LoveRead.info » Книги » Романы » Герой моего романа - Элизабет Бойл

Герой моего романа - Элизабет Бойл

Книгу Герой моего романа - Элизабет Бойл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

408 0 17:25, 10-05-2019
Герой моего романа - Элизабет Бойл
10 май 2019
Автор: Элизабет Бойл Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2007
0 0

Книга Герой моего романа - Элизабет Бойл читать онлайн бесплатно без регистрации

Начитавшись модных приключенческих романов загадочной мисс Бриггс, самые блестящие невесты Англии отказываются выходить замуж и намерены вместо этого наравне с мужчинами… служить короне. Чтобы остановить поток этих "вредных для общества" книг, нужно во что бы то ни стало разыскать таинственную романистку! За дело берется герой наполеоновских войн, поднаторевший в шпионском деле Рафаэль Данверс. Ему и в голову не могло прийти, что интригующее расследование приведет его… к самой прелестной женщине, какую он когда-либо встречал в жизни! К женщине, которая станет для него счастьем, проклятием и страстью!
    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 71
    Перейти на страницу:

    — Не желаете присоединиться к нам, мисс Тейт? — спросил викарий, протягивая руку, видимо, так и не осознав, что Рейф был более подходящей компанией для молодой леди даже в переполненном людьми бальном зале.

    Мисс Гонора согнула руку в локте и подставила ее викарию.

    — Им будет хорошо. Он старинный друг мисс Тейт, — сказала она и увела его преподобие прочь. — Вы читали трактат мистера Биллингсворта о памятниках Англии? Я просто мечтаю увидеть замок в Неттлстоне, с тех пор как прочитала его описание.

    — Я тоже, — поправил очки викарий. — Возможно, когда мы встретим мистера Биллингсворта, он нам подробно расскажет о замке.

    Гонора просияла от подобной перспективы, и они отправились на поиски блистательного мистера Биллингсворта.

    Когда они удалились на значительное расстояние, Ребекка шепотом спросила:

    — Ну как, поймал Китлинга? Рейф покачал головой:

    — Его и след простыл. — Рейф поправил галстук. — Есть шанс найти какой-нибудь ключ в мешке Ричарда?

    — Я успела прочесть лишь половину его дневника, нужно было приготовиться к балу.

    Она ждала, что Рейф что-то скажет, похвалит ее платье, прическу, но он лишь озадаченно посмотрел на нее.

    — Что-то не в порядке с моей прической? — спросила она.

    — Это все… все как-то… — Он сделал какой-то неопределенный жест. — Все убрано и заколото. Мне нравится то, что было раньше. Точнее, после.

    Она стукнула его веером по рукаву.

    — Гадкий, испорченный мужчина. — Она не сказала ему, что ей самой хочется распустить волосы и уйти вместе с ним с бала. — Я оставила первый танец для тебя. Ты собираешься меня пригласить?

    Он печально посмотрел на нее.

    — Нет.

    — Нет? Как это понять? Он прошептал ей на ухо:

    — Ты забыла, что я должен вести наблюдение снаружи?

    — А твои братья?

    — Они в эту самую минуту разрабатывают расписание дежурства. Колин цитирует положения морского устава, а Роберт собирается расставить через определенные интервалы разведчиков. — Он покачал головой. — Я готов объявить войну Франции, лишь бы убрать их с пути.

    Ребекка засмеялась.

    — Сомневаюсь, что обстановка требует таких серьезных мер.

    — Ты просто не знакома с моими братьями. Пока.

    — Похоже, они так же упрямы, своевольны и изобретательны, как и их брат.

    — Да, упрямы и своевольны. Поэтому я оставил их ненадолго, чтобы заскочить внутрь и убедиться, что ты в безопасности.

    В безопасности? Рядом с ним? Она заглянула ему в глаза. Он ошибается. Вряд ли это возможно.

    — Кажется, я пришел вовремя, — продолжил он, бросив взгляд на входную дверь; только что объявили о появлении виконта Пиза. — Твой кавалер прибыл. Уж он-то будет одевать тебя в шелка и атлас до скончания дней. Не то, что твой плешивый викарий.

    Ребекка хотела было возразить, заверить его, что не испытывает никаких симпатий ни к виконту, ни к бедолаге викарию, но вместо этого выпалила:

    — Да ты ревнуешь!

    Рейф бросил взгляд в сторону викария.

    — Было бы к кому, — хмыкнул он.

    — Не к викарию. — Она кивнула на Пиза. — К нему. Рейф покачал головой.

    — Разве есть основания?

    — Он довольно красив, — сказала Ребекка.

    «Но не такой красивый, как ты», — хотелось ей сказать.

    — Леди Тоттли говорит, что твой виконт — самый завидный жених сезона, — заметил Рейф.

    Самый завидный жених? Напыщенный болван, подумала Ребекка, но возражать не стала. Ей нравилась эта игра.

    — Верно, завидный. Полагаешь, мне следует принять его предложение?

    Рейф понимал, что она его дразнит, однако не удержался и бросил испытующий взгляд на виконта.

    — Он не приставал к тебе?

    — Даже не пытался поцеловать, — ответила Ребекка. — Он настоящий джентльмен. Прямо-таки образцовый.

    Тут виконт заметил Ребекку и расплылся в улыбке.

    — Вот вы где, мисс Тейт, — сказал лорд Пиз, устремившись к ней. — Наконец-то я нашел вас в этой толпе. — Он склонился и поцеловал ей руку, затянутую в перчатку.

    У Ребекки появилось желание бросить эту перчатку в камин.

    — Очень любезно с вашей стороны обратить на меня внимание, милорд, — натянуто улыбнувшись, сказала она.

    — Ну что вы! — воскликнул он и, предложив ей руку, хотел увести от Рейфа. — Мы ведь давние друзья, Ребекка. Когда-то вы даже называли меня по имени.

    Ребекка посмотрела на Рейфа. Его взгляд не предвещал ничего доброго. От виконта исходил резкий запах одеколона.

    Подумать только! Когда-то она была влюблена в этого хлыща!

    — Виконт Пиз, позвольте представить вам мистера Данверса.

    Рейф кивнул, но не улыбнулся, смерив виконта скептическим взглядом.

    — Ах да, это тот самый разбойник, — сказал Пиз, заговорщически подмигнув Ребекке. — Выламывает руки или еще что-нибудь. Кажется, так о нем говорил на днях Китлинг у леди Тоттли?

    Рейф решил, что не станет сворачивать Сидни шею, а поломает ему руки, хотя никогда этого не делал.

    Пиз повернулся к Рейфу спиной и сосредоточил все внимание на Ребекке.

    — Я почувствовал себя так одиноко сегодня днем, когда вас не оказалось у леди Тоттли.

    — Прошу прощения, лорд Пиз, но возникло непредвиденное дело, — сказала она, заглянув ему за спину, чтобы увидеть Рейфа.

    — Что-то важное? Какая-нибудь шляпка или очередное очаровательное платье?

    — Хотите верьте, хотите нет, но я ходила за мешком Ричарда.

    Пиз округлил глаза.

    — Разве вещи Ричарда не пропали в Испании?

    — Мистер Данверс помог мне их разыскать. Пиз бросил взгляд в сторону Рейфа.

    — Ну что ж, Ребекка, рад за вас. — Он снова взял ее за руку и, судя по всему, на сей раз не собирался отпускать.

    Рейф издал тихое рычание, и Ребекка незаметно толкнула его локтем в бок.

    — Я помню, Ребекка, — проговорил Пиз, — как ваш брат записывал в дневник, с которым не расставался, свои идеи, переводы, то, что поразило его воображение. Его эрудиции можно было позавидовать.

    Ребекка улыбнулась:

    — Вы действительно его помните?

    — Думаю, вы нашли в мешке одну из его записных книжек вместе с огрызками перьев. У него никогда не было очинённых перьев под рукой. Никогда!

    Ребекка засмеялась.

    — Да, все было в точности так, как вы говорите. Внутри оказались дневник с загнутой страницей и набор сломанных перьев. Я начала читать его наблюдения, касающиеся жизни Испании, они буквально захватывающи!

    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 71
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки