LoveRead.info » Книги » Романы » Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати

Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати

Книгу Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

269 0 02:07, 04-12-2022
Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати
04 декабрь 2022

Книга Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати читать онлайн бесплатно без регистрации

Энди Рапаче выходил из тюрьмы свободным человеком, в карманах у него были ключи, пустой портсигар и двадцать два доллара с мелочью. За спиной закрылись ворота тюрьмы, порыв ветра взметнул полы легкого весеннего пальто, в котором его арестовали в прошлый раз. Ноябрьский ветер в Нью-Йорке был сырым, омерзительным и совсем неприветливым. Но это был ветер свободы, и сейчас Энди ощущал его буквально кожей. Лучше запаха свободы мог быть только вкус мести. И Энди собирался сделать все, чтобы насладиться им сполна, как только отыщет Томаса Бернса.Все персонажи старше 18 лет.Содержит нецензурную брань.

    1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
    Перейти на страницу:
    class="p1">– В душ и в постель, – скомандовал он. – Идет?

    – Идет, – неохотно оторвавшись от его губ, Энди помог ему собрать волосы в высокий пучок, чтобы не сильно намочить их. – Любимые мои веснушки, – под струями душа он прижался губами к плечу Тома.

    – Специально для тебя их и развожу, – улыбнулся Том, прижавшись к нему потеснее. – Под твоими поцелуями они только сильнее расцветают.

    – Правда? Не под солнцем? – рассмеялся Энди, проведя кончиком носа у него за ухом.

    Взяв с полки флакончик, он налил на ладони немного мыла, которое сама делала Линг, и принялся намыливать Тома.

    – Ты сам квинтэссенция итальянского солнца. – Том засмеялся. – Мои ирландские веснушки такой роскоши и не ожидали.

    – Ты мое чудо, – Энди развернул его лицом к себе, не прекращая ласковые движения.

    Они оба знали, к чему это приведет, хотели этого. Возбуждение стало подступать к ним синхронно.

    – Идем в постель, – позвал его Том, когда стало ясно, что они уже не мытьем занимаются, а прелюдией.

    – Идем, – Энди потянулся за ним, как рыбка, пойманная на удочку. С той лишь разницей, что совершенно не упирался. Вытерлись они чисто формально и, наконец, завалились в кровать.

    Рыжий с возмущенным мявком отпрыгнул с нагретого местечка.

    – Иди пока, посиди на кресле, – Том почесал обиженку за ушком. – Потом придешь.

    Кот с топотом спрыгнул с кресла, выражая свое отношение к происходящему, а Том потянулся к Энди, тут же впиваясь в его губы страстным поцелуем.

    – А ты мой котик, – пробормотал в его губы Энди, закидывая его ногу себе на талию, чтобы оказаться между его ног.

    С поцелуями они добрались до изголовья кровати, где можно было дотянуться до масла.

    – Я вот подумал… было бы здорово заниматься сексом до старости и умереть счастливыми после хорошего траха? – спросил Том, целуя его и постанывая.

    – А что, разве может быть иначе? – изумился Энди, приподнявшись над ним, чтобы заглянуть в глаза. – Думаю, лет до ста мы вполне можем проскрипеть.

    Том засмеялся. В этом были все их взаимоотношения, полные шуток и понятных только им, дикой страсти, которая так и не угасала все эти годы.

    – Тогда сделка. Никаких попыток умереть до ста лет, – серьезно заявил он и скрепил сделку поцелуем.

    – Подтверждаю! – Энди ответил на поцелуй, прежде чем устроиться между ног Тома и заняться подготовкой.

    А поскольку последние дни было совсем не до этого, ему пришлось постараться, впрочем, он не мог удержаться и от того, чтобы немного поддразнить любимого.

    Эпилог.

    Так что они все наверстали. И этой ночью, и последующей, и находили время для ласк весь месяц, пока готовились к отпуску. Им ведь нужно было проинструктировать своих заместителей, так сказать. И даже на лайнере, в их каюте они не упускали шанса заняться сексом, тем более что Линг снабдила Энди запасом маринованного имбиря от тошноты и морской болезни.

    Словно заново насыщаясь друг другом, они напрочь сбили режим, но и в этом была своя прелесть – у них множество раз была возможность встречать рассвет и провожать закат, которые на воде были неописуемо прекрасны.

    – Палермо! – севшим от эмоций голосом прошептал Адриано, когда город показался на горизонте.

    – Каково это вернуться сюда спустя столько лет? – спросил Том, стоя рядом с ним на верхней палубе. Теплый ветер трепал их волосы, погода стояла изумительная, так что Том щеголял в светлых брюках, белой футболке и небрежно наброшенной рубашке.

    – Безумно странно, – признал очевидное Энди, поглаживая его пальцы на перилах. Они сами были ширмой этому интимному прикосновению. – Тут многое изменилось… – он знал, как сильно пострадала Сицилия в войну.

    – Уверен, что так и есть. И ты сам тоже изменился, – добавил Том, наблюдая, как их лайнер заходит в порт. Было утро, уже разогревавшееся в день, когда они прибыли, но пока одно, другое, их регистрация, высадка, и все прочее, день перевалил за обед. На Палермо опустилась тихая и сонная сиеста.

    – Надеюсь, хотя бы наш отель работает, – усмехнулся Том, прижимая к себе корзинку с их котом.

    – Нас в любом случае встретят, – успокоил его Энди, нанимая такси, хотя ехать было не очень далеко – отель он забронировал тоже с видом на море. – А вот накормить, возможно, смогут только вечером.

    Но на их счастье, в отеле их действительно встретили по высшему разряду, а в номере обнаружилось блюдо с закусками – свежий инжир, ломтики дыни, прошутто и хрустящая чиабатта. Рядом потел боками кувшин с лимонадом, как подумал сначала Том, а на деле оказавшийся чем-то вроде сангрии на белом вине.

    – Вот и прекрасно, до вечера точно выдержим, – Энди одобрительно кивнул, выпуская Рыжего из корзинки.

    Тот хотел было осмотреть новую территорию, обнюхать, но его внимание привлёк аромат прошутто, и кот, воинственно мявкнув, рванул туда.

    – Кое-кто оголодал сильнее нас, – Том не успел остановить кота, тот утащил кусок прошутто и забился с ним под столик, боясь, что отнимут.

    – Тут так хорошо, – вдохнул полной грудью Том, снимая с себя рубашку и разуваясь, шлепая босыми ногами по теплому каменному полу.

    Энди прихватил пару плодов инжира и, подойдя к Тому со спины, поднёс один к его губам.

    – Достойно свадебного путешествия? – спросил он.

    Они правда были похожи на молодоженов – оба в светлой одежде, только Адриано в шляпе, а Том в кепке с лихо свернутым на сторону козырьком.

    – Мне кажется это как раз свадебное путешествие, которое за десять лет только настоялось, как хорошее вино, – улыбнулся Том, откусив от инжира. Тот был такой спелый, что сок полился по руке Энди и Том слизнул его.

    – Вкусно? – спросил Энди и, дождавшись кивка, тоже откусил кусочек. – Мм, идём, – он взял Тома за руку, усадил на диван и продолжил угощать, теперь добавив к инжиру кусочек рикотты.

    – Не сдавай меня теткам, но это вкуснее, чем у них в ресторане, – признался Том, без зазрения совести угощаясь с рук Адриано.

    – Хм, придержу эту информацию, – прищурился Энди, сооружая для него следующее угощение – ломтик дыни, завернутый в прошутто на кусочке чиабатты.

    – Чтобы использовать ее против меня в удобное время? – засмеялся Том, балдея.

    – Именно так, я ведь коварный, – Энди заботливо промокнул ему губы салфеткой. – Поваляемся до вечера? – предложил он, себе тоже сообразив бутерброд.

    – Поваляемся. А потом пойдем, прогуляемся и поужинаем где-нибудь в приятном местечке, – кивнул он и оглянулся на чавканье – Рыжий не брезговал и дыней. – Похоже, он сицилиец, – рассмеялся Том.

    – Нет, он просто слишком тебя любит и считает, раз съел ты, значит, может и он, – усмехнулся Энди, снимая с себя всю

    1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки