LoveRead.info » Книги » Романы » Родовая нить судьбы. Тайна леди Эвелин. Часть 1 - Elen Bergman

Родовая нить судьбы. Тайна леди Эвелин. Часть 1 - Elen Bergman

Книгу Родовая нить судьбы. Тайна леди Эвелин. Часть 1 - Elen Bergman читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

351 0 14:02, 23-01-2026

Книга Родовая нить судьбы. Тайна леди Эвелин. Часть 1 - Elen Bergman читать онлайн бесплатно без регистрации

Я умерла — и услышала шёпот крови: «встань, внучка… я помогу сберечь, это твои дети». Так закончилась первая жизнь Ирины Волковой и началась вторая — в альтернативной реальности XI века, в теле леди Эвелин Маккена, жены шотландского лорда и матери близнецов. Подумаешь? - Договорной брак без любви, муж на войне, враждебный клан и суровая свекровь. Старые клятвы, забытые долги и прошлое, которое внезапно напоминает о себе. Ирина Волкова, да и не справиться? Ведь родовая нить не рвётся. В крови Эвелин — родовая сила, способная превратить крепость в дом, страх — в уважение, а долг — в любовь. Завоевать уважение клана, влюбить в себя мужа, защитить детей — и обрести своё счастье.

В тексте есть: бытовое фэнтези, альтернативная реальность, вынужденный брак, историческое фэнтези, попаданцы во времени, средневековье, ХЭ

    1 2 3 ... 23
    Перейти на страницу:
    приоткрыл глаза и нахмурился, словно раздумывая, стоит ли просыпаться окончательно. У обоих уже были зубки — маленькие, белые, трогательные.

    Эвелин подошла ближе, и они потянулись к ней — оба сразу, словно знали. В груди разлилось что-то тёплое, непривычное и болезненно родное.

    — Грязно, — сказала она негромко, но твёрдо. — Здесь должно быть чисто.

    Кормилица вскочила, испуганно прижимая руки к фартуку.

    — Миледи… дети здоровы, клянусь…

    — Я вижу, — ответила Эвелин мягче. — И хочу, чтобы так и оставалось.

    Она подняла Оливию, прижала к себе. Девочка тут же уткнулась носом ей в грудь, зафыркала. Лиам завозился, требовательно загукал.

    — Принесите тёплой воды, — распорядилась Эвелин. — И чистые пелёнки. Здесь всё вымести и вымыть. Сейчас же.

    Она уловила взгляд кормилицы — настороженный, недоверчивый. Но возражений не последовало.

    Эвелин уселась на лавку, прижимая обоих по очереди. В памяти всплывали обрывки — не её, но словно бы доступные теперь: дети уже не насыщаются одним молоком. Годик. Зубы. Пора подкармливать.

    Каша…

    Козье молоко…

    Без масла пока.

    Мысли текли уверенно, как будто кто-то подсказывал изнутри.

    — Кашу на козьем молоке, — сказала она, не глядя. — Жидкую. Для детей. Без масла.

    Кормилица моргнула.

    — Миледи… так не принято…

    Эвелин подняла взгляд. Спокойный. Непримиримый.

    — Теперь будет принято.

    Из детской она вышла позже, убедившись, что окна приоткрыты, очаг вот-вот разгорится, а полы уже метут. Лёгкая усталость навалилась, но отступать было нельзя.

    Покои леди Фионы находились рядом. Дверь была закрыта, у порога стояла служанка.

    — Жар, — шепнула та. — С ночи.

    Эвелин вошла.

    Комната была полутёмной, занавеси плотно задёрнуты. Воздух — тяжёлый, затхлый. Леди Фиона лежала, беспокойно метаясь, лицо пылало. Женщина, некогда властная и жёсткая, сейчас выглядела маленькой и уязвимой.

    — Окна открыть, — приказала Эвелин сразу. — Но не сквозняк. Очаг — разжечь после.

    — Миледи… — начала было Агнес, возникшая у двери.

    — Сейчас, — отрезала Эвелин.

    Она подошла к постели, коснулась лба Фионы — жар. В памяти всплыло простое, земное знание.

    — Воду с уксусом, — сказала она. — Тёплую. И чистые полотна.

    — Зачем? — недоверчиво спросила Агнес.

    — Сбить жар, — ответила Эвелин. — Если хотите, чтобы она пережила эту горячку.

    Она сама обтерла Фиону, осторожно, не причиняя боли. Женщина застонала, потом дыхание стало ровнее.

    — И отвары, — добавила Эвелин. — Когда будут готовы, — для всех. Особенно для леди Фионы.

    Когда она спустилась вниз, замок уже менялся. Где-то скребли полы, где-то хлопали окна, запах старости отступал, вытесняемый дымком и свежим воздухом.

    На кухне кипела вода. Женщины, переглядываясь, бросали в котлы травы, принесённые с огорода. Тимьян и шалфей отдавали горечь, крапива — зелёную свежесть.

    — Всё вымести и вымыть, — напомнила Эвелин. — И здесь тоже. Не торопясь, но тщательно.

    Агнес молчала, сжав губы. Она привыкла быть хозяйкой здесь. Привыкла, что навязанная жена — тихая, покорная, незаметная. И теперь смотрела с неприязнью.

    Эвелин встретила её взгляд спокойно.

    — Это дом моего мужа и моих детей, — сказала она негромко. — И я не позволю ему гнить.

    Слуги слушали. Кто-то с сомнением, кто-то с осторожной надеждой.

    Она прошла дальше, отмечая про себя: вода есть — из колодца, нужно чаще менять. Птичник небольшой, но яйца свежие. Молоко, мясо, мука, крупа, рыба — всё приходит из деревень клана, значит, голода нет. Есть возможность лечить. Есть возможность навести порядок.

    Эвелин остановилась у окна. За стенами замка ранняя весна уже брала своё — зелень поднималась, трава тянулась к свету.

    Начнём здесь,  — подумала она.

    И не отступим.

    И впервые с момента пробуждения она не почувствовала страха.

    Глава четвертая: 1047 год. (За два года до того, как душа Ирины перенеслась в тело Эвелин.)

    1047. Йенн.

    Я не должен был становиться главой клана.

    Я был воином, которому достаточно знать, где враг и за кого поднимать меч. Я родился вторым сыном и никогда не тянулся к власти. Старший брат, Эд, был создан для неё: рассудительный, твёрдый, уважаемый. Он умел говорить с людьми и держать слово. Я же умел держать удар и идти вперёд.

    Всё изменилось в тот год, когда граница снова вспыхнула.

    Беспорядки, вылазки, кровь. Эд поехал улаживать дело сам — вместе с Лиди, своей женой. Она была беременна, но упряма и не желала оставаться в стороне. Они не вернулись.

    Так я стал тем, кем быть не хотел.

    Клан принял меня — потому что другого выбора не было. Король утвердил — потому что порядок на границе требовал жёсткой руки. А потом пришёл приказ, от которого не отказываются.

    Брак.

    Мне было двадцать шесть, когда королевская печать легла на пергамент. Брак был заключён по высочайшему повелению — ради утверждения королевского порядка и усмирения неспокойной границы между Альбой и Англией. Дочь английского лорда, богатое приданое, союз, который должен был связать земли крепче, чем любые клятвы.

    Я подчинился.

    Но до того вечера, когда всё стало окончательно необратимым, я поехал к Айрен.

    Дом Айрен стоял в стороне от замковых стен — небольшой, ухоженный, всегда тёплый. Там пахло чистотой, свежим хлебом и чем-то ещё… спокойствием. Айрен умела быть хозяйкой. Вдовой она стала рано — её первый муж был стар, жаден и жесток. Она пережила его и выжила. И сделала выводы.

    Она была моложе меня — двадцати пяти лет, светловолосая, с пышными формами и вздёрнутым носиком. Родинка над верхней губой придавала лицу что-то насмешливое. Губы, пожалуй, были тонковаты, но это не портило её — Айрен брала не нежностью, а уверенностью.

    Она открыла дверь, едва я постучал.

    — Ты пришёл, — сказала она, будто знала заранее.

    Я не стал объяснять. Она и так всё чувствовала.

    Айрен закрыла за мной дверь и задвинула засов. Звук был слишком громким в тишине дома. Она сняла с меня плащ, не спеша, словно это был не жест заботы, а право.

    — Ты устал, — произнесла она тихо.

    Её пальцы скользнули по плечам, по груди — проверяюще, уверенно. Она прижалась ближе, и я почувствовал тепло её тела, её дыхание у шеи.

    — Айрен… — начал я.

    — Потом, — перебила она и поцеловала.

    Её поцелуи не спрашивали. Они брали. Она отступала шаг за шагом, ведя меня за собой, пока край постели не упёрся в ноги. Огонь в

    1 2 3 ... 23
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки