LoveRead.info » Книги » Романы » Мистер Февраль - Николь С. Гудин

Мистер Февраль - Николь С. Гудин

Книгу Мистер Февраль - Николь С. Гудин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

156 0 09:05, 22-02-2025
Мистер Февраль - Николь С. Гудин
22 февраль 2025

Книга Мистер Февраль - Николь С. Гудин читать онлайн бесплатно без регистрации

Джексон Мэтьюс. Преуспевающий владелец бара. Кен в реальной жизни. …И парень с разбитым сердцем. Кэти Норс. Независимая женщина. Дерзкая. …И влюблённая в недоступного парня. Джексон никогда не думал, что снова увидит таинственную женщину после совместно проведённой ночи, но когда их пути пересекаются во второй раз, никто из них не знает, что делать с растущим притяжением. Джексон все ещё влюблён в женщину, которая разбила его сердце. Кэти не интересует секс без обязательств, но похоже, что она не может выбросить Джексона из головы. Джексону нужен партнёр для дружбы с привилегиями. Кэти нужно, чтобы он держал свой член в штанах. Поддастся ли Кэти искушению и окажется

    1 2 3 ... 35
    Перейти на страницу:
    разве это не красавчик собственной персоной? Я впечатлена, что в этот раз ты помнишь моё имя. — Она улыбается мне, и, как и в прошлый раз, улыбка озаряет все её лицо.

    Она встаёт со своего места и обнимает меня так, будто мы старые друзья.

    Странно, насколько это похоже на правду.

    — Что ты тут делаешь? — спрашиваю я, выпуская её из объятий.

    Я жестом прошу её сесть и присоединяюсь к ним за столиком, садясь на стул, который Клэй будто бы взял из ниоткуда.

    Она указывает на пару, сидящую напротив нам, про которую я совершенно забыл в тот момент, когда увидел её.

    — Это моя подруга Тилли и её будущий муж Рис.

    Я протягиваю руку им обоим. Я был прав. Я все же чувствовал запах свадьбы.

    — Это Джексон Мэтьюс, — сказала Кэти, и я мог слышать смех в её голосе. — И похоже, что он забыл сказать мне, что владеет этим местом.

    — В свою защиту скажу, что у меня не было так уж много возможностей, чтобы это сделать, — говорю я ей с ухмылкой.

    Я чувствую, что женщина, которую зовут Тилли, подозрительно смотрит на меня.

    — Так, когда вы двое успели переспать? — спрашивает она, переводя палец с меня на Кэти и обратно.

    Я с любопытством смотрю на женщину передо мной.

    — Проигнорируем этот вопрос? — спрашиваю я Кэти, искоса взглянув на неё.

    — Конечно же да, — отвечает она со смешком.

    Тилли обижается.

    — Все хорошо, детка, ты же знаешь, что заставишь её сказать тебе позже. — Рис, её будущий муж, успокаивает её с улыбкой на лице.

    Кажется, это снова заставило Тилли оживиться.

    — В любом случае… Давайте вернёмся к причине, почему мы здесь? — Кэти прочищает горло. — Эти двое поженятся через двенадцать недель, потому что, знаете ли, свадьбы вообще не требуют какого-либо планирования, — говорит мне Кэти с нотками сарказма в голосе.

    — И как именно я вписываюсь в это? — спрашиваю я. — Кейтеринг? (прим. — Доставка еды и обслуживание мероприятия, на выезде)

    — Мы хотим арендовать это место, — отвечает Тилли прежде, чем Кэти может это сделать.

    Сдавать в аренду — это не совсем то, чем мы здесь занимаемся, но у меня уже складывается отчётливое впечатление, что Тилли плевать, чем мы обычно занимаемся.

    — Обычно мы предлагаем услуги кейтеринга и выездного бара…

    — Нет. — Она качает головой. — Я хочу организовать все здесь.

    — Через двенадцать недель? — Я невозмутим.

    Я слышу, как Кэти мягко хихикает.

    Тилли мило улыбается мне и с готовностью кивает.

    — Это, эм… Это что-то новенькое, — говорю я, от неловкости потирая затылок.

    Доход, который мы получаем в субботу вечером (потому что я предполагаю, что это суббота), достаточно высок. Выше, чем мне было бы удобно запросить даже за свадьбу.

    — Я же говорила тебе, что это не прокатит, — говорит Кэти своей подруге.

    — Дело не в том, что это невозможно… Просто связанные с этим затраты будут высоки. На самом деле высоки. — Я морщусь. — А ещё сжатые сроки. Мы не сможем начать подготовку ранее чем утром в день события.

    Тилли смотрит на Риса, который в свою очередь смотрит на меня.

    — Не знаю, как сказать это, чтобы это не прозвучало нагло… Но деньги не проблема. Если ты сможешь это организовать, мы в деле.

    — Всё заведение… Через двенадцать недель?.. — в неверии спрашиваю я снова просто на случай, если каким-то образом неправильно понял.

    Тилли смотрит на меня умоляющим взглядом.

    Я смотрю на Кэти, а она смотрит на меня с любопытством в её темно-карие глаза, и этого достаточно, чтобы заставить меня сдаться. Не важно, какой это будет занозой в заднице, я сделаю это, если это значит, что я увижу её снова.

    — Ну, тогда ладно. — Я пожимаю плечами. — Черт возьми, почему бы и нет?

    Я слышу, как Тилли взволнованно хлопает в ладоши, но не могу отвести глаз от Кэти. Она великолепна и интригует.

    — Не могу поверить, что ты снова добилась своего. — Кэти закатывает глаза на Тилли и Риса, когда они дают друг другу «пять».

    Возможно я и встретил этих двоих пять минут назад, но это меня не удивляет. Они кажутся чертовски крепкой парой.

    — Я дам свою визитку, — говорю я Тилли, оглядываясь в поисках Клэя, чтобы он принёс мне её.

    — Лучше возьми мою, — говорит Кэти, и к тому времени, как я опускаю взгляд, передо мной уже лежит блестящая золотая визитка.

    — Ты свадебный организатор?

    — Она не просто свадебный организатор, — говорит мне Тилли. — Она лучший свадебный организатор в городе.

    — Я самый сумасшедший свадебный организатор в городе, раз согласилась взять вас двоих в качестве клиентов. — Кэти смеётся.

    Тилли мило улыбается ей.

    — Ох, как мило. Ты сказала это так, будто бы у тебя был выбор.

    Я посмеиваюсь над их подтруниваниями. Они напоминают меня и Брина.

    Клэй появляется рядом со мной и наклоняется, чтобы тихо сказать мне на ухо:

    — Ты нужен в баре.

    Я киваю и поворачиваюсь назад к столику.

    — Простите, долг зовёт.

    — Пришли мне электронное письмо, и мы уладим некоторые детали, — говорит мне Кэти.

    Я качаю головой, поднимаясь на ноги.

    — У меня есть идея получше. Я приглашу тебя на ужин, и тогда мы все организуем.

    Она ухмыляется мне.

    — Я вообще не думаю, что эта идея лучше.

    — Это фантастическая идея. Я позвоню тебе… Теперь, когда у меня действительно есть твой номер телефона. — Я подмигиваю ей.

    — Давай не будем выходить за рамки профессионализма, ладно, красавчик?

    — Можешь назвать это бизнес встречей, Кэти. Я даже отправлю тебе это по электронной почте, если так тебе больше подходит… Что угодно, что поможет тебе лучше спать по ночам.

    Она прищуривается, глядя на меня, но я вижу, как улыбка приподнимает уголки её губ.

    — Было приятно познакомиться с вами обоими. Скоро увидимся. — Я киваю Тилли и Рису, прежде чем следую за Клеем из зала.

    — Ладно, чика, разливай, — слышу я требование Тилли, когда ухожу, и смеюсь про себя.

    Кэти понадобится изрядная доля удачи, чтобы пройти через это.

    Глава 6

    Кэти

    Кому: Кэти Норс ([email protected])

    От кого: Джексон Мэтьюс ([email protected])

    Эй, Кэти,

    Я забронировал нам столик на ужин завтра на восемь вечера, это рядом с моим заведением. Даже не утруждай себя попытками сказать мне, что ты не сможешь, потому что ты только будешь врать сама себе.

    Джексон

    Кому: Джексон Мэтьюс ([email protected])

    От кого: Кэти Норс ([email protected])

    Эй, красавчик,

    Ты раздражающе настойчив, кто-нибудь когда-нибудь говорил тебе это?

    Кэти х

    Кому: Кэти Норс ([email protected])

    От кого: Джексон Мэтьюс ([email protected])

    Некоторые говорят, что я настойчив

    1 2 3 ... 35
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки