LoveRead.info » Книги » Романы » В погоне за счастьем - Дуглас Кеннеди

В погоне за счастьем - Дуглас Кеннеди

Книгу В погоне за счастьем - Дуглас Кеннеди читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

339 0 22:06, 08-05-2019
В погоне за счастьем - Дуглас Кеннеди
08 май 2019
Автор: Дуглас Кеннеди Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга В погоне за счастьем - Дуглас Кеннеди читать онлайн бесплатно без регистрации

Манхэттен, канун Дня благодарения, 1945 год. Война окончена, и вечеринка у Эрика Смайта в самом разгаре. На ней, среди интеллектуалов из Гринвич-Виллидж, любимая сестра Смайта — Сара. Она молода, очаровательна, независима и умна. Она мечтает покорить Нью-Йорк.Но все мечты забыты в одно мгновение, потому что появился ОН… Джек Малоун, военный корреспондент, только что вернувшийся из поверженной Германии, человек, который не понаслышке знает, что такое война. Случайная встреча Сары и Джека перевернет жизнь обоих…Новый роман Дугласа Кеннеди «В погоне за счастьем» — это трагическая история любви, с внутренними конфликтами и причудливыми гримасами судьбы. В этой истории страсть, боль, предательство, непонимание и прощение слились в один запутанный клубок, распутать который сумеет только жизнь.
    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 166
    Перейти на страницу:

    Дверь открылась. Он робко приблизился к кровати. В правой руке он держал мой бокал с мартини, уже снова наполненный.

    В знак примирения, — сказал он, протягивая мне бокал. Я села и взяла из его рук бокал. Он опустился рядом со мной на корточки, чокнулся со мной. — Говорят, первые десять лет брака самые трудные.

    Я попыталась улыбнуться.

    Я просто пошутил, — сказал он.

    Я знаю.

    У нас какое-то не слишком радостное начало, да?

    Да, действительно.

    Что я должен сделать?

    Для начала перестать относиться ко мне как к домработнице. Да, я сижу дома, и это означает, что я занимаюсь покупками и веду хозяйство. Но то, что я финансово зависима от тебя, не накладывает на меня обязанность прислуживать тебе.

    Я никогда не относился к тебе как к служанке.

    Поверь мне, это было. И я хочу покончить с этим раз и навсегда.

    Хорошо, — сказал он и отвернулся, словно ребенок, которого только что отругали.

    И что касается денег… ты очень скоро поймешь, что в вопросах трат я остаюсь верна своим новоанглийским корням. Меня не интересуют меха, бриллианты, круизы на «Куин Мэри», и я никогда не стремилась «равняться на Джонсов»[33]. Не думаю, что велосипед можно приравнять к предметам роскоши, тем более что я купила его для поездок за продуктами.

    Он взял меня за руку:

    Ты права. Я не прав. Прости меня.

    Ты это искренне говоришь?

    Конечно. Просто я еще не привык жить с женой.

    Я не жена. Я — Сара Смайт. Есть разница. Помни об этом.

    Конечно, конечно, — сказал он.

    Мы оба отхлебнули мартини.

    Я хочу, чтобы у нас все получилось, Сара.

    Я приложила руку к животу:

    Должно получиться. В силу объективных причин.

    Мы сделаем так, что все получится. Обещаю.

    Он поцеловал меня в губы, нежно коснулся моих волос.

    Хорошо, — сказала я и погладила его по щеке.

    Я рад, что мы поговорили об этом.

    Я тоже.

    Он притянул меня к себе и крепко обнял. Потом сказал:

    Ну что там мясной пирог, готов?

    Пирог был готов. Мы спустились на кухню и поужинали. Он похвалил мою стряпню. Одобрил и торт из семи коржей и долго смеялся, когда я рассказала ему, что Беа назвала его сладкоежкой. Мы пошли в постель. Занялись любовью. На этот раз ему удалось продержаться почти две минуты. Казалось, он был искренне рад этому. Потом он страстно поцеловал меня в губы, поднялся с постели и ударился об тумбочку, которая по-прежнему разделяла наши кровати. Забираясь под одеяло, он сказал: — Надо как-нибудь передвинуть эту чертову тумбу.

    В ту ночь я спала хорошо. Но рано утром меня растормошил Джордж. Даже заспанная, я сумела заметить, что он чем-то сильно расстроен.

    Что случилось, дорогой? — спросила я.

    Мои костюмы…

    Что?

    Мои костюмы. Куда ты повесила мои костюмы?

    Я отнесла их в химчистку.

    Что?

    Я окончательно проснулась:

    Ты просил меня отгладить их, я и отнесла в химчистку…

    Я просил, чтобы ты сама это сделала.

    Я не умею гладить костюмы.

    Не умеешь? В самом деле?

    Извини, в Брин-Море нас не обучали таким фундаментальным наукам.

    Ты опять со своими злобными шуточками.

    Я же не виновата в том, что ты такой беспечный.

    Беспечный? В чем, по-твоему, я должен идти сегодня на работу?

    А что с костюмом, в котором ты был вчера?

    Он мятый.

    Тогда отгладь его сам.

    Он подошел к шкафу и со злостью снял костюм с вешалки.

    Хорошо, я поглажу, — сказал он. — Потому что я знаю, как это делается.

    Здорово, что Принстон хотя бы чему-то тебя научил.

    Я снова откинулась на подушку, накрылась с головой одеялом. В этой позе я пролежала с полчаса, пока не расслышала, как хлопнула входная дверь, возвестив о том, что Джордж ушел на работу. Пока я лежала, у меня в животе все бурлило. Меня тошнило. Но это был вовсе не токсикоз, мучивший меня по утрам. Это было отчаяние.

    Разумеется, Джордж чувствовал себя виноватым после этой утренней перепалки — и вскоре после полудня курьер доставил мне огромный букет цветов, сопровождаемый открыткой:


    Я хорошо отутюженный дурак.

    И я люблю тебя.


    По крайней мере, это было хоть немного остроумно.

    Когда в тот вечер Джордж вернулся домой, он вел себя так, будто прошел обряд очищения. Естественно, пришел не с пустыми руками: привычное подношение в виде букета цветов было подкреплено коробкой шоколада… это отражало степень его страданий от осознания собственной вины.

    Два букета за один день? — спросила я, кивнув на двенадцать роз на длинных стеблях, доставленных утром. — Напоминает репетицию похорон.

    У него вытянулось лицо.

    Ты не любишь цветы?

    Я пыталась пошутить.

    Конечно, конечно, — сказал он. — Я просто так спросил, чтобы убедиться.

    Спасибо тебе.

    Нет, это тебе спасибо.

    За что?

    За то, что миришься со мной. Я знаю, что это нелегко.

    Все, чего я хочу, это справедливости в отношениях между нами.

    Я все понял. Я обещаю, что так и будет.

    Честно?

    Он заключил меня в объятия:

    Я все не так истолковал. Но я исправлюсь.

    Хорошо, — сказала я и поцеловала его в лоб.

    Я люблю тебя.

    Я тебя тоже, — поспешно сказала я, надеясь, что это прозвучало убедительно.

    Но голова у Джорджа уже была занята другим, потому что он спросил:

    Это что, мясной пирог так пахнет? — Я кивнула. — Ты прелесть.

    В течение следующих недель Джордж действительно пытался установить между нами entente cordiale[34]. Он исключил из своего лексикона все домашние претензии. Он не стал просить Беа звонить мне с новыми рецептами его любимых блюд. Он смирился с тем, что я не умею гладить костюмы. Он не стал возражать, когда я предложила платить по пять долларов дважды в неделю за услуги приходящей домработницы. Он старался быть внимательным, тем более что моя беременность становилась все заметнее и я быстро уставала. Он пытался быть любящим и заботливым.

    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 166
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки