LoveRead.info » Книги » Романы » И девять ждут тебя карет - Мэри Стюарт

И девять ждут тебя карет - Мэри Стюарт

Книгу И девять ждут тебя карет - Мэри Стюарт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

590 0 10:55, 07-05-2019
И девять ждут тебя карет - Мэри Стюарт
07 май 2019
Автор: Мэри Стюарт Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2007
0 0

Книга И девять ждут тебя карет - Мэри Стюарт читать онлайн бесплатно без регистрации

Молодая англичанка Линда Мартин приезжает во Францию, чтобы стать гувернанткой девятилетнего Филиппа, графа де Вальми. Ее подопечный - владелец родового замка и имения, которыми управляет его дядя Леон. Линда чувствует в отношениях обитателей замка непонятную напряженность и пытается защитить мальчика от давящей властности дяди и холодного равнодушия тетки. Внезапно вспыхнувшая любовь к сыну Леона, Раулю, еще более осложняет ее жизнь. Во время прогулки в Филиппа стреляют. Это неудачное покушение на его жизнь заставляет Линду задуматься о том, что за невидимая драма разворачивается под сводами замка и какая роль в этой драме отведена ей. Мэри Стюарт - одна из самых знаменитых писательниц в мире. Ее книги расходятся миллионными тиражами. В романах М.Стюарт изумительным образом сочетаются интеллектуальный детектив и романтическая история.
    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 94
    Перейти на страницу:

    — У меня был еще один кошмар.

    — Я знаю, поэтому и пришла.

    Он поднял голову, потом сел в кровати:

    — Сколько времени?

    — Половина второго.

    — Разве вы еще не ложились? Вы ходили на танцы в Субиру? Вы мне не говорили, что пойдете.

    — Нет, меня там не было. Я оделась, потому что...

    — Вы ведь не уйдете? — Его шепот стал таким громким, что я поднесла палец к губам.

    — Тихо, Филипп. Нет... то есть да, но я не оставлю тебя одного, не бойся. Ты пойдешь со мной.

    — Пойду с вами?

    Я кивнула и присела на край кровати. Большие круглые глаза уставились на меня. Мальчик сидел очень тихо. Не могу сказать, о чем он думал. Не помню, как звучал мой голос, знаю только, что губы у меня застыли, поэтому трудно было говорить. Я сказала:

    — Филипп.

    — Да, мадемуазель?

    — Ты хорошо себя чувствуешь? Ты не... тебе не очень хочется спать?

    — Да нет.

    — Хорошенько проснулся? Ничего не болит?

    — Нет.

    — Ты пил сегодня какао? — хрипло спросила я.

    Он искоса посмотрел на молочник, потом снова на меня. Филипп колебался, потом наконец сказал:

    — Я его вылил.

    — Ты... что? Почему?

    — Ну... — неуверенно сказал он, глядя на меня, потом замолчал.

    — Послушай, Филипп, я не буду тебя ругать. Просто хочу знать. Оно было противное на вкус или что-нибудь в этом роде?

    — Нет. Вообще-то не знаю. — Снова взгляд искоса, потом внезапный порыв откровенности: — У меня осталась с прошлой ночи та бутылка, и я ее спрятал. Я не стал вам говорить...

    — Бутылка? — удивленно спросила я.

    — Ну да, — ответил Филипп. — Этот замечательный лимонад. Я выпил лимонад вместо какао. Он уже выдохся, но все равно был вкусный.

    — Ты... не сказал мне об этом, когда я пришла, чтобы сделать какао.

    —Ну, — заметил Филипп, — я не хотел вас огорчать. Ведь вы всегда сами варите какао и... что с вами?

    — Ничего, ничего. Ох, Филипп!

    — В чем дело, мисс Мартин?

    — Думаю, я просто устала. Вчера очень поздно легла, а сегодня еще не ложилась.

    — Вы на меня не сердитесь?

    — Нет, не сержусь.

    — Почему вы сегодня не ложились?

    — А теперь слушай меня, малыш. Ты знаешь, что твой дядя Ипполит возвращается завтра... нет, уже сегодня?

    Лицо мальчика осветилось радостью, словно солнечный луч озарил речную гладь, и вдруг меня охватило глубокое чувство покоя. Кажется, мы все-таки доберемся до тихой гавани после шторма.

    Филипп спрашивал быстрым взволнованным шепотом:

    — Когда он приезжает? Почему он возвращается? Кто вам сказал? Когда мы с ним встретимся?

    — Для этого я и пришла к тебе, — сказала я, как будто это было вполне естественным и разумным поступком. — Подумала, что мы можем уйти сейчас же. И чем скорее, тем лучше, — неловко закончила я, чувствуя, что мои не до конца продуманные объяснения замирают у меня на губах под внимательным взглядом ребенка.

    — Вы хотите сказать, что мы пойдем сейчас на виллу Мирей? Встречать дядю Ипполита?

    — Да. Может быть, его еще нет, но я подумала...

    — А дядя Леон знает? — настороженно спросил Филипп.

    Я с трудом проглотила слюну:

    — Дорогой Филипп, не думаю, что ты поймешь, но хочу, чтобы ты доверился мне и пошел со мной как можно быстрее и как можно тише. Твой дядя Леон...

    — Вы уводите меня от него.

    Это был не вопрос, а констатация факта. Лицо мальчика было неподвижно, но глаза смотрели внимательно и дышал он неровно и быстрее, чем обычно.

    — Да, — ответила я и приготовилась к неизбежному «почему?»

    Но он ничего не сказал. Ужасный ответ был ему известен.

    — Мой дядя Леон меня ненавидит. Я это знаю. Он хотел бы, чтобы я умер. Правда ведь? — сказал он своим тоненьким серьезным голоском, в котором не было и тени удивления.

    — Филипп, зайчик, — ласково сказала я, — боюсь, он хочет тебя обидеть. Я тоже не очень-то люблю твоего дядю Леона. Думаю, нам лучше убраться отсюда, ты должен только довериться мне и пойти со мной.

    Филипп, ни минуты не колеблясь, откинул одеяло и схватился за край ночной рубашки, приготовившись стащить ее через голову, но внезапно остановился.

    — Тот выстрел в лесу, он ведь был не случайным?

    Услышав этот вопрос, исходящий из спутанных складок детской ночной рубашки, я едва не задохнулась. Кажется, уже не нужно притворяться.

    — Нет, это была не случайность, — ответила я. — Вот твой жакет.

    — Он пытался меня убить?

    — Да, — сказала я таким обыденным тоном, что, спохватившись, добавила: — Не бойся, Филипп.

    — Я не боюсь, — ответил он, надевая дневную рубашку. Когда его лицо показалось из-под воротника, я увидела, что он говорит правду. Он был натянут как струна, и его черные глаза — глаза де Вальми — сверкали словно угли. — Я очень долго боялся, с тех пор как приехал в Вальми, но не понимал почему. Я чувствовал себя несчастным и ненавидел дядю Леона, но не знал, почему я все время боюсь. Теперь знаю и больше уже не боюсь. — Усевшись на кровати рядом со мной, он стал натягивать носки. — Мы пойдем к дяде Ипполиту, все ему расскажем, и моему дяде Леону отрубят голову на гильотине.

    — Филипп!

    Он поднял глаза и посмотрел на меня:

    — А что бы вы сделали с ним? Убийцам отрубают голову. А он убийца.

    «Тигры рождают тигрят, — подумала я, — да, тигры рождают тигрят». На минуту мальчик стал похож на Леона де Вальми. Но это был только ребенок, он не понимал как следует, что говорит.

    — Знаешь, он ведь не убийца, — возразила я. — Ты пока что жив и вовсе не собираешься умирать. Только мы должны поспешить и идти страшно тихо. Смотри, вот твои ботинки. Нет, не надевай. Неси их в руке, пока мы не выйдем из дома.

    Он подхватил ботинки и встал, потом, как маленький ребенок, взял меня за руку:

    — Куда мы идем?

    — Я тебе уже говорила. К твоему дяде Ипполиту.

    — Но мы не можем прийти на виллу Мирей, когда его нет, — неуверенно сказал он. — Утром они первым делом бросятся туда за нами.

    — Знаю. — Его рука задрожала в моей ладони; я притянула его к себе так, что он прижался к моим коленям, и обняла. — Нам ничего не грозит. Нас поведет наша счастливая звезда, Филипп. Она не обманет. Ты помнишь мсье Блейка, англичанина?

    Он кивнул.

    — Ну так вот, у него в лесу Дьедонне есть хижина, где он иногда ночует. Я знаю, что сегодня он там, потому что, когда хотела лечь, увидела в горах, там, где она стоит, маленький огонек. Мы сейчас же пойдем туда, он примет нас, а завтра отвезет к твоему дяде Ипполиту. Все будет хорошо, вот увидишь. Я тебе обещаю.

    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 94
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки