LoveRead.info » Книги » Романы » Мятеж - Ханна Мэтьюсон

Мятеж - Ханна Мэтьюсон

Книгу Мятеж - Ханна Мэтьюсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

166 0 00:02, 08-05-2023
Мятеж - Ханна Мэтьюсон
08 май 2023

Книга Мятеж - Ханна Мэтьюсон читать онлайн бесплатно без регистрации

Лондон, который вы не могли и представить!Добро пожаловать в Уизерворд, город-копию Лондона, не похожий ни на что другое. Биг-Бен? Тут он не нужен! А как же Букингемский дворец? Тоже без надобности! Здесь люди превращаются в животных, а магия наводняет улицы.Уизерворд населяют шесть народов – чародеи, метаморфы, призраки, телепаты, оракулы и мастера душ. Кассии семнадцать лет, из которых семь она была чародейкой и десять – метаморфом… при этом по-настоящему не принятой никем.Двери общества молодых одаренных магов для нее закрыты. Пока однажды девушка случайно не пробуждает древнее заклинание. Теперь в ее руках судьба всего города.Олливан, старший брат Кассии, пребывающий в изгнании, замышляет захватить власть. Однако заклинание, которое он наложил на куклу в надежде сокрушить своего врага, сработало совсем не так, как было задумано.Теперь девушка и мстительный маг должны работать вместе на благо будущего города. У внуков верховного чародея есть только одна попытка, чтобы спасти жителей от неминуемой гибели.

    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 116
    Перейти на страницу:
    брошюре рассказывалось о беднейших людей квартала, у которых отобрали имущество, избили родителей и семьи которых были доведены до еще большей нищеты из-за налога за защиту. Это доказывало, что, хотя Джупитус сделал чародеев самой богатой фракцией в городе, это богатство на самом деле принадлежало немногим. Лишь тем, кто помогал ему держаться у власти.

    – «История Харта» Гофорта – это одно, – пробормотала Кассия, уставившись на брошюру в своей руке. – Вчера я бы подумала, что должна рассказать об этом своему дедушке.

    Вирджил издал сдавленный стон.

    – Ты хочешь шантажом заставить меня помочь тебе?

    Кассия резко подняла голову. Она произнесла эти слова почти что про себя, но видимо, Вирджил их услышал.

    – О звезды, нет! Прости, я не это имела в виду. На самом деле я бы никогда не сказала дедушке о чем-то подобном. Я просто имела в виду, что меня бы мучили подобные секреты.

    Она не была воспитана среди элиты чародеев. Она выросла в Зоопарке, жители которого ценили свой вынужденный и неохотный союз с верховным чародеем, критиковали его железный кулак и тех, кто поддерживал его методы, но все же вели с ним торговые отношения. Когда она замечала какие-либо проявления протеста против него – плакат в переулке, шепот на рынке, то чувствовала ту же самую неловкость, что и сейчас. Это был один из ее старых страхов в одной из его многочисленных ипостасей: страх, что она не готова была принадлежать к числу людей, которые игнорировали бы его методы до тех пор, пока они шли им на пользу.

    Но, глядя на Вирджила снизу вверх, она подумала, что, возможно, была в этом не так уж одинока, как себе представляла.

    – Прости меня, – сказал он, заметно расслабляясь. – Я должен был догадаться, что сестра Олливана не могла быть одной из тех, кто пляшет под дудку Фиска. В конце концов, ты знаешь его недостатки лучше, чем кто-либо другой.

    Кассия снова посмотрела на брошюру и снова на него, сбитая с толку. У моего лучшего друга есть сердце.

    – Так вот почему вы с Олливаном дружите?

    – Ну… да, я полагаю, что это так. Во всяком случае, так мы сблизились.

    Кассии казалось, что она могла видеть смутную связь между отказом Олливана соблюдать правила Джупитуса и аргументированной критикой его правления, но она никогда не думала об этом вот так. Жалобы Олливана на их дедушку заключались в том, что он не позволял делать все, что ему заблагорассудится.

    Она положила брошюру обратно.

    – Послушай, Вирджил. Я пойму, если ты невысокого мнения обо мне…

    – О, не принимай этот хмурый взгляд на свой счет, он такой со всеми.

    Лев Мэллори с тихим щелчком закрыл дверь и ухмыльнулся Вирджилу.

    – Всеми, кроме меня.

    Как бы иллюстрируя сказанное Львом, Вирджил бросил на нее мрачный предупреждающий взгляд. Кассия проигнорировала его.

    – Лев, Олливан ушел, и хочет… сделать что-то опасное. Я беспокоюсь, что он может пострадать.

    Ухмылка сползла с лица Льва. Вирджил тихо выругался и уронил голову на руки.

    – Тогда мы поможем ему, – сказал Лев.

    Он набрал в грудь воздуха, чтобы продолжить, но Вирджил резко встал и бросился к шкафу.

    – Куда ты? – спросила Кассия.

    – Я знаю, как это бывает, – ответил он, вытаскивая и надевая пальто. – Мы со Львом спорим, я умоляю его не позволять Олливану вставать между нами, он говорит, что тоже этого не хочет, а потом я вдруг делаю именно так, как он просит.

    Он повернулся к ним, хмурый, но уже одетый в пальто.

    – Но поскольку это ситуация чрезвычайная, давай сразу перейдем к делу.

    Лев пересек разделявшее их пространство и крепко его поцеловал. Когда Вирджилу удалось вырваться, его хмурый вид смягчился. Он повернулся к Кассии.

    – Я полагаю, ты не имеешь ни малейшего представления, где мы найдем нашего нарушителя спокойствия, так ведь?

    На самом деле у Кассии была одна идея. Она заметила недовольный взгляд, который Олливан бросил на карту на своем столе перед тем, как исчезнуть. Заклинание определения местоположения, о котором он так пренебрежительно отзывался, нащупало что-то важное.

    – Нам понадобится экипаж. Я все объясню по дороге.

    И вот Кассия на корточках сидела напротив склада, вцепившись кулаками в перила, и ее охватывало дурное предчувствие.

    Она не понимала, что видит, и не была уверена, что хочет понимать. Там разгружали ящики, но она даже не догадывалась, что было внутри. Все товары, которыми можно было торговать, декларировались и разгружались в Торговом доме. Присутствие людей, в которых она узнала дружинников, наводило на мысль, что поставка была для Джупитуса. Но гражданская одежда и само время встречи говорили о том, что происходило что-то незаконное.

    Она хотела убежать и стереть воспоминания обо всем, что здесь происходило, из своего разума. То, что она уже слишком много знала о не самых благородных занятиях своего дедушки, не предвещало ничего хорошего. И тем более не сулило ничего хорошего для нее, чьи связи с другой фракцией означали, что даже в спокойные времена ее нельзя считать надежной.

    После того как контрабандисты и ополченцы пожали друг другу руки, повозки уехали. Кассия, Лев и Вирджил ничего не могли поделать, кроме как наблюдать, и мгновение спустя Олливан появился из одного из примыкавших к причалу зданий в сопровождении трех мастеров душ, каждый из которых приставил клинок к его спине.

    Вирджил был прав – они должны были попасть на этот корабль.

    – Как ты думаешь, сколько их там? – спросила Кассия.

    – Дюжина.

    Все трое подпрыгнули. Вирджил издал пронзительный крик, который попытался выдать за кашель, когда выяснилось, что слова исходили от Сибеллы. Она перенеслась на лестничный пролет рядом с ними, и ей повезло, что Кассия подавила сиюминутный инстинкт столкнуть ее с лестницы.

    – Где ты была? – спросила Кассия.

    – Внизу, – сказала Сибелла с небрежным видом, который, когда Кассия бросила на нее понимающий взгляд, сменился надутыми губами. – Да, хорошо, я не хочу смерти Олливана. Все дело в оставшихся крохах уважения, так что дело не в романтике.

    Сибелла могла отрицать очевидное сколько угодно. Кассия в любом случае не сомневалась, что она придет.

    – Тебе удалось подобраться ближе?

    Сибелла кивнула.

    – Это здание стоит на фундаменте или на сваях в воде?

    – А что, хочешь прийти сюда еще? – спросил Лев.

    Кассия перевела взгляд с одного на другого.

    – Олливан может транспортироваться, – сказала она. – Даже если здание находится на реке, они вывели его на дорогу, и он все равно не сбежал, хотя мог. Почему?

    – Один из этих мастеров душ, должно быть, прикасался к нему, – сказала Сибелла. – Ты не можешь транспортироваться, когда

    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 116
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки