LoveRead.info » Книги » Романы » Герцог и я - Джулия Куин

Герцог и я - Джулия Куин

Книгу Герцог и я - Джулия Куин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 027 0 21:06, 08-05-2019
Герцог и я - Джулия Куин
08 май 2019
Автор: Джулия Куин Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2001
0 0

Книга Герцог и я - Джулия Куин читать онлайн бесплатно без регистрации

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…
    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 87
    Перейти на страницу:

    Она заметила, как при этих словах он стиснул зубы, ей даже показалось, что она слышит их скрежет. Во всяком случае, было ясно: он крайне недоволен ее вмешательством. Означает ли это, что он вообще не желает находиться в одной комнате со своей женой? Тем более ночью?

    Хозяин гостиницы смотрел на Саймона, ожидая era решения. Тот мрачно кивнул, и хозяин с радостным облегчением (не хватало ему еще разгневанного герцога в его скромной гостинице!) хлопнул в ладоши и поспешил к своей конторке, где хранились ключи.

    — Прошу, ваша светлость, следовать за мной, — торжественно провозгласил он.

    С тем же недовольным видом Саймон кивком головы предложил Дафне идти первой, и та последовала за хозяином по лестнице на невысокий второй этаж. После нескольких поворотов в узком темноватом коридоре хозяин отомкнул дверь, и их глазам предстала довольно большая прилично обставленная комната, из окна которой, насколько можно было увидеть в сгущающейся темноте, открывался вид на деревню.

    — Что ж, — веселым голосом произнесла Дафна, — по-моему, очень мило.

    Ответом Саймона было глухое ворчание.

    — Как выразительно вы ответили, — заметила она, как только хозяин скрылся за дверью.

    И затем сама скрылась за ширмой, стоящей в комнате.

    Саймон с недоумением некоторое время искал ее глазами и, не найдя, с беспокойством — возможно, так проявлялось у него чувство некоторой вины за свое дурное настроение — окликнул ее:

    — Дафна! Вы где?.. Решили переодеться?

    Она высунула голову из-за ширмы.

    — Нет. Просто даю вам время прийти в себя.

    — Хорошо, — пробормотал он. — Вскоре нас позовут на ужин.

    — Надеюсь.

    На ее лице он увидел улыбку, показавшуюся ему победоносной, торжествующей. Хотя с чего бы это?

    — Вы голодны? — спросил он.

    — Ужасно.

    — Я тоже.

    — Но, боюсь, почти не смогу есть, — сказала она.

    — Они хорошо кормят, — успокоил он ее. — Последний раз, когда я останавливался здесь, еда была отличной.

    — Дело не в этом, — доверительно сообщила она, чем сразу пробудила в нем новый прилив нежности. — Дело в моих нервах. Они… как бы это выразить…

    — Расшалились, — подсказал он. — Но почему? Мы так спокойно путешествуем.

    Она внимательно посмотрела на него:

    — Саймон, вы не забыли, что сегодня утром мы стали мужем и женой?

    Действительно, какой черствый, нечуткий болван! Для нее ведь это…

    — Дафна, — произнес он насколько мог нежно, — вам не надо беспокоиться.

    — Не надо? — переспросила она, избегая его взгляда.

    В самом деле, надо или не надо?.. Он набрал побольше воздуха, словно это могло облегчить ответ. Как он мог забыть о том, что должно тревожить ее весь сегодняшний день?.. Разумеется, он сделает все, чтобы… Но как объяснить на словах?

    — Мы подождем с этим… — наконец проговорил он. — С тем, что скрепляет брак, пока не приедем в Клайвдон.

    — Подождем?

    Саймон в удивлении расширил глаза. Не ослышался ли он? В ее голосе звучало явное разочарование!

    — Конечно, — ответил он ласково, как говорят с неразумным ребенком. — Не могу же я… Не можем мы в какой-то придорожной гостинице… Я слишком уважаю вас, чтобы…

    Боже, что он несет?.. Видимо, она думала так же, потому что снова переспросила:

    — Не можем?

    — Нет.

    Саймон все-таки до конца так и не понял, что ее сейчас возмущает — если то, что он уловил в ее тоне, было возмущением. Что тревожит больше всего?

    — Но почему? — спросила она.

    Да, теперь уж точно возмущение звучало в голосе. Он не ошибается.

    Он уставился на нее в полном изумлении.

    Дафна вышла из-за ширмы и теперь стояла посреди комнаты. Темные глаза казались огромными на побледневшем лице, она нервно облизала губы, и на это движение его тело ответило вспышкой желания.

    С дрожащей улыбкой, опустив глаза, она сказала:

    — По-моему… мне кажется… место не должно иметь значения.

    О, как эти слова были связаны с тем, что он чувствовал сейчас в душе! Как хотелось ему бросить ее на постель, накрыть своим телом!

    Он даже протянул к ней руки, едва не потеряв при этом равновесия, и должен был опуститься на постель, чтобы не упасть.

    — Дафна! — пробормотал он в пространство. Она по-своему истолковала его жест, интонацию, с которой он произнес ее имя.

    — Боже, я должна была знать, — прошептала она со стоном. — Простите… О, простите меня!

    Простить ее? Но за что?

    Он поднялся с постели, на которую так неловко опустился. Проклятие! О чем она толкует? И почему этот стон?

    Она продолжала смотреть на него с испуганным сожалением. Даже состраданием. В чем дело? Возможно, она подумала, когда он по-дурацки оступился, испытывая страстное желание, что у него начинается какой-то припадок? Следствие болезни, о которой она не знала?

    Или она так напугана тем, что должно между ними произойти, что просто не в состоянии контролировать свои эмоции и слова?

    — Дафна, — мягко произнес он, — что с вами?

    Она стремительно приблизилась к нему, ласково провела рукой по его щеке.

    — Я так бесчувственна, — сказала она. — Мне стыдно, поверьте… Я должна была понять гораздо раньше.

    — Что понять? О чем вы?

    Ее рука оторвалась от его лица и бессильно повисла.

    — Понять, что вам… что вы не можете… это…

    — Что «это», черт возьми?

    Она снова опустила глаза, сцепила пальцы рук, чтобы не дрожали.

    — Пожалуйста… — прошептала она с мукой. — Пожалуйста, не заставляйте меня произносить вслух.

    Саймон почувствовал, что гнев его переливается через край.

    — Вот из-за подобных ш-штучек, — проговорил он, заикаясь, — из-за эт-тих д-дурацких п-причуд многие мужчины не хотят жениться! И я их п-понимаю!

    Его слова были в большей степени обращены к самому себе, но Дафна не могла не слышать их и застонала еще сильнее, закрыв лицо.

    Саймон отвел ее руки от лица и крикнул:

    — Какого черта! О чем вы стонете и сокрушаетесь?

    — О том, что вы не можете… — чуть слышным шепотом произнесла она. — Не можете сделать то, что нужно в браке… между женой и мужем…

    Пожалуй, это немного странно, однако именно в эти минуты его желание овладеть ею возросло до такой степени, что он посчитал нужным снова опуститься на постель.

    — Кто вам это сказал? — спросил он грозно.

    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 87
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки