LoveRead.info » Книги » Романы » Наследница поместья "Соколиная башня" - Александра Воронцова

Наследница поместья "Соколиная башня" - Александра Воронцова

Книгу Наследница поместья "Соколиная башня" - Александра Воронцова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

263 0 18:02, 08-03-2026
Наследница поместья "Соколиная башня" - Александра Воронцова
08 март 2026

Книга Наследница поместья "Соколиная башня" - Александра Воронцова читать онлайн бесплатно без регистрации

Я, леди Энн Чествик, и с момента смерти моего отца, моя жизнь не стоит и гроша. Мачеха способна на все, лишь бы не позволить мне получить наследство. Меня отправляют в глушь, в старинное поместье среди гор и вересковых полей, где мне не от кого ждать помощи. Каждый день в землях Бладсворда превращается в выживание, и всем вокруг от меня что-то нужно. В каждой предложенной чашке может быть яд, в каждой протянутой руке — кинжал. Мало этого, на меня открыл охоту правитель местных земель. Сам Бладсворд, красивый и невозможно порочный, предлагает мне сделку, на которую не согласится ни одна порядочная леди. Но я очень хочу выжить и стать свободной. И узнать тайну «Соколиной башни». Поиграем, Владетель Бладсворд?

    1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 118
    Перейти на страницу:
    ступень к ритуалу.

    Ритуал же определит условия партнерства.

    Церемониальная третья ступень осуществима, только если Смысл уравновесит Дар».

    Впервые в жизни я выругалась.

    Где-то за стеллажом закашлялись. Кажется, я шокировала своего телохранителя.

    Райан ведет свою игру.

    Ну что ж, поиграем.

    Глава 58. Подарок владетеля

    Я слишком долго провозилась со справочником.

    Только я решила взять учебник по традиционной магии, чтобы почитать про церемонии, как в библиотеку зашла леди Синтия.

    — Дорогая, вот вы где, а я уже начала волноваться…

    — Не стоило, я же не одна, — огорченно вздохнула я.

    — А с кем? — она растерянно огляделась.

    Я постучала по стеллажу, и из-за него вышел мой охранник, он молча поклонился леди Бладсворд.

    — Даже так, — приподняла она брови. — В любом случае, сейчас подадут десерт. Нам пора.

    — Я не очень люблю сладкое, — солгала я, надеясь остаться в библиотеке.

    — Вы же не в курсе традиций, — спохватилась леди Синтия. — Во время десерта все получат персональные послания. Это задание, как найти свой подарок от владетеля на Старфайр.

    — Положено дарить подарки? Почему меня никто не предупредил? Это так неловко…

    — Владетелю не дарят, — успокоила меня леди Синтия. — Пойдемте, неужели вам не интересно, что для вас приготовил мой сын?

    Я изо всех сил постаралась не покраснеть.

    Даже не представляла, что за сюрприз можно было от него ожидать.

    В любом случае, отказываться и дальше было бы грубым. Я с неохотой поставила учебник обратно на полку, и леди Бладсворд взяла меня под руку. Это меня немного смутило, выглядело так, будто между нами двумя нежная дружба. Впрочем, на выходе из библиотеки мы столкнулись с Джиной. Ее невозможно было не узнать. Она выбрала для своего наряда форменное платье гувернантки прошлого столетия, только после доработки модисткой, оно выглядело словно наряд кормилицы, готовой к выполнению своих обязанностей. Я когда-нибудь перестану испытывать неловкость за нее?

    К чему мачеха задумала этот фарс с Освальдом, ума не приложу. Ее поведение было таковым, что меня бы просто не стали приглашать в приличные дома в ее компании. Одно дело светская леди и вдова, развлекающаяся в салонах высшего света, и совсем другое — опекунша дебютантки.

    Джина тоже осталась недовольна нашей встречей. При виде взаимопонимания между мной и леди Бладсворд ее перекосило.

    — Энн, мне нужно с тобой поговорить, — почти прорычала она.

    Это меня удивило. Как бы то ни было, мачеха умела на людях держать себя в руках. Тычки и злые слова доставались мне, только когда рядом никого не было. Сейчас же мне показалось, что в ее глазах появилась некая сумасшедшинка.

    — Госпожа гувернантка, — леди Синтия в образе высокородной аристократки времен войны за Объединение снисходительно напомнила, — сегодняшний вечер запрещает напрямую обращаться по имени к гостям всем, кроме владетеля. Таковы правила. Прошу вас их соблюдать и обращаться к моей подруге — леди Тайна.

    О да. Леди Бладсворд знала толк в подколах. Парой слов она ткнула носом Джину и в разницу в статусах по рождению между ею и Джиной, и подчеркнула, что она ко мне благоволит.

    Мне бы не помешала пара уроков такого словесного фехтования.

    Мачеха скрипнула зубами:

    — Леди Тайна, нам нужно срочно побеседовать.

    Мне опять не дали ответить. За меня снова взяла слово леди Синтия, ей определенно нравилось ставить Джину на место.

    — Сегодня канун шестой ночи Старфайра. Нет ничего срочнее, чем выполнить волю владетеля на его празднике. А он приказал подать десерт. Или вы боитесь своего подарка?

    Джина бросила испепеляющий взгляд на меня, но вынуждена была уступить дорогу, подчиняясь требовательному жесту леди Бладсворд.

    — Эти слуги совсем распоясались, — нарочито громко произнесла она.

    Судя по тому, что со всей прислугой на моих глазах хозяйка Бладсворд-холла обращалась уважительно, столь уничижительный тон был предназначен исключительно одной особе.

    Джину, наверное, вот-вот удар хватит.

    Увы, понаблюдать за ее реакцией мне не удалось, она шла позади.

    Я же решила поспрашивать леди Синтию об этих странных традициях:

    — Разве можно бояться подарка?

    — Подарка владетеля? Разумеется. А уж подарка моего сына, тем более. У него специфическое чувство юмора.

    — Но это же подарок, разве он не призван дарить удовольствие, сделать приятно? — заинтересовалась я. Мне в жизни не так много подарков дарили, но даже сделанные не от чистого сердца и неприятными персонами, они вызывали у меня трепет.

    — Подарок на Старфайр от владетеля — это отражение его отношения к получателю. Так же, как и само задание. Оно может быть шуточным, легким, а может быть и совсем не таким.

    — Ой!

    — Вам не стоит бояться, дорогая. Не думаю, что вы успели насолить Райану.

    Я бы не была так уверена, но естественно о своих сомнениях я промолчала. Мы как раз вошли в столовую, и нам пришлось разойтись по своим местам.

    Стоило устроиться за столом, как Бладсворд провозгласил:

    — Пусть каждому воздастся!

    И подчиняясь повелительному жесту, лакеи поставили перед каждым из гостей персональное блюдо, накрытое серебряной крышкой.

    У меня под ней обнаружились нарезанное дольками яблоко и сложенный вчетверо лист бумаги.

    Я огляделась. Записки получили все пристутвующие, десерты были разными. От грозди позднего темного винограда до пирожного. Как раз у леди Синтии было нечто воздушное с обилием крема, но у меня было яблоко.

    Наверное, это было сделано в целях моей безопасности, но… обидно.

    Я покосилась на пустующее место лорда Хэмиша. Мне было до ужаса интересно, что приготовил Бладсворд ему.

    Собственное же задание вызывало у меня волнение.

    — Смелее, леди Тайна, — подбодрил меня владетель, чей взгляд следил за мной неотступно.

    Я развернула записку.

    «То место, где вода течет под сводами и пропадает в никуда, хранит твой приз, пьянящий, как каприз, и будет он с тобой всегда…».

    Я подняла взволнованный взгляд на Райана. Речь о моей защите?

    «Еще один подарок ты возьмешь, когда поймешь, как удержать. Жрецу не стоит возражать, когда ты на ступень взойдешь».

    Так… Это какая-то загадка. То есть моя защита — это не сам подарок?

    «Оставь сегодня позади огни костра и в лес приди, где стыд укрыт и дар забыт, и на исток гляди».

    Я снова посмотрела недоуменно на владетеля.

    Разгадать такое мне было непросто. Неужели сейчас время для таких шарад?

    И тут меня кольнуло: «сегодня».

    Через несколько часов Бладсворд проведет ритуал.

    Глава 59. Обратная сторона

    Довольный возглас с другого конца стола привлек мое внимание.

    Я даже не удивилась, что именно Джина не сумела удержать себя в руках, но ее светящееся лицо вызвало у меня недоумение.

    Как

    1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 118
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки