LoveRead.info » Книги » Романы » Гадкие, лживые фейри - Сабрина Блэкберри

Гадкие, лживые фейри - Сабрина Блэкберри

Книгу Гадкие, лживые фейри - Сабрина Блэкберри читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

177 0 23:00, 28-05-2023
Гадкие, лживые фейри - Сабрина Блэкберри
28 май 2023

Книга Гадкие, лживые фейри - Сабрина Блэкберри читать онлайн бесплатно без регистрации

К добру или к худу, но прибыл новый подменыш… Однажды лучшая подруга Теи Канелос тащит её на гала-концерт фестиваля искусства (а это определенно не её конёк), и у неё даже мысли не возникает, что случайная встреча с Девином Грейсоном навсегда изменит её жизнь. Красивый незнакомец не просто кто-то там, а что ни на есть могущественный фейри, которому поручено привести Тею в свой мир. Тея, всегда считавшая себя человеком, вынуждена признать, что всё, что она знала о себе до сих пор, было ложью. Она вообще не человек. Она фейри — забавно, ведь она даже не верит в фейри. Но теперь, когда на улице она может видеть странных существ, а в тенях мелькают клыки и цвета, нельзя отрицать истину: феи реальны. И с приближением Зимнего солнцестояния великолепный бал полностью погрузит её в мир фейри и приблизит к Девину, влечение к которому усиливается и становится опасным. По мере пробуждения новых сил, Тея узнает, что она имеет более важную роль для фейри, чем когда-либо могла представить. И когда барьер между миром людей и миром фейри начинает трещать по швам, ей предстоит спасти от ужасной участи не только себя, но и всех, кого она любит.

    1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 89
    Перейти на страницу:
    я изо всех сил постаралась держать свои эмоции нейтральными.

    — Нет, у меня здесь достаточно работы. И ещё несколько поручений.

    — Уверена?

    — Не беспокойся обо мне, увидимся вечером.

    — Тогда ладно.

    Он поцеловал меня в лоб и ушел в душ. Я притворилась, что отдыхаю, когда он оделся и покинул нашу спальню.

    Как только я услышала, что щёлкнул замок на входной двери, я сбросила одеяло и подбежала к комоду. Быстрый душ и смена одежды на любимые штаны для йоги и мешковатый свитер, и я была готова к работе.

    — Алан, ты готов?

    Я сбежала вниз с сумкой в руке и обнаружила его за кухонным столом, поедающим тосты.

    — Да, — он пододвинул ко мне тарелку, когда я села. — Просто собираюсь позавтракать. Какой у нас план?

    — У меня есть основания полагать, что примерно в часе езды от моего родного города есть убежище диких фейри.

    — Мы можем взять мой пикап. Если нам нужно быстро уехать, он куда лучше, чем твой фургон.

    — Хорошо, — кивнула я. — Всё еще не знаешь, в чём могут заключаться твои способности?

    Он покачал головой.

    — Но я чувствую свою новую силу, и в своё время я участвовал в паре боёв. К тому же у меня есть Мириам.

    Я скептически посмотрела на него.

    — Кто?

    — Моё охотничье ружьё, — он пожал плечами. — Даже фейри остановятся на своём пути, если в них будет дыра, верно?

    — Полагаю, что так… Подожди, это же не железо, не так ли?

    — Нет, железо было бы слишком мягким. Это сталь, не волнуйся.

    — Тогда ладно. По крайней мере, у тебя будет что-то с собой.

    — И у тебя есть силы, — предположил он. — У тебя есть какое-нибудь оружие, которое ты можешь взять с собой? Я бы чувствовал себя лучше, если бы у нас обоих было что-нибудь, на всякий случай.

    — Подожди, у меня вообще-то есть оружие, позволь мне забрать его из фургона, прежде чем мы уедем.

    Мы завтракали, когда я почувствовала, что ниточка между мной и Девином натянулась достаточно далеко, чтобы его связь была скорее смутным ощущением, чем непосредственным ориентиром. Мы уже выяснили, что несколько миль разлуки могут облегчить это, и сегодня это сработает в мою пользу. Через несколько минут мы уже сидели в пикапе Алана, готовые к отъезду.

    — Куда едем, босс? — сказал он, заводя двигатель.

    — На юг, — я кивнула в сторону шоссе.

    * * *

    Пока мы ехали, я изучала книгу. На моих коленях лежала изогнутая железная труба Джорджа, а за нашими сиденьями лежала Мириам — старое, но ухоженное ружье, с которым, по-видимому, Алан отлично обращался, охотясь на лосей и оленей со своим отцом. Остановит ли пуля атакующего фейри? Я не была уверена, но, надеюсь, мы оба были правы, и дикие фейри будут более открыты для разговоров, чем для драк.

    Первые тридцать минут я потратила на составление таблиц смертей фейри, подменышей или других, и их соответствующих Дворов. Затем я начала утомительный процесс, отмечая к каким Дворам присоединились подменыши.

    Подсчёт слегка склонился в пользу Осени и Лета, но по большей части было довольно ровно по всем направлениям.

    Ферма была такой же разбитой и запущенной, какой я её помнила. Я сжала трубу, представляя фигуру, которую видела в окне в тот день — кто-то, кто явно не хотел компании, но он был нашей единственной зацепкой.

    Алан подъехал к дому. Не было смысла скрывать наше приближение, не от фейри. В любом случае лучше иметь пикап под рукой. Алан взял своё ружьё, а я спрятала железную трубу в куртке, надев её больше для маскировки, чем для чего-либо ещё.

    — Здесь, и правда, странно, — сказал он, когда мы вышли из пикапа.

    — Вот почему мы путешествуем с компанией, — пробормотала я. — Не попадайся в одиночку.

    — Кстати говоря, знаем ли мы, один ли этот дикий фейри? — спросил он.

    — Я не чувствую особого присутствия, как с группой в городе.

    — Будут ли они чувствовать то же самое, что и придворные фейри?

    У меня не было ответа на этот вопрос. Пока мы приближались к старому дому, между нами повисла тишина.

    — Привет? — позвала я, спугнув пару птиц на крыше. — Я знаю, что ты здесь, мы просто хотим поговорить. Мирно.

    Мы с Аланом огляделись, но были встречены лишь тишиной. Тихий зимний воздух освежал мою кожу, но я знала, что Алан — Летний фейри, — даже если он ещё не посвятил себя своему Двору, наверное, уже замерзал. Однако Алан не выказал никакого дискомфорта, кроме того, что мы оба нервничали, находясь здесь.

    — Хочешь попробовать войти? — предложила я.

    Алан нахмурился.

    — Конечно.

    Тихий шум внутри подсказал мне, что мы на правильном пути. Я постучала. Ничего.

    — Мы можем войти? Мы знаем, что ты там, — выкрикнул Алан, твердость его голоса не соответствовала встревоженному выражению лица.

    — Я друг Кэролайн — она там? — поинтересовалась я.

    Дверь распахнулась. В мгновение ока на мою шею нацелились когти. Не касаясь кожи, а только волос. Тем не менее, послание было ясным.

    В свете дверного проёма появилось мужское лицо. Он был худощав, с красновато-коричневой кожей и пронзительными глазами. Когда он говорил, были видны его жёлтые клыки.

    — Снова ты. Её здесь нет, — прошипел он. — Уходи.

    Алан шагнул ко мне, но остановился, когда дикий фейри бросил предупреждающий взгляд.

    — Пожалуйста, у нас есть несколько вопросов. Ты знаешь, где она?

    — Не видел её несколько недель, почему ты здесь?

    Тогда меня осенило, что он не нападал, а защищался. В отличие от предупреждений, которые я слышала о них, этот дикий фейри не ухватился за шанс нанести первый удар.

    — Я пытаюсь предотвратить какой-то конфликт. Мне нужно поговорить с Кэролайн, — я пыталась не сглотнуть, чувствуя его когти так близко. — Если только ты ничего не знаешь об этом?

    Он сделал паузу, принюхиваясь к воздуху между нами. Он резко повернул голову к Алану.

    — Ты не при Дворе.

    — Нет, — ответил Алан. — Пока нет.

    — Почему подменыш не при Дворе? — он прищурился, глядя на меня. — И ты, ты тоже, но ты одна из них.

    — Если под этим ты подразумеваешь, что я подменыш, но также и часть Двора, тогда да, — сказала я. — Ты можешь рассказать нам что-нибудь полезное? Кэролайн сказала, когда вернётся?

    — Кэролайн здесь нет, и мне нечего сказать таким, как вы, — выплюнул он, опуская когтистую руку.

    — Подожди! — Алан поймал дверь, когда она начала закрываться. — Ты можешь хотя бы рассказать нам, что ты знаешь о том, зачем фейри нужны подменыши?

    Это заставило его остановиться.

    — О чём, чёрт возьми, ты говоришь?

    — Первоочередная

    1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 89
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки