LoveRead.info » Книги » Романы » Желанная награда - Киран Крамер

Желанная награда - Киран Крамер

Книгу Желанная награда - Киран Крамер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

361 0 22:27, 08-05-2019
Желанная награда - Киран Крамер
08 май 2019
Автор: Киран Крамер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
+1 1

Книга Желанная награда - Киран Крамер читать онлайн бесплатно без регистрации

Немыслимое пари в знаменитом лондонском клубе холостяков! Тот, кто представит на суд клуба самую восхитительную любовницу, останется свободным от уз брака на целый год, — проигравший же обязан будет жениться. Лорда Гарри Тремора бросила очередная содержанка, и он вынужден просить леди Фэрбенкс, которую терпеть не может, сыграть роль его любовницы.
    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 73
    Перейти на страницу:

    Женщины начали ее поздравлять и обнимать, но Молли чувствовала себя как во сне. Мужчины подошли ближе и стали желать ей всего наилучшего. Только сэр Ричард остался в стороне и наблюдал за ними, скривив губы.

    Гарри любезно улыбался, однако в его глазах не было особого ликования. Видимо, как хозяин дома, он не хотел показывать своей радости в связи с тем, что оказался счастливчиком, которому не придется тянуть жребий.

    Впрочем, Молли знала, что он в восторге. Он ясно дал понять своими словами и действиями, что презирает брачные узы.

    Гарри поднял сверкающую корону. Она была красивой, но изготовленной из дешевых стразов.

    Это была подделка.

    Как и она.

    Как вся эта неделя, проведенная с Гарри.

    — Поздравляю, Далила, — произнес он довольно официальным тоном и поцеловал ее в щеку.

    Это был вежливый поцелуй, не означавший ничего, кроме взаимных обязательств двух сообщников в этом обмане.

    Когда Гарри отстранился, Банни взяла у него из рук корону и надела на голову Молли. Ламли набросил на ее плечи пурпурную мантию и похлопал по спине:

    — Заслуженная награда. Тебе еще полагается сто фунтов. Не забудь про них.

    Молли склонилась к Банни:

    — Я отдам их тебе.

    Глаза Банни расширились.

    — Зачем? Они понадобятся тебе самой.

    — Нет. У меня есть договоренность с Гарри. Если он бросит меня, он заплатит мне большую сумму. К тому же если я возьму деньги, я потрачу их… на пирожные. Я просто одержима ими.

    — Леди не должна злоупотреблять пирожными, Далила, — пожурила ее Банни.

    Молли усмехнулась:

    — Вот почему ты должна воспользоваться моим выигрышем, чтобы начать швейное дело. И не спорь.

    — Ты слишком щедра.

    Банни обхватила ее руками и крепко сжала.

    Молли заставила себя улыбнуться, чтобы изобразить радость. Она должна держаться, пока они не уедут отсюда. Пока она не останется одна и не сможет выплакаться вволю.

    Она покрутилась, позволив всем полюбоваться ее мантией и короной, сверкавшей в свете фонарей.

    Почему любовь так мучительна? И почему счастье так же недоступно, как холостяк, которого она так отчаянно желает?

    Глава 40

    Было полпятого утра. Гарри был пьян, как и полагалось победителю пари беспутных холостяков. Он лежал, растянувшись на полу библиотеки, а Максвелл, Ламли и Эрроу сидели в кожаных креслах вокруг него. На письменном столе стоял пустой графин с бренди.

    — Знаете, Далила не настоящая любовница, — произнес Гарри заплетающимся языком, глядя на потолок, который начал медленно вращаться у него над головой.

    Это было столь головокружительное зрелище, что пустой бокал выпал из его руки.

    О Боже, это сведет его с ума.

    Максвелл хмыкнул:

    — Если Далила не настоящая любовница, то я женщина.

    Эрроу тоже расхохотался.

    — Нет, правда, — сказал Гарри, повернув к нему голову. Обюссонский ковер щекотал его щеку. — Она девственница, черт побери.

    Он попытался покачать головой и застонал.

    Ламли бросил в него сигарой, попав Гарри по носу.

    — Заткнись. Эрроу лучше рассказывает анекдоты. А у тебя лучше получается устраивать скачки до Брайтона.

    — Обойдемся без анекдотов, — сказал Максвелл, потирая глаза. — У нас впереди целый год. Достаточно, чтобы хорошо погулять.

    — Точно, — пробормотал Эрроу.

    Максвелл поднял свой бокал.

    — Выпьем за то, чтобы нам удалось избежать брачной удавки, — сказал он. — И за сэра Ричарда, вытянувшего короткую соломинку.

    Остальные поддержали его дружными возгласами. Ламли закашлялся:

    — И за его будущую невесту. Бедняжка. Кто бы она ни была.

    —Да, — отозвался Гарри, — я ей сочувствую.

    Все, кроме Гарри, чокнулись. Он был слишком далеко, чтобы до него дотянуться.

    — Мы должны предупредить Белла, что с битьем женщин пора заканчивать, — сказал Гарри. — Иначе мы доставим ему массу неприятностей.

    Последовал одобрительный ропот.

    — А где Белл? — поинтересовался Максвелл.

    — Он отбыл… в спешке, — сообщил Ламли. — А Банни осталась. Она говорит, что Далила отдала ей свои сто фунтов. Банни собирается открыть собственную швейную мастерскую.

    — Молодец Банни! — отозвался Гарри.

    — Далиле эти деньги тоже бы пригодились, — заметил Ламли. — Она могла бы открыть собственную пекарню.

    Гарри на минуту задумался, представив подобное будущее для Молли.

    Эрроу вздохнул:

    — Полагаю, я могу теперь отправиться в морское путешествие вокруг мыса Доброй Надежды?

    — В который раз? — поинтересовался Гарри.

    — В пятый, — ответил Эрроу.

    Максвелл приподнял бровь.

    — А я продолжу заниматься собственными делами, не считая тех моментов, когда мне приходится вытаскивать моего брата из переделок.

    — Звучит… захватывающе, — обронил Гарри.

    — А я отправлюсь в свой новый замок, — сказал Ламли, скинув туфлю.

    — Еще один? — рассмеялся Гарри.

    Ламли вздохнул:

    — На севере Шотландии. — Он поднес пустой бокал с бренди ко рту и перевернул его вверх дном. Одинокая капля скатилась ему на язык. — Пожалуй, мне следует научиться стричь овец. Вы не знаете, это сложно?

    Никто не знал.

    — Наверное, сложно, — печально произнес Ламли. — Овцы так воняют. Кто-нибудь хочет попробовать?

    Эрроу пожал плечами:

    — Конечно. Почему бы не стричь овец?

    — Верно, — согласился Максвелл. — Занятие не хуже других.

    — Вряд ли кто-нибудь хватится меня, если я возьму увольнительную на берег, — заметил Эрроу.

    — Я за, — заявил Гарри.

    Определенно никто не будет скучать по нему тоже. Не считая Энн Райордан.

    — Отлично. Я дам вам знать, когда ехать. — Ламли повернулся к Гарри: — А чем ты будешь заниматься тем временем, Тремор?

    Гарри почесал кончик носа.

    — Тем же, чем обычно. Поеду в Лондон и буду ухлестывать за красивыми женщинами.

    — И все? — поинтересовался Эрроу.

    Гарри пожал плечами:

    — Наверное.

    Вообще-то у него было еще какое-то дело в Лондоне, но он не мог вспомнить какое. И это была истинная причина, почему он так напился сегодня.

    При этой мысли его внутренности сжались, но, как Гарри ни старался, он не мог вспомнить, чем еще он должен заняться. И хорошо, потому что он не хотел помнить.

    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 73
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки