LoveRead.info » Книги » Романы » Чтобы не причинить боль - Диана Уитни

Чтобы не причинить боль - Диана Уитни

Книгу Чтобы не причинить боль - Диана Уитни читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

341 0 11:27, 15-05-2019
Чтобы не причинить боль - Диана Уитни
15 май 2019
Автор: Диана Уитни Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2000
0 0

Книга Чтобы не причинить боль - Диана Уитни читать онлайн бесплатно без регистрации

Отыскав наконец своего потерявшегося любимого пса Рэкса, Сесилия Джейн знакомится с его новыми хозяевами — привлекательным Ричардом и его дочерью Лизой, милой, но избалованной девочкой. Эти люди становятся так дороги Си Джей, что она готова расстаться с ними, лишь бы не причинить им боль.
    1 2 3 ... 37
    Перейти на страницу:

    Ричард не мог отвести от нее глаз.

    Внезапно улыбка исчезла с ее лица, глаза потухли, брови нахмурились. Она почувствовала на себе его пристальный взгляд и обернулась. Время остановилось. Минута. Две. Десять. Он забыл обо всем. В течение этих минут, этих кратких мгновений, ничего не существовало, кроме этой женщины, невероятно красивой женщины, от чьего гипнотизирующего взгляда у него прервалось дыхание, и закружилась голова.

    Ричард следил за каждым ее движением, смотрел, как она коснулась плеча ребенка, сказала что-то, и девочка убежала со счастливым видом. Он знал, что надо что-то сделать, что-то сказать, но не мог сдвинуться с места, беспомощный, как насекомое, насаженное на булавку.

    Она еще минуту смотрела на него, потом обернула полотенце вокруг шеи и пошла к нему так изящно, что Ричард невольно усомнился, касается ли она ногами пола. Ее трико было предельно откровенным: под топиком отчетливо вырисовывались округлые груди, стройное тело с упругими бедрами плавно двигалось по направлению к нему.

    Улыбка коснулась ее губ, пухлых ненакрашенных губ натурального розового цвета, блестящих и влажных. Губы шевельнулись.

    — Мистер Мэттьюс, какая приятная неожиданность.

    Ричард хотел ответить. Он действительно хотел. Его мозг приказывал языку произнести хоть что-нибудь, но, должно быть, случилось короткое замыкание, потому что, к своему ужасу, он почувствовал, как его голова дернулась, желая изобразить поклон.

    Она кивнула головой, в ее взгляде сквозили удивление и беспокойство.

    — Могу я что-нибудь сделать для вас?

    — Да, — выдохнул Ричард. Это было больше похоже на вздох безумно влюбленного подростка, чем на ответ. Он откашлялся и отвел взгляд, пытаясь сосредоточиться на толпе шумящих детей, пока его мозг опять не заработал. — Это не совсем то, что я ожидал увидеть.

    Она задержала свой взгляд на мгновение, потом посмотрела туда же, куда и он.

    — Сегодня здесь немного более шумно, чем обычно. Все встает с ног на голову ближе к концерту.

    — Я удивлен, что состав участников так… МММ… разнообразен.

    — Мы стараемся вовлечь детей, имеющих проблемы со здоровьем, в наши регулярные занятия. Шелли, — она кивнула в сторону смеющегося ребенка в инвалидном кресле, — родилась с дефектом спины. Она не может ходить, но, как вы могли заметить, она превосходная балерина.

    — Похоже, ей здесь очень нравится. Хотя… — Он запнулся.

    Си Джей поняла.

    — Дети спокойно воспринимают людей, отличающихся от них, пока их не научат другому. Многие из этих детей имеют те или другие недостатки, хотя они не так заметны, как у Шелли. Донна, например, — Си Джей кивнула в сторону высокой девочки, на которой был яркий шарф, — проходит курс химиотерапии. Лечение настолько изматывает ее, что мы создали специальный танец, требующий минимума сил и выносливости. Таким образом, она может участвовать в программе вместе с друзьями и не чувствует своего отличия от них.

    — Но она действительно от них отличается, — заметил ошеломленный Ричард, удивляясь, что родители девочки позволяют ей так перенапрягаться. — Она очень больна.

    — Да. — Си Джей схватилась за концы полотенца и, слегка изменив позу, взглянула на Ричарда. — Но даже больные дети хотят быть частью чего-то. Они нуждаются в друзьях, в развлечении, в чувстве удовлетворения от достижения цели.

    — Они нуждаются в заботе и лечении. — Ответ Ричарда оказался более резким, чем он хотел, но Си Джей, казалось, не заметила этого.

    — Я требую медицинскую справку от всех моих учеников, — сказала она. — Если у ребенка есть какие-то проблемы со здоровьем, я консультируюсь с его врачом и составляю план урока в соответствии с медицинскими предписаниями. — Резко сняв с плеча полотенце, она пристально посмотрела на него. — Но я думаю, вы проделали такой путь не для того, чтобы обсуждать уроки танцев.

    — Нет.

    — С Рэксом все в порядке? О Боже, это скейтборд. Произошел несчастный случай, да? Ему очень плохо?

    Она отбросила полотенце и кинулась к вешалке в холле.

    — Где он, в какую ветлечебницу вы его отвезли?

    — Несчастного случая не было. — Ричард догнал ее у двери, схватил за локоть, когда она уже надевала куртку. — С Рэксом все в порядке.

    Ее руки опустились, глаза наполнились слезами облегчения.

    — Он не ранен?

    — Нет.

    Она закрыла глаза руками.

    — Слава Богу. — Она судорожно вздохнула, но через мгновение уже пришла в себя, расправила плечи и бросила на него любопытный взгляд. — Тогда почему вы здесь?

    — Вообще-то это имеет отношение к Рэксу. Мы можем где-нибудь поговорить?

    За закрытыми дверями крошечного загроможденного офиса Си Джей присела на край шатающегося стола и нахмурилась.

    — Давайте говорить напрямик: вы предлагаете мне вместе с вами заботиться о Рэксе?

    — Не совсем. — Ричард вздрогнул, когда стул качнулся под ним, потом наклонился вперед и положил руки на колени, как будто приготовившись вскочить, если неустойчивое сиденье внезапно развалится. — Точнее, я предлагаю посещения по расписанию, определенные часы, когда вы и Рэкс могли бы проводить время вместе.

    — И вы делаете это по доброте сердечной?

    Ричарда задело ее замечание.

    — Вопреки сложившемуся у вас мнению я не лишен чувств. Очевидно, что вы любите собаку, а она любит вас. — Его взгляд метнулся в сторону, влажные ладони скользнули по брюкам — что, конечно, не ускользнуло от ее внимания. — Смена хозяина — это стресс для любого домашнего животного. Я подумал, что ваши регулярные посещения могли бы помочь Рэксу.

    Си Джей кивнула.

    — Рэкс перестал есть, не так ли?

    Ричард вздохнул.

    — Как давно?

    — Уже четыре дня.

    Она ахнула:

    — Четыре дня? Почему вы не сообщили мне?

    — Я сообщаю вам сейчас. — Его глаза сузились. — С ним было такое раньше?

    Она рассеянно кивнула, закусив губу.

    — Он так выражает свое недовольство.

    — Вы могли бы предупредить меня.

    Вздрогнув от неожиданного упрека, Си Джей мягко пожала плечами.

    — Мне не пришло это в голову. Ведь он уже провел с вами несколько недель, и никаких проблем, как я понимаю, у вас с ним не было. Когда я могу его увидеть?

    — В любой момент, когда вам это удобно.

    — Мое последнее занятие заканчивается в шесть. Я могла бы подъехать к вам к половине седьмого.

    Он кивнул, и Си Джей затронула более щекотливую тему:

    — Что Лиза думает об этом?

    Ричард нервно дернул плечом и отвел взгляд.

    — Лиза любит Рэкса. Она сделает так, как для него лучше.

    1 2 3 ... 37
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки