LoveRead.info » Книги » Романы » Соблазнительный ангел - Мэри Бэлоу

Соблазнительный ангел - Мэри Бэлоу

Книгу Соблазнительный ангел - Мэри Бэлоу читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

345 0 22:28, 09-05-2019
Соблазнительный ангел - Мэри Бэлоу
09 май 2019
Автор: Мэри Бэлоу Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2010
0 0

Книга Соблазнительный ангел - Мэри Бэлоу читать онлайн бесплатно без регистрации

Молодая вдова Кассандра Белмонт, оказавшаяся в отчаянном положении, решается стать «дамой полусвета» и пойти на содержание к состоятельному мужчине. Условия Кассандры таковы: ее покровитель должен быть хорош собой и принадлежать к высшим слоям общества. Требованиям вполне соответствует красавец Стивен Хакстебл, граф Мертон. Именно его Кассандра и намерена обворожить. Однако превосходно задуманный план Касси проваливается – Стивен влюбляется в красавицу с первого взгляда и вступает в борьбу не только за ее прекрасное тело, но и за гордое, непокорное сердце.
    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 74
    Перейти на страницу:

    О, Элис умела нащупать самую болезненную точку.

    — И я никогда не увижусь с мистером Голдингом, — снова добавила она для пущего эффекта, обрывая нитку.

    Поэтому Кассандра пригрозила, что идет на прогулку.

    — Я возьму с собой Роджера, — пробормотала она, барабаня пальцами по подоконнику, хотя предатель Роджер все утро терся возле Уильяма. Да и Белинда постоянно следовала за отцом, прижимая к груди куклу.

    — Иди, конечно, — сказала Элис, не отрывая глаз от работы. — Только возьми зонтик.

    Но с прогулкой ничего не вышло, потому что перед домом остановился роскошный экипаж с герцогским гербом на дверце.

    У Кассандры упало сердце. Она с обреченным видом наблюдала, как ливрейный лакей открывает дверцу, опускает ступеньку и помогает выйти герцогине Морленд. Кассандра ничуть не удивилась, что за первой сестрой последовали две остальные.

    Ну конечно! Весь триумвират!

    Прошлой ночью их брат объявил о своей помолвке.

    — У нас гости, Элис, — сообщила Кассандра.

    Элис отложила работу.

    — В таком случае я вас оставлю. Мне еще нужно собрать кое-какие вещи.

    И она исчезла, прежде чем Мэри успела постучать в дверь и объявить о гостях.

    Вот оно! Начинается!

    — Леди Паджет! — воскликнула герцогиня Морленд, тепло обнимая ее. — Скоро вы станете нашей сестрой! И я по праву сестры могу назвать вас Кассандрой. А вы зовите меня Ванессой! Мы просто не могли дождаться более позднего часа, чтобы приехать к вам, и вы должны нас простить за это. Или не простить. Но так или иначе, мы здесь. — Она ослепительно улыбнулась.

    Графиня Шерингфорд тоже обняла Кассандру.

    — Прошлым вечером собравшиеся гости помешали нам поздравить вас по-настоящему. Конечно, Стивен поступил безобразно, поцеловав вас на балконе, и это после того, как я много лет учила его хорошим манерам, но мы были в восторге, когда узнали, что он настолько потерял голову, что забыл о благоразумии. Стивен всегда очень рассудителен. И мы рады, что он женится именно на вас. Мы всегда желали для него любви и счастья. Кстати, меня зовут Маргарет.

    — А я Кэтрин, — добавила баронесса Монтфорд, в свою очередь, обнимая Кассандру. — Подумать только, Стивен помолвлен и собирается жениться! Я еще не до конца это осознала! Предстоит столько работы, что мы не знаем, с чего начать. У вас ведь нет ни матери, ни сестер, хотя для нас было приятным сюрпризом узнать, что сэр Уэсли Янг — ваш брат и что вы не одиноки в этом мире. После свадьбы мы с Несси и Мэг будем вашими сестрами, но не собираемся ждать, пока это произойдет. И намерены помочь вам отпраздновать помолвку и подготовиться к свадьбе.

    — Конечно, с нашей стороны это нехорошо, но мы почти рады, что у вас нет родственниц, — вставила Ванесса, — зато теперь мы неплохо повеселимся до самого конца сезона, если только вы не собираетесь пожениться еще раньше. Где вы…

    — Несси! — Маргарет рассмеялась и взяла Кассандру под руку. — У Кассандры голова вот-вот пойдет кругом, если мы немедленно не умерим наш энтузиазм и не прекратим трещать, как сороки. Кассандра, мы пришли, чтобы пригласить вас на второй завтрак. Выпьем кофе с пирожными, если, конечно, у вас нет других планов на утро. А когда мы усядемся и расслабимся, можно и обсудить бал по случаю помолвки. На нем должен собраться весь бомонд: уж об этом мы позаботимся.

    Кассандра переводила взгляд с одной женщины на другую: прелестные, модно одетые элегантные леди, сумевшие удачно выйти замуж, — и гадала, так ли они рады помолвке брата, как об этом говорят. Не нужно быть внимательным наблюдателем, чтобы понять, как сильно они его любят.

    И конечно, они отнюдь не в восторге. Скорее, расстроены, встревожены, взволнованы… Но приходится, как людям вежливым, делать хорошую мину при плохой игре.

    И тут она приняла весьма импульсивное решение. Одно дело — весь остаток сезона разыгрывать спектакль для общества, и совсем другое — обманывать его сестер.

    — Спасибо, — кивнула Кассандра. — Буду рада поехать с вами. И с удовольствием помогу устроить бал. Но планировать свадьбу не придется.

    Сестры вопросительно уставились на нее.

    — Потому что свадьбы не будет, — добавила Кассандра.

    Никто не сказал ни слова. Герцогиня прижала руку к груди.

    — Мне нравится ваш брат, — пояснила Кассандра. — Он, возможно, самый добрый и порядочный человек из всех мужчин, которых я знала. И вне всякого сомнения, самый красивый и… и очень привлекательный. Да, конечно, он тоже находит меня привлекательной. Я точно знаю. И это взаимное влечение заставило нас потерять головы и целоваться на балконе. Но мы вели себя непростительно неосторожно. Только вот граф Мертон проявил огромное присутствие духа и благородство, когда понял, что нас увидели. Он объявил о помолвке. Но мы вовсе этого не хотели и не можем позволить какому-то глупому поцелую испортить нам всю последующую жизнь. Конечно, граф посчитал себя обязанным защитить мою репутацию. Я со своей стороны не могу унизить его, отказавшись объявить о помолвке в газетах и устроить бал. Поэтому и согласилась оставаться его невестой до конца сезона. А потом мы потихоньку положим этому конец. Вряд ли репутация вашего брата пострадает. Наоборот, я уверена, что все дамы будут рады за него, включая, конечно, и вас.

    Сестры переглянулись.

    — Браво, Кассандра! — воскликнула Ванесса.

    — Как честно с вашей стороны быть с нами откровенными! — кивнула Кэтрин.

    — Теперь, — деловито заявила Маргарет, — нужно решить, сказать Стивену о том, что мы все знаем, или не говорить? Он рассердится на вас за то, что вы все рассказали нам?

    — Возможно, — протянула Кассандра. — Я уверена, что он считает нашу помолвку настоящей и надеется, что я передумаю и выйду за него. Правда, он вовсе не хочет жениться. Но Стивен — истинный рыцарь, каких теперь почти не осталось.

    — Безнадежно влюбленный рыцарь, — сухо подчеркнула Ванесса. — По крайней мере для нас это очевидно. И всего день или два назад он заявил мне, что действительно неравнодушен к вам. Согласитесь, это очень важное признание для мужчины. По моему мнению, мужские губы и язык устроены таким образом, что просто не могут выговорить слово «любовь». Особенно в сочетании со словами «я» и «тебя».

    — Поэтому, Кассандра, — подхватила Маргарет, — мы вынуждены не согласиться с вами. Нам всем кажется, что Стивен действительно хочет жениться на вас.

    Кассандра не нашлась с ответом.

    — Значит, мы не скажем Стивену о том, что вы думаете по поводу свадьбы, — постановила Кэтрин. — И может, нам вообще не понадобится говорить с ним на эту тему. Мы должны предупредить вас, что принимаем все его беды и радости очень близко к сердцу. И если его счастье заключается именно в вас, мы сделаем все возможное, чтобы свадьба состоялась.

    — Но не можете же вы желать ему такой жены, как я! — удивилась Кассандра. — Мне двадцать восемь лет, я была замужем девять лет, мой муж умер при таинственных обстоятельствах, и свет обвиняет в его смерти меня. Кроме того, мы с лордом Мертоном знакомы не дольше недели.

    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 74
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки