Сезон продаж магических растений - Валентина Ильинична Елисеева
Книгу Сезон продаж магических растений - Валентина Ильинична Елисеева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
132 0 14:01, 07-05-2026Книга Сезон продаж магических растений - Валентина Ильинична Елисеева читать онлайн бесплатно без регистрации
Отсутствие магического дара ничуть не мешает мне, Кассандре Валенса, преподавать в академии магии, что бы там ни полагал господин ректор. Давно пора увеличить количество часов, отводимых на изучение ботаники, — не дело, что студенты проигрывают битвы магическим растениям, а на полигонах робко прячутся за моей спиной. Вперёд, господа боевики! Нет, пустую полянку лучше обогнуть, ибо не пуста она вовсе: неужели не заметно, что даже дикие мантикоры облетают её стороной?! Кстати, только невежды способны устроить привал под сенью чёрного могильника — м-да, названия деревьям дают не просто так. А по этому лугу крадитесь тихо, как мышки. Кто не знает, почему, — сразу к целителям, мне несчастные случаи на практиках не нужны. Несчастных случаев и без того хватает — глава службы имперской безопасности подозревает, что в столице опять завёлся преступник, совершающий убийства с помощью магических растений. Ах да, ещё невыносимый брюнет, лучший боевик всея империи, разыскивает диверсантку-воровку, испортившую ему всю высокую дипломатию. И нечего так подозрительно на меня смотреть! Кстати, сообщение для любителей флоры: у меня открылась лавка магических растений. Растения-охранники, милые питомцы, лекарственные травы, все ужасы лесов и полей — всё в наличии или под заказ. Гибкий подход к каждому клиенту! Заглядывайте в лавку нэссы Валенса, дамы и господа, не проходите мимо!
На закрытой двери её спальни обнаружились поблёскивающие искорками магические плетения!
— Прелестно, — проворчала Кэсси и постучала в косяк, благоразумно не касаясь ручки.
— Смело входи, в заклинание внесены индивидуальные настройки, — донеслось из-за двери.
В спальне царил полумрак, озаряемый светом огнецветов. Скалолаз Лиеры сменил местожительства: со стены гостевой спальни он перебрался на спинку хозяйской кровати, поближе к магу, и легко сообразить — почему. Лиана трепетной старушки пребывала в эйфории от первого в жизни обжорства, и не тошнило её исключительно благодаря магии, предусмотрительно закупорившей все внешние отверстия деревца. Кэсси, сразу ощутившая чрезвычайно благодушный и довольный настрой всех растений в комнате, укоризненно погрозила пальцем пациенту:
— Запрещаю перекармливать моих питомцев. Сам последствия разгребать будешь. В прямом смысле слова — разгребать, как только твои заклинания истощатся.
— Внимательная какая, в сыскной отдел бы пристроить, но тебе и так работы выше головы хватает. — Мар сидел, облокотившись на подушки, и дописывал какое-то послание. Затем опутал вестника радужными нитями и выкинул в форточку. Удовольствие от успешности простого действия, отразившееся в чертах его лица, показывало, насколько он рад возвращению магии. Да, ей будет не хватать их вечерних посиделок, но пусть лучше он переселится в свой особняк, чем за ограду погоста. — Рассказывай, что за история с чёрной вдовой вышла. Подробности мне сообщили, но я сделал запрос в Общество знатоков экзотической флоры, и у меня возникло несколько вопросов.
— Полагаю, тех же, что у меня. Обо всём-то тебе сообщают! Моя соседка тоже агент конторы? — Кэсси привычно присела на край кровати. Лорд перестал выглядеть измождённым каторжанином, скулы его чуть порозовели, в движения вернулась знакомая энергичность.
— Нет, пожилая дама действует на добровольческих началах, — рассмеялся он.
— Тебе еды хватило?
— Да, но я практически опустошил твой холодильник.
— Ничего, в погребе целая сумка всяческой всячины стоит, не рискнула нести её сюда, пока в лавке люди, чтобы никого не удивить непомерностью своего аппетита. Прежде чем перейти к повести о чёрной вдове и её детях, хотела бы услышать, остался ли у тебя лист кукольных глазок? — Левитт непроизвольно коснулся недавно появившегося у него тонкого шрама на шее, и Кэсси заскрежетала зубами. Так и подозревала, что не брадобрей его оцарапал! Сердито фыркнув, подала заполненный днём амулет: — Пользуйся, пока я добрая.
— Спасибо, — лучисто улыбнулся Левитт, забирая подарок. — Магия магией, а природные средства порой не заменит ничто.
— Да уж, магической защиты на тебе и без моих усилий предостаточно. Твои запонки и перстни так подозрительно переливаются радужными огнями, что к ним и прикоснуться страшно, — прокомментировала Кэсси.
— Это правильно, что страшно. Давай я принесу из подвала упомянутую сумку и обменяемся новостями дня. Не смотри с сомнением, даже по минимуму наполненный магический резерв быстро восстанавливает физические силы.
— Бал во дворце послезавтра — выдержишь?
— У меня нет других вариантов, — неожиданно серьёзно ответил Левитт. Он поднялся с кровати и довольно уверенно пошагал вниз по лестнице, говоря на ходу: — Замечаю в твоих синих глазах горячую надежду, что моё проклятье никогда впредь не напомнит о себе, но правда заключается в том, что приступы учащаются, становятся продолжительней и изнуряют меня всё сильнее. Мне не много осталось, и хотелось бы уйти за грань, разрешив хотя бы те проблемы, что возникли из-за недостатка моей осмотрительности. Король и эмир ожидают, когда диверсантка взойдёт на эшафот, но для этого её надо отыскать, а перед тем — на след выйти. Судя по тому, как ты нахмурилась и помрачнела, когда я заговорил о происшествии в академии, мужская особь экзотического растения устроила бедлам отнюдь не из-за неудачного стечения обстоятельств.
— Всё так, но рассказ выйдет долгий и лучше тебе вначале как следует подкрепиться и сесть.
— Собираешься поведать, как умудряешься удерживать роль царицы растений? Кэсси, лучший способ сохранить свои секреты в тайне — не рассказывать о них никому.
— Как ты выразился — у меня нет других вариантов. Не волнуйся особо, часть своих великих тайн я сохраню при себе, — хмыкнула Кэсси.
Честно поведать о диверсантке она не готова, особенно в свете ожиданий их величеств! Она предпочитала иметь голову на плечах, а не отдельно от них. «Безголовость девушек не украшает», — любила повторять её матушка, и Кэсси была с ней полностью согласна.
Глава 20. Третий визит во дворец
Столь ожидавшийся высшим обществом столицы и вызвавший столько нервных переживаний день наконец настал. Королевский бал должен был начаться вечером, но с самого рассвета в домах всех магических семей поднялась суета. Лавочники, торгующие платьями, накидками, шалями, шляпками, кожаной галантереей и цветами, открыли двери своих заведений на несколько часов раньше обычного, предвидя волну финального ажиотажа. В число прозорливых предпринимателей вошла и Кассандра Валенса — раз цветы магических растений вдруг пополнили собой список модных аксессуаров, грех не воспользоваться подъёмом спроса. Кэсси прикинула, что мало кто из дворян вынес со школьной скамьи прекрасное знание ботаники, а потому купленные неделю назад образцы цветущей флоры могли у них завянуть, а бутоны — не раскрыться к сроку. Отправленный на розыски нэсс Годри двое суток объезжал ближние пригороды столицы и сумел разжиться востребованным товаром, за которым спозаранку выстроилась очередь, как в день открытия лавки.
Обе помощницы отважно заступили на смену, твёрдо заверив, что справятся и без хозяйки, отправляющейся во дворец с крупной партией магических растений.
— Если возникнут затруднения — пишите, на столе стопка зачарованных конвертов, — озабоченно повторила Кэсси.
— Не переживайте, нэсса, мы вас не подведём, — торжественно пообещали девушки.
— Насчёт гербария, сданного девушками с боевого, ничего интересного разузнать не удалось? Никто из ассистентов питомника руку к их «самостоятельной» работе не приложил?
— Ничего, нэсса, — огорчённо развели руками помощницы, — только очень многие разделяют ваши сомнения в авторстве работы.
— Хм-ммм, кроме ожидаемых сомнений, совсем ничего необычного не услышали?
Тут девушки переглянулись, захихикали и заговорщицки прошептали:
— Услышали, но не в академии. Соседка-то наша, кажется, немного умом тронулась на старости лет.
— С чего такие подозрения?
— Она
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
