LoveRead.info » Книги » Романы » Мама для наследного принца. Три шанса попаданки - Екатерина Руслановна Кариди

Мама для наследного принца. Три шанса попаданки - Екатерина Руслановна Кариди

Книгу Мама для наследного принца. Три шанса попаданки - Екатерина Руслановна Кариди читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 092 0 09:02, 11-01-2025
Мама для наследного принца. Три шанса попаданки - Екатерина Руслановна Кариди
11 январь 2025

Книга Мама для наследного принца. Три шанса попаданки - Екатерина Руслановна Кариди читать онлайн бесплатно без регистрации

Муж-император обвинил Лоан в супружеской измене. Донос был ложный, но кого это волновало. Теперь у императора новая наложница, и он задумал избавиться от мешавшей ему жены. И вместе с ней казнить «дитя измены», ее двухлетнего сына, наследного принца. Разве могла императрица это допустить? Приговор оглашен, враги предусмотрели все. Кроме одного. В теле Лоан отныне гостья из другого мира, попаданка. И чтобы спастись самой и защитить ребенка, она рискнет совершить невозможное. Удастся ли ей переписать судьбу? Ведь попытки всего три.

    1 2 3 ... 41
    Перейти на страницу:
    вписалась в роль Лоан. А вписаться было необходимо. Если она хочет переиграть тут всех, нельзя вызывать у этого типа с капризным лицом преждевременных подозрений.

    Император уселся на диванчик, а она с приклеенной улыбкой опустилась на краешек напротив. Гуауэй отпил чай, перевел взгляд на нее и деловым тоном начал:

    — Императрица.

    Саша приготовилась слушать.

    А он всего лишь сообщил, что наложнице Джиао нужно выделить удвоенное вознаграждение и дать разрешение выбрать на ее усмотрение лучшие ткани и меха для нарядов.

    — Надеюсь, ты проследишь за этим, дорогая?

    «Чтоб ты сдох», — подумала Саша, а вслух сказала, склонив голову:

    — Конечно, государь.

    Он отпил еще глоток и проговорил:

    — Мне приятно, Лоан, что вижу на твоем лице радость.

    А Саша улыбнулась пошире.

    — Я рада, что могу сделать что-то приятное для моего императора.

    Сейчас было самое время осуществлять свой план, она немного нервничала, но начала уверенно:

    — Государь, я бы хотела устроить прием в саду и пригласить на него наложницу Джиао, заслужившую ваше расположение. Но у нас еще есть несколько юных красавиц, представленных ко двору. Их я бы хотела пригласить же. Пусть девушки повеселятся, и может быть, ваш взор упадет на какую-нибудь из них.

    Мужчина хмыкнул и прищурился.

    — Это хорошая мысль.

    Клюнул. Теперь надо было закрепить успех.

    — Муж мой, я хочу для вас только счастья. Надеюсь, вы посетите мой прием?

    — Непременно, — проговорил он, отставил чайную чашку и стал подниматься с места.

    — У меня есть еще одна просьба, государь.

    — Говори.

    Вот теперь самое главное.

    — Государь, я волнуюсь о здоровье наследного принца. Его покои далеко, и я не могу быть уверенной, достаточно ли хорошо они протоплены. Нельзя ли сделать так, чтобы наш сын жил в покоях, смежных с моими? Так я в любой момент смогу убедиться, что с Тайцзы Вэем все хорошо.

    Император Гуауэй наморщился, потом выдал:

    — Я подумаю, как это можно устроить.

    И ушел.

    Вот теперь можно было выдохнуть, пока что все задуманное удалось. Дальше видно будет. Многое будет зависеть от того, как пройдет этот прием в саду.

    Не успела она додумать, как в помещение опять просочилась прислужница и посеменила к ней. Склонилась низко и пошептала:

    — Государыня, к вам пожаловала наложница Джиао.

    Ей показалось, она ослышалась. А прислужница склонилась ниже и добавила:

    — Наложница Джиао стоит снаружи.

    И? — хотелось спросить. За каким чертом ее принесло? Пришла насладиться победой и потоптаться на гордости императрицы, повернуть кинжал в ее сердце? Будь на ее месте настоящая Лоан, действительно любившая мужа, было бы тяжело.

    Но она и есть Лоан.

    С той лишь разницей, что император Гуауэй для нее никто, пустое место. Она здесь только из-за ребенка. И если ради этого придется проявлять дипломатическую гибкость, она на это пойдет.

    «Госпожа, ты можешь не принять ее», — прозвучал голос личного стража, стоявшего рядом.

    Ну почему же, ей было интересно, что эта девица запоет. Саша выпрямилась на своем неудобном диванчике, подобии «домашнего трона», и кивнула:

    — Пусть войдет.

    Прислужница поклонилась и вышла, а через минуту раздался мелодичные перезвон золотых подвесок и легкий шелест шелков. В помещение вплыла, иначе не назовешь, изящная красавица. Вплыла и коротко поклонилась, прикрывая кончиками длинных, тонких пальцев губы, расплывающиеся в улыбке. Тихий серебристый смешок.

    — Почтительно приветствую государыню императрицу, — проговорила нараспев.

    Вот только во взгляде подведенных глаз и намека на почтение, одна насмешка. Да, эта девушка была красива. Красивая, яркая и опасная, как ядовитое насекомое. И совершенно точно пришла сюда пометить территорию.

    Саша изобразила благосклонный кивок. Показала Джиао на одно из кресел, повернулась к прислужнице:

    — Принесите чай.

    И перевела взгляд на наложницу. А той, похоже, очень хотелось увидеть ревность и покопаться в ране.

    — Моя государыня, я позволила себе принести сладости. Они великолепны, — пропела Джиао и невероятно изящно изогнулась, подзывая знаком свою служанку, стоявшую в дверях. — Государь распорядился послать их мне с утра.

    А вот это уже было прямое оскорбление.

    Прийти к ней и принести объедки⁈

    Звенящая тишина повисла в помещении, прислуга замерла, а наложница продолжала улыбаться, всем своим видом показывая — ну, что ты мне сделаешь? Крайняя наглость или глупость. Но глупой эта девица не выглядела, а ее поступок был чистейшей провокацией.

    Злость поднялась горячей волной, однако Саша не изменилась в лице.

    — Ты очень заботлива и щедра, Джиао, — кивнула она и повернулась к своей придворной даме. — Раздайте девушкам в гареме. Пусть они тоже попробуют сладости от личного повара императора.

    — Да, ваше величество, — придворная дама тут же поклонилась.

    Блюда сразу унесли, а она взглянула на Джиао и проговорила как ни в чем не бывало:

    — У меня для тебя хорошая новость. Государь очень доволен тобой. И выделил для тебя двойное вознаграждение.

    Наложница наверняка прекрасно об этом знала, но Саше не спеша отпила чай и продолжила:

    — А меня просил дать тебе разрешение выбрать в кладовых лучшие ткани и меха для нарядов. Тебя проводят, и ты сможешь взять все, что захочешь. На свое усмотрение.

    — Я благодарю государыню, — процедила Джиао, склонив голову.

    — И еще, — теперь Саша смотрела прямо наложнице в глаза. — Я сегодня устраиваю в саду прием для девушек гарема. Император обещал посетить его. Я надеюсь, ты на этом приеме будешь красивее всех.

    Ох, какие злые искры сверкнули в глазах наложницы.

    — Продолжай и дальше радовать императора, — проговорила Саша и жестом показала, что та может уходить.

    Девушка поднялась с места, чуть присела, изобразила почтение, которого не испытывала. Пропела:

    — Я откланиваюсь.

    И уже собралась уйти. Но в этот момент как раз привели маленького наследного принца.

    Джиао замерла на месте и впилась в ребенка взглядом.

    Глава 4

    Неприятно, как будто коснулась холодной змеи. У Саши невольно сжались кулаки и кольнуло в груди, так хотелось закрыть от глаз наложницы маленького сына Лоан.

    Но тут евнух-шаофу, старший наставник наследного принца громко возгласил:

    — Выразите уважение!

    Наложница Джиао немедленно опомнилась и склонила голову. Евнух прошествовал вперед, за ним няня, державшая на руках двухлетнего малыша в тяжелой затканной золотом одежде, и с ней еще две служанки и стража.

    Когда Джиао снова подняла голову, в ее лице было только угодливое выражение почтения.

    — Приветствую Тайцзы Вэя, — проговорила она сладким птичьим голоском и вышла, махнув на прощание широкими рукавами.

    «Соль тебе в глаза», — подумала Саша, глядя ей вслед.

    И наконец смогла взять ребенка на руки.

    Мальчик был совсем другой. Восточное личико, узкий разрез глаз. Но все-таки он был очень похож на ее Антошку. У

    1 2 3 ... 41
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки