LoveRead.info » Книги » Романы » Танец смерти: контрабандисты и загадочные убийства. Часть 1 - Вероника Абаринова

Танец смерти: контрабандисты и загадочные убийства. Часть 1 - Вероника Абаринова

Книгу Танец смерти: контрабандисты и загадочные убийства. Часть 1 - Вероника Абаринова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

190 0 09:06, 25-11-2023
Танец смерти: контрабандисты и загадочные убийства. Часть 1 - Вероника Абаринова
25 ноябрь 2023

Книга Танец смерти: контрабандисты и загадочные убийства. Часть 1 - Вероника Абаринова читать онлайн бесплатно без регистрации

"Танец смерти" представляет собой захватывающее путешествие в мир, где техномагия и космические пираты определяют реальность. Эта история окутана тайнами, магией, и неожиданными поворотами событий, где каждый шаг может привести к раскрытию истинной сущности или к гибели в попытке этого достичь. В центре сюжета — Элизабет Блэквуд (Елизавета), обычная девушка, попавшая в водоворот опасностей после того, как её брата Алекса обвинили в преступлении, которое он не совершал. Единственный, кто может помочь ей — Данте эйр Блэйз, загадочный метаморф избегающий внимания общественности. Вместе им предстоит не только раскрыть тайну смерти студентки, но и столкнуться с личными демонами. Это эпическое приключение, полное опасностей, магии и судьбоносных решений, где любой выбор может изменить все.

    1 2 3 ... 59
    Перейти на страницу:
    спросил он, нахмурившись.

    Елизавета кивнула. Её глаза, переливаясь отраженным светом звёзд, были полны вопросов. Этот незнакомый шум… он был так отличен от звуков природы, что сопровождали их до этого момента.

    — Может быть, стоит посмотреть, в чем дело? — предложил лорд, вставая и помогая ей подняться.

    Она еще раз кивнула, подавляя внутреннее волнение. Данте, не отпуская руку Елизаветы, повел её в направлении звука.

    — Давайте раскроем эту тайну, — предложил он, заметив ее неуверенность.

    Они спустились по узкой тропинке, усеянной камнями и заросшей дикими кустарниками, до источника звука. Подойдя ближе, они увидели пару, слившуюся в жарких поцелуях и страстных объятиях, среди кустов роз.

    Мужчина, высокий и стройный, с аккуратно уложенными темными волосами, взирал на доверчиво прильнувшую к нему женщину своими глубокими голубыми глазами, ярко выделяющимися в тусклом свете. Его мускулистое тело, источающее энергию и силу, напрягалось от страсти.

    Застывшая на месте, Елизавета, охваченная шоком и пронзительной болью, как преступница, пойманная с поличным, взирала на мужчину перед ней. Она узнала в нем Роберта Ланкастера — свою первую и единственную любовь. В её душе разразился вихрь воспоминаний, смешанных с горечью, ревностью, сожалением и грустью.

    — Роберт, мой дорогой… Каждая наша встреча, каждое твоё прикосновение, каждое произнесенное тобой слово — всё это риск, но я готова платить любую цену ради этих моментов.

    В зареве лунного света, Елизавета заметила, как чешуйки на висках Роберта переливаються серебряными бликами — напоминая о его драконьей сущности.

    — И я люблю тебя, моя прекрасная, Мари — ответил он, и его теплый и нежный голос словно нож пронзил сердце Елизаветы.

    Старые воспоминания вспыхнули в её сознании, заставляя её едва устоять на ногах. Она судорожно вцепилась в руку Данте, ища опору в хаосе обуревающие её чувств.

    — Элизабет, вы знаете этого мужчину, не так ли? — спросил он, указывая на Ланкастера.

    Елизавета промолчала. Она не хотела признавать, что знает Роберта. Их прошлое должно остаться тайным.

    — Нет, — отрезала она, стараясь звучать как можно более убедительно.

    Данте смотрел на нее изучающе. Его улыбка была таинственной, глаза — недостижимыми. Сомневался ли он? Был ли разочарован? Было неясно.

    — Ну что ж, милая леди Блэквуд, тогда я предположу, что вы влюбились в этого таинственного джентльмена с первого взгляда, — сказал он, за маской иронии скрывая свои истинные чувства.

    Елизавета, удивленная таким неожиданным поворотом событий, посмотрела на него изучающе. В его глазах было что-то непонятное. Сомнение? Обида? Она отрицательно покачала головой, не находя слов. Данте кивнул, и его взгляд на мгновение потемнел.

    — Не бойтесь, леди Блэквуд, ваши секреты в безопасности со мной, — сказал он, улыбаясь.

    Ее голос все еще отказывался подчиняться ей, поэтому она молчала, тогда он мягко предложил:

    — Давайте вернемся. Не будем мешать влюбленным.

    Вернувшись в особняк, они оставили позади розовые кусты, сияние лунного света и пару заложников тайной страсти. Оба были поглощены своими мыслями. Данте постепенно убеждался в своих подозрениях. Понятия не имея, что произойдет дальше, он понимал, что эта ночь изменила всё.

    Эйр Блейз сомневался, стоит ли доверять леди Блэквуд. Его логика подсказывала, что в этой истории что-то не так, однако его сердце… о, это проклятое сердце, которое начало биться быстрее, когда он заметил ее слезы. Данте почувствовал неловкость, он засомневался в правильности своих предположений. Если бы она действительно была вовлечена в заговор, то её реакция была бы иной. Эмоции Елизаветы казались слишком искренними для притворства.

    — Никаких секретов у меня нет, лорд эйр Блэйз, — вдруг сказала она, желая перевести разговор на другую тему, как только они вновь окунулись в блеск огней бального зала. — Мне просто кажется, что мы ненароком стали свидетелями чужой истории.

    Взгляд Данте, окутанный непроницаемостью, заставил ее замолчать.

    — Возможно, леди Блэквуд, мы действительно стали случайными наблюдателями. Но события уже произошли, и всё, что нам остаётся — это принять их, — сказал он, и его голос, хотя и был спокойным, но в нём чувствовалось странное отчуждение.

    Сверху вниз внимательно вглядываясь в черты лица Елизаветы, он продолжил, не давая ей шанса возразить:

    — Прошу прощения, леди Блэквуд, но неожиданные дела требуют моего присутствия.

    Непривычное сияние его глаз почти полностью угасло, а взгляд обрёл странное выражение — смесь усталости и решимости. Елизавета на мгновение удивилась, его реакцией на происходящее, скрыв своё смущение, она сказала:

    — Безусловно, милорд, не беспокойтесь о моем самолюбие.

    Он кивнул в знак прощания и удалился, оставив её одну в калейдоскопе танцующих пар. Елизавета просканировала толпу, пытаясь отыскать Анабель или Алекса. Среди яркого света, неспешной музыки и радостных голосов, ей бросилась в глаза сцена, которую все присутствующие жаждали увидеть с самого начала бала. Лорд Реджинальд, с непроницаемым и холодным лицом, подошёл к своей молодой супруге и что-то прошептал ей на ухо. Леди Кларисса, всегда спокойная, отшатнулась и, с горькой улыбкой на губах, быстро покинула бальный зал. На её глазах, выступили слезы, словно драгоценные алмазы, отражающие свет люстр. Лорд Реджинальд последовал за ней, торопливо взглянув на присутствующих в зале.

    — Вот и началась драма, — тихо промолвила подруга, подходя к Елизавете.

    Всё ещё под впечатлением от недавно увиденной сцены в розарии, она напряженно улыбнулась в ответ на комментарий леди Конти.

    — Знаешь, Анабель, после случившегося в саду, данная сцена кажется мне не столь шокирующей, — Лиза попыталась скрыть волнение, вспомнив неприятные моменты этого вечера.

    — Что же ты увидела, что так потрясло тебя? — вопросительно посмотрела на неё фераланка. При воспоминании о произошедшем возле павильона сердце Елизаветы пропустило удар.

    — Я, в сущности, наткнулась на Роберта Ланкастера, — тихим, нерешительным голосом ответила она. — И он там был не один.

    Подруга пристально посмотрела на неё, её глаза слегка расширились от удивления.

    — Ты ведь говоришь о том самом Роберте Ланкастере? — уточнила она, как будто стараясь убедиться, что правильно поняла Елизавету. — Неужели ты… ты не собираешься вновь впустить его в свою жизнь, верно?

    Лиза вздохнула, почувствовав неприятное ощущение боли при воспоминании о своих чувствах к Роберту.

    — Безусловно, нет, Анабель, — произнесла она, ее голос слегка дрожал. — Но всё это выглядит настолько странно. Вот именно почему я не хотела участвовать во всех этих светских мероприятиях.

    Осознав, что бальный зал крайне неподходящее место для откровенных разговоров, приятельница твёрдо взглянув на неё сжала её руку.

    — Видимо, нам предстоит серьезный разговор, — заметила она. — Но не здесь. Здесь слишком много посторонних глаз и ушей. Отложим этот разговор до более уместного момента. Пойдем, я отвезу тебя домой.

    Согласившись с её предложением, они покинули дом Риджинальдов, в котором ещё звучали шепот и интриги.

    1 2 3 ... 59
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки