LoveRead.info » Книги » Романы » Злодейка желает искупления - Аника Град

Злодейка желает искупления - Аника Град

Книгу Злодейка желает искупления - Аника Град читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

70 0 09:06, 25-05-2026
Злодейка желает искупления - Аника Град
25 май 2026
Автор: Аника Град Жанр: Романы / Фэнтези
0 0

Книга Злодейка желает искупления - Аника Град читать онлайн бесплатно без регистрации

Я была худшей императрицей, истинной злодейкой. Утопила свою страну в крови и огне... Но генерал Яо Вемин меня сверг, а я потащила его за собой. Однако судьба дала мне второй шанс. Очнувшись в прошлом, в свои восемнадцать, до того, как я успела совершить свои преступления, я решила всё исправить. Спасти мать и подругу, покарать убийцу отца, восстановить справедливость. И главное – избежать смерти, которая меня ждала! Но всё не так просто: старые враги снова стали врагами, к ним прибавились новые. А стремление быть злодейкой во мне не исчезло. Хуже всего: Яо Веймин, мой прошлый-будущий убийца, всегда рядом! Каждый его взгляд заставляет трепетать... Но от страха ли? Получится ли у меня переиграть судьбу, или я закончу также жалко, как в прошлой жизни?

    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 98
    Перейти на страницу:
    — подмигнула я в тишине сада.

    — Ладно, купцы из Чжоу со своим шелком, хотя шелк Цянь куда лучше по качеству, — яростно говорил Чен Юфей, качая головой. — Ты еще и хочешь перекупать его через княжество Шань. Скажи честно, твой план мести состоял в том, чтобы пустить весь клан Шэнь по миру? А что скажет твоя мать? А память отца? Такая у тебя обида? Я недооценил ее глубину и масштаб?

    Он перегнул палку в своей праведной речи, но я простила ему обидные слова.

    — Езоу, — грозно засопела я, удерживая непрошенные эмоции в себе, — а твои доносчики с границ не приносили никаких вестей? Какие сейчас отношения между империей Цянь и Чжоу?

    — О, маленькая лисичка Улан заинтересовалась политикой? — не скрыл он своего удивления. — Довольно напряженные. Их правитель не унимается, желая отобрать у нас плодородные берега Цзинвэй. Они давно бередят его душу.

    — А что будет, — я наклонилась к другу чуть ближе, — если нетерпеливый правитель введет свои войска на южные границы? Что прорастает вблизи реки Цзинвэй?

    Я намекала на проклятые тутовые деревья. Боги, ведь Чен Юфей единственный, кому под силу свести воедино мои мысли.

    В его глазах довольно долго читалось непонимание, но затем блеснуло что-то: искорка, присущая человеку, почувствовавшему скорую прибыль.

    — Чжоу уничтожит берега Цзинвэй, шелка не будет... — догадывался он. — А если начнется война, то отношения с Чжоу будут сродни предательству. Улан, ты что, — он «ужасно» восхитился, — с тобой беседовал демон, которому ты продала душу? Это рискованно, но... — он торопливо задышал, — но гениально. Покупать шелк из Чжоу, и перевозить через княжество Шань... Да, это не будет преступлением. В конце концов, всем людям надо что-то есть, — философски заключил он, — беднякам наплевать на распри между государствами.

    — Я знала, что тебе можно довериться, — улыбнулась я Чен Юфею, скривившись от упоминания демонических сил, но потом вернула себе серьезное выражение. — Это сложно организовать?

    Он присвистнул, и в его глазах загорелся знакомый азартный огонек. Но он тоже мгновенно нахмурился.

    — Ладно, с купцами я могу договориться. У меня есть связи в Шане. Но, Улан, купив шелк, его придется сбывать. Взять его в свой дом я не могу, я и так под пристальным вниманием стражи.

    — Это вторая просьба, — я грустно вздохнула, осознавая свою зависимость от Езоу, — с которой я хотела бы обратиться. Я поищу пару мест для будущих лавок, деньги на это я отложила, но мне понадобятся работницы и работники. Такие, кто не будет задавать очень много вопросов и постарается сохранить верность. Использовать собственных слуг я не могу, — я развела руками, — кто-то обязательно все донесет побочным ветвям нашего клана. Сам знаешь, пока я не в чести.

    — Тебе нужны неболтливые и верные, — кивнул Езоу, а дальше обескуражил меня. — Но таких не бывает.

    — Все в этом мире бывает, — не согласилась я, — надо лишь хорошо искать.

    Наш разговор завершился на дружеской ноте. Чен Юфей сказал, что может прислать своих людей, чтобы они работали на мое благо, но я привычно отказалась. Я и так в неоплатном долгу перед ним, пусть этот долг распространяется на одну информацию, не более.

    Несколько последующих дней растянулись в одну долгую, томительную струну ожидания. Время, обычно летящее стремительно, словно замедлило свой бег, заставляя меня в сотый раз перебирать в уме все риски своего дерзкого предприятия.

    Чен Юфей, верный своему слову, прислал мне несколько рекомендательных писем к купцам, чьи имена ничего мне не говорили, но на чьих печатях стояли знаки известных торговых гильдий. Я, облачившись в самое простое и неброское платье и взяв с собой Лю Цяо в качестве спутницы, объездила полстолицы, высматривая подходящие места.

    В конце концов, мне удалось найти и арендовать за бесценок несколько полузаброшенных лавок на окраинных улочках. Они были пыльными, темными, пахли плесенью и давно забытым прошлым, но их расположение было идеальным — вдали от любопытных глаз столичной знати, но близко к оживленным торговым путям.

    Да, я не собиралась нарушать законы, но могла вызвать неудовольствие, если бы кто-то копнул глубже. Да и нельзя благородной, тем более незамужней даме заниматься торговлей.

    Матушка Хэ Лисин, конечно же, прознала о моих вылазках. Я не стала скрывать от нее траты, но и не посвящала в истинную суть своих планов. Однажды вечером она зашла ко мне в кабинет, где я изучала карту торговых маршрутов княжества Шань.

    Её взгляд скользнул по разложенным свиткам, а затем упал на меня, исполненный тихого, леденящего душу неодобрения.

    — Мой цветочек, — начала она, и её голос, обычно такой мягкий, теперь звучал сухо и строго, как скрип старого дерева. — Слуги говорят, ты тратишь императорские дары на какие-то… заброшенные норы на окраинах. Это ли благоразумно? Наш дом нуждается в ремонте, наш клан в поддержке, а не в рискованных авантюрах. Золото императора — это не просто богатство, это доверие. Знак того, что наш род еще может возродиться. Не расточай его на ветер.

    Я не стала спорить. Я лишь опустила голову, делая вид, что принимаю её упрек, и пообещала быть осмотрительнее. Но внутри меня всё сжималось от досады. Ей легко рассуждать, когда не ведаешь истинной картины.

    О том, что Яо Веймин выкупил долг, она не знала. А как любая женщина, выросшая в знатном роду, даже если она познала нужду и бедность, она верила в благородство тех, кто нам одалживал. Но я-то не видела никакого благородства в отсутствии денег.

    Наступил день нашего традиционного семейного обеда. Я сидела за низким столиком, заставленным скромными, но изысканными блюдами: пропаренным рисом, тушеными овощами, рыбой на пару.

    Напротив меня с почтительной, учтивой улыбкой восседал Шэнь Мэнцзы. Его преображение поражало. Исчезла прежняя озлобленность, его осанка выпрямилась, а взгляд, прежде туманный, теперь был ясен и сосредоточен. Он с жаром рассказывал о своих занятиях с новыми учителями, о сложностях канонических текстов, которые он наконец-то начинает постигать.

    — Учитель Май говорит, что у меня есть способности, сестрица, — говорил он, и в его голосе звучали искренний энтузиазм и благодарность. — С твоей помощью у меня появился реальный шанс пройти испытания.

    Я кивала, поддакивала, но мой взгляд то и дело скользил к Лю Цяо, которая стояла за спиной моей матери, готовая в любой момент подлить чаю или подать новое блюдо.

    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 98
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки