LoveRead.info » Книги » Романы » Скажи мне все - Джоанна Нельсон

Скажи мне все - Джоанна Нельсон

Книгу Скажи мне все - Джоанна Нельсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

497 0 01:00, 12-05-2019
Скажи мне все - Джоанна Нельсон
12 май 2019
Автор: Джоанна Нельсон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2008
0 0

Книга Скажи мне все - Джоанна Нельсон читать онлайн бесплатно без регистрации

Они расстались три года назад, и Лили не думала, что когда-нибудь встретятся снова. И уж подавно она не хотела этой встречи – ведь Митч предал ее. Но кто-то несоизмеримо более могущественный решил за них, что это должно произойти. Встреча когда-то любящих друг друга людей, ставших врагами, – что может быть неприятнее? Сумеют ли Митч и Лили сокрушить стену вражды, недоверия и непонимания, разоблачить козни завистников и вернуть свое счастье?
    1 2 3 ... 41
    Перейти на страницу:

    Лили выскочила в холл, но оказалось, что она опоздала – голубков и след простыл. Во второй раз Грейс откалывает подобный номер, а ведь она еще не получила взбучку за первый! Как бы то ни было, сейчас нужно возвращаться к Митчу, ее бегство и так выглядело ужасно невежливо. Лили неохотно поплелась обратно в гостиную. Митч продолжал сидеть на диване, рассматривая обстановку.

    – У вас очень мило.

    – Спасибо. Может быть… э-э-э… хотите кофе?

    – Нет, Лилиан, я и так вас напугал.

    – Что вы, вовсе… – забормотала Лили.

    Митч улыбнулся.

    – А как вы посмотрите на встречу, которая произойдет на нейтральной территории?

    – Простите? – совсем растерялась Лили.

    – Мы можем сходить в кино или в какой-нибудь ресторанчик, в парк аттракционов. Куда угодно…

    – В кино было бы здорово.

    – Завтра в семь. Идет?

    – Хорошо.

    – Тогда, до завтра, Лилиан.

    4

    Слабый звук заставил Лили очнуться от грез. Она встрепенулась и поняла, что, кажется, за-дремала. Звук повторился – это стонал Митч.

    – Саймон…

    Лили тихо приблизилась и села на краешек дивана. Жара не было, и она облегченно вздохнула. Ресницы Митча дрогнули, а потом он открыл глаза и уже настойчивее позвал:

    – Саймон…

    – Саймона здесь нет, – тихо сказала Лили, но при звуке ее голоса Митч зажмурился, его лицо исказилось, и он сделал странное движение, как будто пытался зарыться в подушку. – Нет… Не надо… – едва слышно выдавил Митч.

    – Тебе плохо? Сейчас я вколю обезболивающее.

    Не успела она встать, как пальцы Митча неожиданно сильно сжали ее руку.

    – Это ты, Лили? – Глаза Митча снова раскрылись, и он попытался сфокусировать зрение на лице Лили.

    – Да.

    – Лили… Где я? Почему ты здесь? – Едва ворочая языком от слабости, он, тем не менее, требовал ответа!

    – Тебя ранили. Саймон и Грей принесли тебя сюда.

    – Да, – пробормотал он. – Что-то припоминаю…

    – Как ты себя чувствуешь?

    – Нога… болит.

    – Я сделаю укол. С тобой все будет хорошо.

    – Нет, Лили, уже не будет.

    Митч попытался привстать и тут же бессильно упал на подушки. Его глаза закатились, а слабеющая рука разжалась.

    – Митч… – прошептала Лили, остро осознавая, что у нее нет права трогать его. Даже касаться его руки!

    Она отпрянула от дивана и вытерла слезы, хлынувшие из глаз. Потом подошла к столу и набрала в шприц лекарство. Краем глаза она уловила какое-то движение в коридоре, но, когда выглянула из комнаты, там никого не оказалось. Лили решила, что ей мерещится из-за переутомления. Она ввела Митчу обезболивающее, после которого он будет спать несколько часов. Лили была уверена, что он ничего не вспомнит. А даже если и вспомнит, у него больше не было причин захотеть увидеть ее.

    В семь часов утра Лили услышала слабое тарахтение, приближавшееся с каждой минутой. Вскоре сквозь пелену дождя она смогла различить странную конструкцию. Это был Клейтон. Лили успела обеспокоиться тем, что Клейтон, проявляя инициативу, явился один. Но следом за изобретателем появился Джейкоб, и Лили облегченно вздохнула. Джереми кубарем выкатился из-под крыльца и кинулся под ноги прибывшим, всем своим видом выражая бешеную радость: вертя хвостом, как пропеллером, и восторженно подвывая. От неожиданности Клейтон едва не растянулся прямо у ступеней, а Джейкоб чертыхнулся.

    – Привет, Лилиан! – поприветствовал ее шериф.

    – Привет, Джейкоб, Клей. Проходите в дом.

    Клейтон прошел в кухню, оставляя грязные следы, а огромный Джейкоб долго мялся, скоблил подошвы о коврик, смотрел на оставленные Клейтоном следы и вздыхал.

    – Все в порядке, Джейкоб, – сказала Лили, и шериф испустил еще один тяжкий вздох. Она улыбнулась. – Выпьешь кофе?

    – Не откажусь.

    – Клей?

    – Три кусочка тростникового сахара и сливки. Мы нашли машину на шоссе, – без всякого перехода сказал Клейтон, – она разворочена ко всем чертям!

    – Что значит «ко всем чертям»? – поинтересовалась Лилиан, и жестянка с кофе дрогнула в ее руке.

    Джейкоб бросил на Клейтона суровый взгляд, который, впрочем, не достиг цели. Не успел шериф и рта раскрыть, как Клейтон с готовностью пояснил:

    – Это значит, что восстановить ее можно только в специализированной мастерской. К тому же там все в крови, словно была самая настоящая бойня. Джейкоб насчитал несколько отверстий от пуль и…

    – Заткнись, Картер, – процедил Джейкоб.

    Клейтон посмотрел на бледное лицо Лилиан, пробормотал:

    – Прости, – и замолчал.

    – Где они? – спросил Джейкоб.

    – Один в гостиной на диване, другой в гостевой спальне. Раненый в смотровой комнате.

    – Картер сказал мне, что один из них парень по фамилии Гилберт. Это тот, о ком я думаю?

    – Он самый. Знаешь, Гилберт утверждал, что он часто здесь бывал. Гостил у своего дяди, Питера Далласа, на ферме неподалеку.

    – Так есть, – сказал Джейкоб и по давней привычке пятерней взъерошил волосы. – Саймон Гилберт сын родной сестры Питера Салли. Старик Даллас лет восемь назад умер, а его дочь продала ферму Эйкройду.

    – Понятно, – пробормотала Лили.

    – Мне нужно задать мистеру Гилберту пару вопросов. Кстати, как состояние раненого? Думаешь, стоит его сейчас везти? В колымаге Картера так трясет, что и здоровый того гляди сляжет!

    Клейтон хотел возразить, но Джейкоб так взглянул на него, что бедный изобретатель квадроцикла почел за лучшее промолчать.

    – Ему нужно в больницу, Джейкоб. Думаю, он выдержит переезд длиной в две мили до шоссе.

    – Хорошо, – буркнул Джейкоб.

    – Я разбужу мистера Гилберта.

    Оказалось, что Саймон уже проснулся сам и разбудил самого юного из их троицы – Грея.

    – Доброе утро, мисс Джонс, – поздоровался Саймон.

    – Доброе утро. Приехал шериф и хочет задать вам несколько вопросов. Пока вы разговариваете, я приготовлю завтрак, а потом вы сможете отвезти вашего друга в больницу. И вот еще… – Она вытащила из кармана и подала Саймону листок бумаги. – Я начала курс антибиотиков. Здесь я указала название препарата и дозировку сделанных инъекций. Лечащий врач может заменить лекарство по своему усмотрению, но он обязательно должен знать, какое лекарство применялось и в каком количестве. В противном случае возможны аллергические реакции. К тому же это излишняя нагрузка на печень.

    – Я все сделаю, как вы сказали, Лилиан.

    Еще через два часа они стояли вместе с Клейтоном на ступенях, провожая взглядом «всепроходимый квадроцикл», который Клейтон скрепя сердце одолжил шерифу – и то только во имя великой цели спасения человека!

    1 2 3 ... 41
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки