок и ржавых гвоздей.

    — Мне показалось, я заметил что-то блестящее.

    — Ожерелье из золота, усыпанное бриллиантами, не иначе, — съязвил Уолт. — Я говорю серьезно. Старый сарай мы завтра сносим, хочешь ты этого или нет, независимо от погодных условий.

    — Ты в самом деле снесешь его до основания? — спросил Энди, хотя по тону Уолта, должно быть, уже понял, что безопасность его автоантиквариата под угрозой. — А как же мамины коробки и инструменты? Вероятно, следует попытаться просто все слегка передвинуть?

    — Для имущества твоей матушки я устрою временный навес, но твои драндулеты там не поместятся. Мне необходимо полностью очистить сарай, прежде чем мы начнем восстанавливать обветшавшие части. Быть может, часть прежнего пола удастся сохранить…

    — Я пойду приготовлю кофе, — сказала Диана.

    Энди, казалось, собирался проспорить всю ночь, а терпение Уолта было на исходе, но не поэтому Диана искала предлог, чтобы покинуть библиотеку. Ею внезапно овладело беспокойство, не дававшее усидеть на месте. У нее возникло чувство, что она забыла что-то сделать — что-то крайне важное.

    В кухне было намного лучше — мирно и спокойно без раздраженных голосов, которые действовали на нее удручающе. Однако ощущение, что важное дело осталось не сделанным, не покидало ее. Почти неосознанно она подошла к черному ходу и открыла дверь.

    * * *

    Он был там, ждал в обычном месте. Их месте. Она видела темные очертания его стройной фигуры на фоне еще более темных теней деревьев, но не могла двинуться с места, чтобы подойти. Ее ноги словно вросли в пол, а рот словно стянуло полосой клейкой ленты. Парализованная и немая, она могла лишь наблюдать, как другая черная фигура крадучись скользнула в его сторону. Она услышала, как хрустнула ветка. Она не должна была этого слышать, слишком далеко они были, но все же услышала. Он резко повернулся в ожидании радостной встречи, но тут же подался назад, увидев, кто это был на самом деле. Ни тот, ни другой не кричали, был только шепот, и она слышала его тоже. Две фигуры слились в монстроподобном очертании, между ними завязалась неравная схватка. Ее голосовые связки готовы были порваться от напряжения, так хотелось ей обрести голос и крикнуть…

    Она, видимо, действительно закричала, хотя сама не заметила этого. Когда она открыла глаза, рядом были уже все. Энди старался ей помочь, Мэри-Джо отчаянно его ругала:

    — Отпусти ее, дурачок! Нужно приподнять ей ноги, а не голову. Ну что ты за растяпа!

    — Помолчи! — резко оборвал ее Уолт и склонился над Дианой. — Что случилось?

    — Там… Там кто-то был, — она слишком поздно сообразила, что ей не следовало говорить этого. — Нет, Уолт, не выходи наружу…

    Но он уже исчез, оставив дверь открытой настежь. Мэри-Джо после секундного колебания схватила фонарь и бросилась вслед. Диана безуспешно попыталась освободиться от объятий Энди.

    — Отпусти меня и, пожалуйста, позови их обратно.

    Энди поставил ее на ноги, но только для того, чтобы тут же бесцеремонно опустить в кресло.

    — С тобой все в порядке?

    — Да. Иди же за ними!

    — Нет никакого смысла всем нестись в ночь, — сказал Энди невозмутимо. — Это ведь был не Ларри, я правильно понял?

    — Нет, — ответила она и качнулась вперед так, что только руки Энди снова удержали ее от падения. — О Боже! Он убил его! Я это видела, я слышала, как его голова ударилась…

    — Кто? Кто это был?

    Пальцы Энди впились в ее плечи.

    — Я не знаю. Перестань, Энди, больно! Я не собираюсь больше падать в обморок.

    Он с неожиданной силой пригнул ее голову к коленям. Когда она не без усилия распрямилась, он протягивал ей бокал.

    — Терпеть не могу бренди, — сказала она, скорчив гримасу.

    — Все равно выпей, — он проследил, как она, давясь, выпила до дна, и попросил мягко, но настойчиво:

    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 101
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки