LoveRead.info » Книги » Романы » Наслаждения герцога - Трейси Энн Уоррен

Наслаждения герцога - Трейси Энн Уоррен

Книгу Наслаждения герцога - Трейси Энн Уоррен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

683 0 22:29, 08-05-2019
Наслаждения герцога - Трейси Энн Уоррен
08 май 2019
Автор: Трейси Энн Уоррен Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
0 0

Книга Наслаждения герцога - Трейси Энн Уоррен читать онлайн бесплатно без регистрации

Эдвард Байрон, герцог Клайборн, в свете известен бесчисленными любовными приключениями и сомнительными холостяцкими привычками.Однако долг наследника титула — жениться и произвести на свет сына. О любви, как полагает герцог, речь вообще не идет — они с юной леди Клер Марсден обручены едва ли не с пелёнок, и невеста должна понимать — каждый из них в браке имеет право на личную жизнь.Но Клер не желает мириться с подобными взглядами жениха. И хотя влюблена в Эдварда с детства… никогда и ни при каких обстоятельствах не выйдет замуж за того, кто не отвечает на ее чувства.
    1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 75
    Перейти на страницу:

    Эдвард обдумывал возможные варианты и с изумлением увидел, что Дюмон вышел из экипажа Филиппы, пробыв внутри не больше пяти минут.

    Карета леди Стоктон уже отъезжала от постоялого двора, когда Эдвард услышал у себя за спиной звук открывающейся двери.

    Повернувшись, он увидел Клер, и все мысли о Дюмоне и Филиппе Стоктон моментально вылетели у него из головы. Улыбаясь, он пошел к ней навстречу.

    — Ты чудесно выглядишь! — сказал он, беря ее за руку. — Проголодалась?

    Ее голубые глаза смотрели прямо на него.

    — Просто умираю с голоду!

    — Отлично. Садись, а я прикажу принести нам завтрак. Я велел держать все на кухне, чтобы еда не остыла.


    — Ты уверен, что мы едем в нужном направлении? — спросила Клер у Эдварда почти два часа спустя.

    Ей показалось, что они заблудились: поля у дороги с каждой милей становились все более неухоженными.

    — Может, он где-то не там повернул? Это не похоже на дорогу в Лондон, — заметила она, глядя на каменный придорожный столб с отметкой «53», полускрытый дикими травами.

    Удобно устроившийся вполоборота к ней, Эдвард успокаивающе ей улыбнулся:

    — Потому что она действительно не туда.

    Ее глаза изумленно расширились.

    — Но как это? Разве мы не воз вращайся на Гросвенор-сквер?

    Он покачал головой:

    — Пока — нет. Сейчас мы едем в мое поместье в Оксфордшире.

    — Правда? Но почему? И когда именно ты собирался мне сказать, что мы не возвращаемся в Лондон?

    — Я решил устроить тебе сюрприз.

    — Ах, да неужели? Мне и всем остальным, похоже! — Она замолчала, обдумывая неожиданную мысль. — Но, Эдвард, нам ведь надо вернуться! Что все подумают, если мы внезапно вместе исчезнем? Пойдут такие разговоры!

    Он потянулся за ее рукой и прижал ее пальчики к губам:

    — А разве тебя волнуют разговоры, Клер? Прошлой ночью ты была готова окончательно потерять репутацию. Не думаю, чтобы поездка в деревню с женихом причинила бы тебе такой же вред.

    — Да, но к тому была совершенно другая причина…

    — Совершенно верно. — Обхватив ее за талию, он приподнял ее и пересадил к себе на колени. — И той причины больше не существует.

    — Эдвард!..

    — Скажи это еще раз!

    Его волосы коснулись ее щеки, когда он наклонился и нежно коснулся губами ее шеи. А потом зубами поймал мочку ее уха и чуть ее прикусил.

    Она задрожала и закрыла глаза.

    — Что сказать?

    — Что ты меня любишь. — Он положил ладонь ей на грудь и начал ласкать бережно, но совершенно ошеломляюще. — По крайней мере так ты говорила прошлой ночью. Это правда?

    — Конечно, правда!

    — Тогда повтори! — Его губы снова легли на ее губы в мягком, сладком поцелуе. — Скажи, что ты меня любишь!

    — Да, Эдвард, я тебя люблю.

    Он улыбнулся, и его поцелуй стал таким жарким, что сердце ее отчаянно затрепыхалось, словно крылышки колибри.

    — Отлично, — проговорил он, когда наконец отпустил ее, чтобы она смогла отдышаться. — Тогда ты согласишься выйти за меня замуж сегодня.

    Она слабо попыталась высвободиться.

    — Сегодня? Но это же невозможно!

    — Вполне возможно: у меня в кармане лежит особое разрешение!

    Ее губы приоткрылись от изумления.

    — Я уже послал вперед с известием, так что приготовления идут, — Добавил он. — Мы поженимся в шесть вечера, а потом нас будет ждать свадебный ужин. — Он поцеловал ее висок, а его пальцы снова начали ласкать ее грудь. — А потом — постель.

    — А если я предпочту подождать? — спросила она, хотя мысль о спешной церемонии ей понравилась.

    Он посмотрел на нее в упор:

    — Тогда мы оба будем выглядеть ужасно глупо, потому что я уже сообщил родным о нашей свадьбе и о том, где мы проведем ближайшие несколько дней. А еще я отправил в газеты объявления о нашей свадьбе. Их уже за завтраком прочтет весь свет.

    — О, так ты был уверен, что я соглашусь! — возмущенно воскликнула она.

    Его лицо моментально посерьезнело.

    — Нет, не был. Именно поэтому я ничего тебе сразу не сказал, и поэтому мы не станем ждать. Считайте себя похищенной, мадам: вы все равно поедете со мной!

    Она немного смягчилась:

    — Я ведь вчера ночью сказала «да»!

    — Ты уже говорила «да» много недель назад. Я просто позаботился о том, чтобы ты снова не передумала.

    — Не передумаю.

    Прижав ладонь к ее щеке, он снова ее поцеловал: его прикосновение одновременно было ласковым и неумолимым.

    — Я устрою тебе пышную свадьбу в Брэборне, если тебе этого хочется. Но знай одно, Клер: наше бракосочетание состоится сегодня. Я больше ждать не намерен.

    Она сжала его запястье.

    — Тогда мы поженимся сегодня. Мне не нужна пышная свадьба, я никогда ее не хотела. Скромная церемония — это чудесно: только мы двое.

    На его лице ясно отразилось облегчение.

    — Хотя должна признаться: мне жаль, что придется быть в этом крапчатом муслине, — добавила она. — Но наверное, придется им обойтись.

    — Ничего подобного! — с улыбкой возразил он. — Неужели ты подумала, что я не позабочусь о твоем наряде? Ты будешь выглядеть, как положено невесте, не беспокойся.

    — Ох, Эдвард! А что ты мне выбрал?

    Его глаза весело заискрились.

    — Увидишь.

    Глава 23

    Вечернее солнце заливало славную приходскую церковь теплым золотистым светом. Ласковые лучи проникали сквозь ряд окон с мелкими переплетами. Несколько зажженных свечей рассеивали остававшиеся кое-где тени, и запах свечного воска делал воздух сладким. В храме было тихо и безмятежно.

    Седовласый пастор проводил церемонию с радостной гордостью. Его жена и дочь выступили в роли свидетелей и явно были потрясены той честью, которая им оказана: они участвуют в бракосочетании столь высоких персон, как герцог Клайборн и его невеста! Клер слышала, как они шептались друг с другом об этом.

    Эдвард, как и обещал, позаботился о наряде, который более чем подходил для данного момента.

    Платье буквально сверкало благодаря алмазам, украшавшим лиф, и вышитым на юбке золотой канителью листьям и цветам. Он даже не забыл приказать ее горничной уложить подходящие туфельки из кремового атласа с золотыми бриллиантовыми пряжками.

    Она еще не надевала этот наряд, сочтя его слишком роскошным для обычного бала — пусть даже и столичного.

    А вот для свадьбы — ее собственной свадьбы! — этот туалет подходил как нельзя лучше.

    1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 75
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки