LoveRead.info » Книги » Романы » Защити свою любовь - Люси Скоур

Защити свою любовь - Люси Скоур

Книгу Защити свою любовь - Люси Скоур читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

471 0 12:00, 21-10-2021
Защити свою любовь - Люси Скоур
21 октябрь 2021
Автор: Люси Скоур Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2021
0 0

Книга Защити свою любовь - Люси Скоур читать онлайн бесплатно без регистрации

Маккензи – бывший военный врач. Она переезжает в небольшой город, надеясь, что сможет начать новую, спокойную жизнь. В прошлом у нее командирвоки в горячие точки, где она множество раз рисковала собой.Одним из первых важных дел на новом месте оказывается помощь раненым после дорожной аварии. Там она знакомится с начальником местной пожарной службы, Линкольном Ридом, который очень хорошо знает, что значит быть в опасности на работе каждый день. Между ними очень быстро прсокальзывает симпатия, но ни один из них не готов ее принять."У Люси Скоур просто замечательные истории. Отношения главных героев – это романтика, соблазн и остроумные диалоги. Чтение бодрит!" – Professor Romance«Если вы хотите прочесть остроумную и сексуальную романтическую историю, то книги Люси Скоур – идеальный вариант». – Red Enigma Book Blog
    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 110
    Перейти на страницу:

    – Мне не нужны таблетки для слюнтяев.

    – Так говорят все взрослые, мужественные парни, а потом начинают браниться и плакать, – весело проговорила она. Подмигнув, он вздохнул сквозь стиснутые зубы. Саншайн, будучи доброй невинной душой, положила голову на колено Керша.

    Он посмотрел на нее.

    – Красивая собака, – сказал он.

    Саншайн радостно вильнула хвостом.

    – Конечно, красивая, – согласилась Мак. – Вот, – сказала она, вынимая иглу и опуская ее в контейнер для острых предметов.

    Керш с облегчением вздохнул.

    – У вас была температура? – спросила Мак, срывая упаковку со скальпеля.

    – Не знаю.

    – Абсцесс – это бактериальная инфекция. Я должна открыть и дренировать его. Потом я наложу вам красивую чистую повязку и дам антибиотики, которые вы пообещаете принимать точно по предписанию. Вы же не хотите, чтобы все пошло прахом и вы в конечном счете потеряли часть руки.

    – Нет, мэм.

    Мак встала и намочила кухонное полотенце горячей водой, после чего наложила его на абсцесс.

    – Подождем минутку, чтобы подействовала заморозка. Хотите воды?

    – Хорошо бы, – сказал Керш. – Спасибо.

    Наполнив два стакана, Мак поставила один перед ним.

    – Отлично. Давайте посмотрим, что мы имеем, мистер Керш.

    – Меня зовут Эбнер, – тихо произнес он.

    Это был застаревший мерзкий пузырь, и Мак была рада, что Керш решил прийти к ней с угрозами именно сегодня. Она аккуратно отсосала гной, затем тщательно промыла рану физраствором.

    – Уже через десять минут станет легче, – пообещала Мак.

    – Похоже, – неохотно откликнулся Керш.

    Она еще раз промыла рану, затем смазала ее антибактериальной мазью, после чего умело наложила повязку.

    Мак как раз закрепляла последний кусок пластыря, и тут оба они вздрогнули от испуга, когда кто-то постучал в ее застекленную дверь.

    – Полиция Биневеленса, откройте!

    Керш напрягся, а Саншайн со злым лаем бросилась к вновь прибывшему.

    – Дверь открыта, – откликнулась Мак. – Не беспокойтесь, – тихо сказала она пациенту.

    – Доктор О’Нил?

    – Я на кухне.

    Вошла хмурая помощница шерифа, ее темные брови были сведены вместе. Черные волосы были гладко зачесаны и стянуты в короткий хвостик.

    – Доктор О’Нил, я – помощница шерифа Тахир. Я увидела подозрительную машину около вашего дома.

    Мак наблюдала за тем, как помощница шерифа внимательно рассматривает окровавленную марлю, скальпель. Ее кухня действительно немного походила на место преступления.

    – Ничего подозрительного, помощница шерифа, – беспечно проговорила Мак. – Просто я осматриваю руку моего пациента.

    Радио помощницы шерифа проскрежетало что-то, чего Мак не сумела разобрать. Когда Тахир отвернулась, чтобы ответить на вызов, Мак вытащила из своей сумки маленькую бутылочку.

    – Мистер Керш, это антибиотик, доксициклин. Это вам для начала, я пришлю в аптеку рецепт на полный курс. Вы будете принимать его в точности, как предписано.

    Керш осторожно переводил взгляд с Мак на помощницу шерифа.

    – Хорошо? – спросила Мак.

    Керш опустил глаза на свою аккуратно перевязанную руку.

    – Мне можно работать?

    – Конечно. Только пару дней не забывайте о ране. Не лейте в нее моторное масло. Позвольте, я напечатаю для вас кое-какие рекомендации по уходу за раной. Главное, чтобы она оставалась чистой.

    Закончив разговор по радио, помощница шерифа проследовала за Мак в гостиную.

    – Доктор О’Нил, мне нужно задать вам несколько вопросов.

    – Угу, – сказала Мак, открывая ноутбук и скачивая больничную листовку по уходу за ранами. Она нажала на кнопку «Печать», и маленький принтер, который она втиснула на полку встроенного шкафа между керамической лягушкой и кружевной салфеткой в рамочке, выплюнул бумагу.

    – Вам не кажется, что вы в опасности? – спросила помощница шерифа.

    – Я чувствую себя в полной безопасности. В противном случае я не пригласила бы его в дом.

    – Шериф недоволен.

    Радио опять заскрежетало, и помощница шерифа скривила губы. Диспетчер сообщил, что шеф Рид тоже недоволен.

    «Черт».

    – Понятно.

    Собрав листки, Мак вернулась на кухню.

    – Ладно, вот ваши инструкции. Если у вас возникнут вопросы или вам будет сложно поменять повязку, вы знаете, где меня найти. Ваш рецепт отправлен в аптеку на Главной улице.

    Керш посмотрел на свою забинтованную руку, а потом – снова на Мак. Поднявшись, он протянул ей руку.

    – Спасибо вам.

    – Пожалуйста, – сказала Мак, пожимая его руку.

    – Каждый остается при своем?

    Мак кивнула.

    – Да.

    Она проводила его до входной двери.

    – Эбнер, иногда хранить верность семье – значит позволить своим родственникам самим разобраться во всем.

    Помолчав, он посмотрел на Мак, а потом – на помощницу шерифа.

    – Возможно, и так. Но даже если вы убедите некоторых из нас, не думаю, что вы убедите всех.

    Помощнице шерифа Тахир это не понравилось. Но Мак восприняла это так, как услышала. Не как угрозу, а как предупреждение.

    – Я понимаю.

    Он пошел по аллее, держа в руке листки бумаги и мешочек с марлей и пластырем. Остановившись, Керш крикнул:

    – Не забудьте пригнать свою машину, чтобы заменить масло.

    Эбнер отъехал от ее дома и обогнул угол раньше, чем машина начальника пожарной части с визгом затормозила на ее подъездной дорожке. В крайнем раздражении Линк даже не потрудился выключить двигатель или закрыть дверь. Он был слишком обеспокоен и стремительно ворвался в дом.

    – Возможно, вам понадобятся эти наручники, – предупредила Мак помощницу шерифа. – Уж поверьте, дорогая.

    – О чем ты, черт побери, думаешь? – спросил Линк, устремляясь к Мак.

    – Я подумала, что он не представляет собой угрозы, и у него была рана, которую нужно было обработать.

    Отвернувшись, Линк сделал глубокий вдох, потом еще один.

    – Линк?

    Он поднял вверх палец.

    – Мне нужна минута, или я скажу какую-нибудь глупость, которую ты обернешь против меня.

    Она поняла и оценила его сдержанность.

    – Я подожду, – спокойно сказала она.

    Глядя на их выкрутасы, помощница шерифа закатила глаза.

    Развернувшись, Линк, сложив ладони вместе, прижал их к груди.

    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 110
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки