LoveRead.info » Книги » Романы » Наследница поместья "Соколиная башня" - Александра Воронцова

Наследница поместья "Соколиная башня" - Александра Воронцова

Книгу Наследница поместья "Соколиная башня" - Александра Воронцова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

261 0 18:02, 08-03-2026
Наследница поместья "Соколиная башня" - Александра Воронцова
08 март 2026

Книга Наследница поместья "Соколиная башня" - Александра Воронцова читать онлайн бесплатно без регистрации

Я, леди Энн Чествик, и с момента смерти моего отца, моя жизнь не стоит и гроша. Мачеха способна на все, лишь бы не позволить мне получить наследство. Меня отправляют в глушь, в старинное поместье среди гор и вересковых полей, где мне не от кого ждать помощи. Каждый день в землях Бладсворда превращается в выживание, и всем вокруг от меня что-то нужно. В каждой предложенной чашке может быть яд, в каждой протянутой руке — кинжал. Мало этого, на меня открыл охоту правитель местных земель. Сам Бладсворд, красивый и невозможно порочный, предлагает мне сделку, на которую не согласится ни одна порядочная леди. Но я очень хочу выжить и стать свободной. И узнать тайну «Соколиной башни». Поиграем, Владетель Бладсворд?

    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 118
    Перейти на страницу:
    бы хорошо прежде ни относился владетель к подруге детства, но сейчас он неоднозначно демонстрировал, что она в опале. Что могло так порадовать Джину?

    Я перевела вопросительный взгляд на Бладсворда и вспыхнула.

    Райан абсолютно откровенно пялился на мой вырез, и смотрел он так горячо, что мне показалось, что он не такой уж скромный. Решив, что раз уж одна особа из нашей семьи позволила себе бестактность за столом, то и я могу немного отступить от этикета, я слегка кашлянула. Владетель поднял на меня глаза, в которых плескалось море обжигающего обещания, но оно меня волновало значительно меньше подарка Джине.

    Бладсворд сколько угодно мог обещать, что предстоящий ритуал будет не страданием, а наслаждением, но я пока была вовсе не уверена, что мне так уж понравится. Я бы предпочла, чтобы все ограничилось поцелуями. С этим Райан точно справлялся на высший бал, а все остальное вызывало у меня сомнения, несмотря на его репутацию.

    Зато чисто по-женски меня раздражало, что владетель решил сделать нечто приятное моей мачехе. Этой бесстыжей змее, и сейчас в моем взгляде отчетливо читалось требование объясниться. Я стрельнула глазами в сторону Джину и неприлично уставилась на Райана.

    Тот широко улыбнулся и подмигнул мне.

    Возмутительно!

    Я его ненавижу! То, что я воспитанная леди, совершенно не означает, что у меня отсутствует любопытство. Я и так скоро совсем истаю от всех этих волнений.

    Я прищурилась на Райана. Какой бы безропотной меня ни считали домашние, я вовсе не была такой. Постоянные обиды детства наложили на мой характер отпечаток. Только мысль, что однажды я тру всем нос, помогала пережить отношение окружающих. Это сделало меня злопамятной. Надеюсь, что не мелочной, но за эти пару дней Бладсворд определенно заслужил взбучку.

    Кажется, владетель уловил мое настроение. В его глазах мелькнула мягкая насмешка.

    Невыносимый тип.

    Я сердито вонзила десертную вилку в яблочную дольку.

    Мысли сами вернулись к загадке в записке.

    Первая часть была довольно прозрачной.

    «То место, где вода течет под сводами и пропадает в никуда, хранит твой приз, пьянящий, как каприз, и будет он с тобой всегда…».

    Вода под сводами — это источник в гроте. Стало быть, ритуал должен пройти там? Я поежилась. Строго говоря, несмотря на то, что общее представление о том, что происходит на ложе между мужчиной и женщиной у меня имелось, но оно никак не вписывалось в антураж пещеры.

    Вот и третья строфа подтверждала: «Оставь сегодня позади огни костра и в лес приди, где стыд укрыт и дар забыт…». Место, где я бесстыже разделась и оставила дар. Не подавиться бы яблоком…

    Добраться из Бладсворд-холла в грот будет непросто. Он находится строго посередине между Соколиной и Ястребиной башнями. Это займет какое-то время. Когда все отправятся на поляну праздновать Старфайр, я пойду в противоположном направлении.

    Да уж, задание владетеля — не сахар. Надеюсь, он знает, что делает.

    Приз, который будет со мной всегда, — это, вероятно, та самая защита, которую я должна буду обрести.

    Центральная же часть шарады меня смущала. Что значит, жрецу не стоит возражать? И кто он, этот жрец? Там будет кто-то еще? В таком случае, я вовсе не уверена, что смогу выполнить свою часть уговора…

    Ой!

    Отметина на плече обожгла, словно наказывая меня за инакомыслие.

    Я обвела глазами присутствующих и обнаружила, что Бладсворда не было за столом. Испарился, а я даже не заметила, когда это произошло. Гости, весело переговариваясь и обсуждая предстоящую поездку, начали покидать стол. Джина выскользнула из столовой одной из первых. Она бросила на меня победный взгляд и скрылась за дверями.

    И хотя мачеха, кажется, потеряла желание со мной беседовать, я все равно специально мешкала, прежде чем выйти из столовой, чтобы не столкнуться с ней.

    Я же выходила одной из последних, мучимая вопросом, у кого бы мне спросить дорогу до «Ястребиной башни». Очевидно, она где-то неподалеку, но хотелось бы знать точнее.

    Уже будучи в дверях, я почувствовала, что за моей спиной кто-то есть.

    Я оглянулась и увидела своего телохранителя.

    К моему удивлению, на этот раз он не пытался от меня скрываться. Более того, мужчина заговорил:

    — Я вас провожу.

    — Куда?

    — До «Башни», дальше у вас будет другой провожатый.

    Мне все это совершенно не нравилось. Меня и так пугал предстоящий ритуал, так еще и количество людей, вовлеченных в него, не успокаивало.

    — И вы знаете, зачем мне в «Башню»?

    — Владетель не посвятил меня в детали.

    Что ж.

    Может, охраннику велено проследить, чтобы я не сбежала? Признаться откровенно, я все сильнее желала поступить именно так.

    Возможно, я была отчасти права в своих подозрениях, потому что даже подняться к себе в покои, чтобы переодеться мне не дали.

    На руке телохранителя уже висел приготовленный для меня плащ.

    Судя по размеру, он принадлежал мужчине, а судя по тонкому запаху, взволновавшему меня, самому Бладсворду.

    Впрочем, плащ был достаточно теплый, привередничать не имело смысла, кроме того, уж в нем-то никто меня не узнает. Капюшон почти полностью скрывал моей лицо.

    И как бы я ни крепилась, все равно, когда мы вышли из Бладсворд-холла и ступили на мощеную булыжником дорожку, убегавшую в глубину парка, сердечко мое заныло.

    Каждый шаг словно отрезал меня от прошлой жизни, и что ждало меня в новой, было неизвестно.

    Как и было велено, я держалась за спиной стража, все мои попытки скрасить разговором дорогу провалились, смотреть по сторонам было бессмысленно. Освещавший нам путь факел в руках телохранителя охватывал лишь небольшое пространство вокруг нас, а за его пределами тьма, сегодня особенно густая, слово слизывала свет.

    Чтобы не давать волю богатому воображению, охотно рисующему всякие ужасы, я просто пялилась на спину провожатому. Впрочем, дошли мы довольно быстро и без всяких приключений.

    В отличие от «Соколиной башни» «Ястребиная башня» отлично сохранилась. Телохранитель вручил факел мне, а сам опустился на крыльцо, достав меч из ножен.

    — Вам нужно выйти с обратной стороны, — сказал он.

    — А дальше? — растерялась я.

    — Дальше вас поведет другой.

    И больше не проронил ни слова.

    Сглотнув, я толкнула дверь, опасаясь, что внутри ждет пугающая темнота, но нет. Пустой холл, по традиции земель Бладсворда освещенный не магическими светильниками, а свечами с живым огнем.

    Но никакого выхода с «обратной стороны» я не обнаружила, хотя обошла небольшое пространство несколько раз. Распахнула все двери, но они вели в обычные комнаты. Винтовая лестница уходила наверх, но пока я не научилась летать, она была для меня бесполезна.

    Я опять толкнула входную дверь,

    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 118
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки