LoveRead.info » Книги » Романы » Герцогиня-охотница - Дженнифер Хеймор

Герцогиня-охотница - Дженнифер Хеймор

Книгу Герцогиня-охотница - Дженнифер Хеймор читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

665 0 02:06, 14-05-2019
Герцогиня-охотница - Дженнифер Хеймор
14 май 2019
Автор: Дженнифер Хеймор Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2016
0 0

Книга Герцогиня-охотница - Дженнифер Хеймор читать онлайн бесплатно без регистрации

Саймона Хокинза, герцога Трента, по праву считали самым завидным женихом Англии, однако, на горе прославленным красавицам высшего света, в нем по- прежнему жила любовь к прелестной горничной Саре, первой любви Саймона... любви, от которой он постыдно сбежал. Но обстоятельства вновь приводят герцога в фамильное имение после многолетнего отсутствия, и его ожидает новая встреча с Сарой, которая стала еще прекраснее и все так же верно любит его. Чувства, однажды похороненные, вспыхивают с новой силой, но что может герцог Трент, заложник своего титула, предложить возлюбленной?
    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 83
    Перейти на страницу:

    Напряженное выражение его лица смягчилось.

    – Нет, ничего такого, – сказал Саймон. – Просто мне нужно поговорить с тобой.

    Заметив, как Сара нахмурилась, он сделал шаг назад.

    – Пожалуйста, – чуть слышно попросил он, – только поговорить.

    – Хорошо. Дайте мне минутку, чтобы одеться. Встретимся у входной двери.

    – Да. Спасибо, – кивнул герцог и отступил в темноту.

    Сара торопливо надела плащ, теряясь в догадках, о чем Саймон хотел бы поговорить с ней в столь поздний час. Когда она вышла, он ждал у двери. Сара закрыла за собой дверь, шагнув в холодный вечерний воздух, и выжидательно посмотрела на него.

    – Что случилось, ваша светлость? – спросила она шепотом.

    Саймон протянул ей руку.

    – Пойдем прогуляемся.

    Она многозначительно посмотрела на его руку, потом на его лицо. Прикосновение к Саймону причиняло бы ей боль, а Сара не хотела себя мучить. Он опустил руку, на его лице читалось сожаление.

    – Понятно.

    Они молча шагали рядом и вышли к ручью, к их скамейке. Герцог остановился у воды, но не присел.

    – Я искал тебя здесь сегодня, но не нашел, – сказал он. – Я подумал, как странно, что раньше всегда, когда я хотел поговорить с тобой, я находил тебя здесь.

    – Иногда я чувствовала, что вы можете прийти.

    Сара читала это по выражению его лица, когда они встречались в коридоре или когда она подавала ему чай.

    – Но сегодня ты этого не почувствовала?

    Она покачала головой.

    – Я решила, что будет лучше, если я больше никогда сюда не приду.

    Саймон скрестил руки на груди и, отвернувшись от Сары, смотрел на воду.

    – Мы всегда думаем, что так будет лучше, – тихо сказал он. – Но что, если мы ошибаемся? Что, если мой выбор неверен? Что, если я вижу все через линзу, искривляющую пространство?

    – Что вы имеете в виду?

    – Я не знаю. – Герцог опустил руки и повернулся к ней. – Я привел тебя сюда сегодня, чтобы извиниться.

    Сара смотрела на него, ожидая продолжения.

    – Вчера вечером ты не должна была видеть этого.

    Она отвела взгляд.

    – Мне следует привыкнуть к подобным зрелищам.

    Даже сейчас, вспоминая о том, как он назвал Джорджину Стенли красивой, а потом страстно поцеловал, ей становилось дурно. Сара потратила целый день, пытаясь стереть это из своей памяти. Конечно, безрезультатно.

    – Мне жаль, Сара.

    Она не ответила.

    – Я должен сделать это, – сказал он. – Я должен жениться на ней!

    В его голосе чувствовалась ужасная тоска.

    – Почему? – прошептала Сара. – Вы так и не сказали мне почему.

    – Я не уверен в том, что, если ты будешь все знать, это как-то поможет мне.

    – Может быть, это поможет мне понять. Я думаю, что хотя бы на это имею право. – Сара одарила его колючим взглядом. – Ведь вы не любите ее?

    Она ждала его ответ, и каждый удар сердца отдавался болью в груди.

    – Нет.

    Это слово было твердым, как камень, за который Сара могла ухватиться, чтобы не утонуть окончательно.

    – Тогда почему?

    – Давай присядем.

    Они сели рядом так, как сидели раньше много раз. И Саймон рассказал ей все. О том, как лорд Стенли пришел к нему. О том, что барон – отец Люка. О том, что Тео и Марк были сыновьями лондонской куртизанки, которая спала с их отцом-герцогом и с бароном в одно время. О том, что Стенли предположил, что Эзме тоже незаконнорожденная. О том, как сам он проверил доказательства этих обвинений и все оказалось правдой.

    Каждое сказанное им слово словно вырывало кусочек души Сары, и когда Саймон закончил говорить, от нее осталась лишь пустая оболочка.

    – Если я не женюсь на мисс Стенли, моя семья будет погублена, – сказал он наконец, – а будущее моих братьев и сестры – полностью разрушено.

    Сара понимала, что тайна, которую герцог ей доверил, могла погубить их всех. Она тоже не сможет никак защититься от коварных и жестоких Стенли.

    Они молчали. Секунды складывались в минуты, и только плеск ручья нарушал тишину.

    Наконец она подняла глаза.

    – Сможете ли вы быть счастливы с мисс Стенли, ваша светлость?

    – Может быть. Но не так, как с тобой, – ответил он не думая, потом, казалось, опомнился. – Возможно… когда-нибудь… я смогу полюбить ее.

    Саймон поморщился от слова «полюбить».

    – То есть сможете быть счастливы с ней?

    – Возможно. – Его голос звучал неубедительно. Вздохнув, он продолжил: – Кажется, она приличная юная леди и ничего не знает о кознях отца.

    После случайно подслушанного разговора Сара не была в этом уверена. Но как она могла сказать об этом Саймону? У нее не было никаких доказательств. Он решит, что она все придумала от обиды.

    Ей следовало бы озвучить свои надежды на то, что герцог обретет любовь и счастье с мисс Стенли. Ведь его счастье было для нее важнее всего на свете. Но Сара была слишком эгоистична. Она не могла пожелать Саймону счастья с другой женщиной. Просто не могла.

    – Теперь ты понимаешь, Сара?

    – Да, понимаю.

    Она все понимала. Саймон не мог позволить своей семье превратиться в руины. Сара попыталась улыбнуться ему.

    – Я уже придумала для себя несколько объяснений, почему вы так поступаете. Все они оказались неверны. – Она покачала головой. – Действительность оказалась фантастичней и страшнее, чем все мои фантазии. Бедная леди Эзме. Бедные ваши братья, особенно Люк.

    Герцог тяжело вздохнул.

    – Я до сих пор с трудом верю во все это. Если бы я не видел доказательства собственными глазами…

    Он смотрел на Сару, и в его зеленых глазах вновь появилась та нежность, которую она видела, когда они лежали в постели.

    – А какие объяснения придумала ты?

    – Ну, я подумала, может быть, вы очень неудачно вложили деньги и оказались разорены. Если вы срочно не женитесь на леди с большим приданым, вас могут отправить в долговую тюрьму.

    – Я? Неудачно инвестировал деньги?

    – Я просто не знала, что думать. – Сара улыбнулась. – Еще я предположила, что лорд Лукас обесчестил мисс Стенли и ее отец узнал об этом. Он требовал крови вашего брата, а вы предложили ему себя в качестве мужа для его дочери в виде компенсации.

    – По крайней мере это ближе к истине, – сказал Саймон. – Хотя по-прежнему далеко от нее.

    Они посидели молча еще пару минут, когда Саймон неожиданно сказал очень тихим голосом:

    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 83
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки