LoveRead.info » Книги » Романы » Окровавленная красота - Элла Филдс

Окровавленная красота - Элла Филдс

Книгу Окровавленная красота - Элла Филдс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

300 0 09:09, 24-07-2024
Окровавленная красота - Элла Филдс
24 июль 2024
Автор: Элла Филдс Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Окровавленная красота - Элла Филдс читать онлайн бесплатно без регистрации

Только-только окончив колледж и устроившись на работу, о которой грезила, я даже представить не могла, что все станет еще лучше — я встречу мужчину своей мечты. В одно мгновение мое счастье начало свой разбег. Жизнь, в которой я очутилась, была восхитительна, а мужчина, которого любила — совершенен. Но это совершенство имело свою цену. Я прозевала сигналы тревоги и оказалась один на один со своим кошмаром. С мужчиной, в чьих горящих глазах притаилась тьма. С мужчиной, который обезоружил меня своим странным поведением. С мужчиной, чьи холодные, безжалостные руки пробудили меня. В одно мгновение вопросы начали разрушать сказку в моей жизни. Говорят, правда способна освободить нас, но это неверно. Она не залечила шрамы на моем наивном сердце. Не обернулась нежным прикосновением теплых рук, убеждающим, что все происходящее — просто сон. Правда только подтолкнула меня вниз по кроличьей норе, и я приземлилась в логове настоящего чудовища.

    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 73
    Перейти на страницу:
    сумочка, телефон находятся сзади.

    Я моргнула, кажется, впервые с тех пор, как мы выехали из Гленнинга, и обернулась схватить сумку с заднего сиденья.

    — Не собираешься спросить меня, как она оказалась у меня?

    — Это имеет значение?

    Бо усмехнулся.

    — Ладно. Ну, я взял ее из твоей машины. Которая припаркована в сарае. — Я вспомнила, что двери сараев постоянно были полуоткрыты. Бо добавил: — В этой старой штуковине есть черный ход. Кстати, спасибо за разбитый нос.

    Я ошеломленно посмотрела на него.

    — Это ты схватил меня?

    Бо скривил губы.

    — Конечно.

    — Тогда я не буду извиняться за нос.

    Бо издал смешок, а затем включил радио погромче.

    — Я знаю, о чем ты думаешь, — сказал Бо после того, как песня закончилась, а затем едва взглянул, прежде чем въехать в ряды разноцветных машин, направляющихся в город.

    Мой взгляд по-прежнему был прикован к окну.

    — Уверена, ты так только думаешь.

    Он снова усмехнулся.

    — Ты мне нравишься и все такое. Думаю, что твое присутствие немного расслабило Тома. Но тебе нужно понять, что он не рациональный мужчина.

    — Я знаю. — Боже, а знала ли я.

    Бо свернул к выезду из города.

    — Так почему у тебя такой голос, будто ты можешь расплакаться в любую минуту?

    — Я в порядке. Просто беспокоюсь о Лу.

    — Угу. Том только что угрожал убить тебя и винит тебя во всем, но ты в порядке.

    Я стараюсь сдержать новый поток слез.

    — Я буду в порядке. Нам просто нужно вернуть ее.

    Бо вздохнул.

    — Послушай, мы с тобой оба знаем, что твой придурок федерал не причинит Лу-Лу вреда. Тебе следует беспокоиться о себе.

    — Он тоже не причинит мне вреда.

    — Разве он уже этого не сделал?

    Я бросила на него свирепый взгляд, и от его ухмыляющегося лица у меня зачесались руки, желая отвесить хорошую оплевуху.

    Я сменила тему:

    — А чем ты зарабатываешь на жизнь, Бо?

    Он цокнул языком.

    — Что за вопрос. — Мужчина помолчал, затем ответил: — Все, что тебе нужно знать: я делаю то, что хочу.

    — Это связано с убийством людей?

    Выругавшись, затем рассмеявшись, он взглянул на меня.

    — Переходи прямо к делу, почему бы тебе этого не сделать? — Увидев недовольное выражение моего лица, он провел рукой по своим грязным светлым волосам. — Временами, конечно.

    Я уже знала это, но была слишком погружена в чувства, разрывающие меня изнутри, чтобы обращать на это внимание.

    Бо выключил радио, как только мы подъехали ближе.

    — Итак, что ты собираешься ему сказать?

    — Ничего.

    Он издал насмешливый звук.

    — Это, вероятно, не сработает. Тебе нужен план действий. Тебе нужно дать ему что-нибудь, чтобы он убрался к черту.

    Бо притормозил, а я отстегнула ремень безопасности и выпрыгнула через два дома от того, который делила с мужчиной и за которого, как я думала, выйду замуж.

    — Тебе не нужно беспокоиться обо мне.

    — Тогда ладно, леди. — Бо громко рассмеялся. — Отправь Лу куда-нибудь, как только сможешь. Я продолжу кружить по кварталу, пока не увижу.

    Грузовик Майло был припаркован на подъездной дорожке, солнечный свет отражался от хромированного бампера. Бо развернулся и уехал.

    Мои ноги были как бетон, когда я заставляла их подниматься по подъездной дорожке. Моя рука превратилась в камень, когда я колотила в дверь так сильно, как только могла, и мои глаза наполнились слезами, когда Лу-Лу её открыла.

    — Джемма!

    — Привет, малышка Лу. — Я обняла ее, вдыхая аромат корицы, затем прошептала: — Бо заедет за тобой, хорошо? Иди, встань в конце подъездной дорожки и жди там, пока не увидишь его.

    — Ладно, но мы испекли печенье, — сказала она

    Тогда я подняла взгляд и увидела глаза, наполненные отчаянием.

    Легкая усмешка тронула губы Майло.

    — Привет, Джем.

    — Иди, — сказала я Лу, когда услышала, как грузовик Бо остановился в нескольких домах отсюда.

    Она помахала Майло на прощание, затем побежала по траве, а я снова переключила свое внимание на Майло, прежде чем он успел выйти на улицу и сделать все еще хуже.

    — О чем ты думал?

    — Я бы никогда не причинил вреда ребенку, Джем. Да ладно. — У него хватило наглости закатать глаза. Из заднего кармана он вытащил наручники. — Но мне нужно пригласить вас, чтобы задать вам несколько вопросов о самочувствии мисс Лу-Лу Верроне. Вы понимаете, о чем я, поскольку вы ее учитель и все такое.

    Я прошипела:

    — Сейчас? Тебя интересует ее благополучие сейчас?

    Я отступила, когда он шагнул вперед, потянувшись к моему запястью.

    — Ты знаешь, почему я так поступаю. Пожалуйста, не усложняй сильнее, чем необходимо.

    — Ты не наденешь на меня наручники, — выплюнула я. — Я сама сяду в этот чертов грузовик.

    Подойдя и открыв дверь, я быстро оглядела улицу. Машины Бо нигде не было видно, и мой желудок сжался, когда я забралась в кабину.

    — Джем. — Майло сел внутрь, и грузовик с ворчанием ожил. — Поговори со мной. Что, черт возьми, произошло? — Он оглядел меня.

    — Я что, выгляжу так, будто провела последний месяц с убийцей?

    Он сжал челюсть, затем выехал задним ходом с подъездной дорожки.

    — Я просто хочу убедиться, что с тобой все в порядке.

    — Нет, ты хочешь использовать меня, чтобы добраться до человека, который не сделал ничего плохого. — Я поймала себя на мысли, что лгать было легко, когда правда могла разрушить твое сердце. Мое не выдержало бы еще большего ущерба.

    — Ты же знаешь, что это неправда.

    Я ничего не сказала, пока он ехал по пригородным улицам, затем по главной дороге в город. И я решила придерживаться молчания и дальше.

    Пока он не начал говорить о нас.

    — Ты даже не представляешь, — он улыбнулся, — как я чертовски волновался, Джем. Если с тобой что-нибудь случится…

    — Что? — спросила я. — Что бы ты сделал, Майло? Разве тебе не нужно восстанавливать разрушенный брак?

    Он резко замолчал и не издал ни звука до прибытия в полицейский участок. Затем провел меня внутрь, мимо дежурного за стойкой, по выкрашенному в серый цвет коридору в пустую комнату.

    Подойдя к столу, я опустилась на стул, от прохладного воздуха волосы у меня на руках встали дыбом, пока я наблюдала, как Майло включил систему записи на стене, а затем вышел из комнаты.

    Было нереально видеть, как он выполняет работу, о которой я даже не подозревала.

    Как легко было забыть о боли от его лжи, теперь, когда мое сердце болело еще сильнее, и по другим причинам.

    Из-за другого мужчины.

    Майло вернулся с небольшой папкой, и я подавила эмоции, отчаянно пытавшиеся вырваться из меня.

    — И это все? — Я приподняла бровь.

    Он нахмурился, выдвинул

    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 73
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки