LoveRead.info » Книги » Романы » Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати

Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати

Книгу Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

269 0 02:07, 04-12-2022
Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати
04 декабрь 2022

Книга Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати читать онлайн бесплатно без регистрации

Энди Рапаче выходил из тюрьмы свободным человеком, в карманах у него были ключи, пустой портсигар и двадцать два доллара с мелочью. За спиной закрылись ворота тюрьмы, порыв ветра взметнул полы легкого весеннего пальто, в котором его арестовали в прошлый раз. Ноябрьский ветер в Нью-Йорке был сырым, омерзительным и совсем неприветливым. Но это был ветер свободы, и сейчас Энди ощущал его буквально кожей. Лучше запаха свободы мог быть только вкус мести. И Энди собирался сделать все, чтобы насладиться им сполна, как только отыщет Томаса Бернса.Все персонажи старше 18 лет.Содержит нецензурную брань.

    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 67
    Перейти на страницу:
    и господина Ли.

    – Убраться отсюда должны вы! Нам плевать, кому служит рыжая подстилка и итальянский пёс! – выплюнул азиат, а другой сделал стремительный выпад в сторону Энди, но тот был готов и, отшатнувшись, ударил по атакующей руке краем кастета.

    – Похоже, время переговоров прошло, – отметил Том и увернулся от следующего нападавшего. Заварушка развилась стремительно, и Тому пришлось обороняться. Он, конечно, умел драться, а последние годы научился пластике китайских движений, но до того же полковника с его навыками ему было далеко. Веер в руке раскрылся словно сам собой, и в пару резких взмахов он нанес своему оппоненту несколько глубоких ран.

    Для полковника Фэя участвовать в этой разборке было делом чести по многим причинам. Он не пытался уйти от боя, воскрешая все освоенные в юности навыки восточных единоборств.

    Энди дрался грязно, отхлестывая в стороны зубы и кровь нападающих, следя только за тем, чтобы отвлекать внимание от Тома. Ту же цель преследовал Вонг.

    И все же их было трое, а незваных гостей четверо. Но Том держался молодцом, не только не подставляясь, но еще и успевая внести свою лепту.

    – Черта с два я вам отдам мой чайный дом, – в какой-то момент в нем проснулась злость и чисто ирландская безбашенность. Он уже не был тем худосочным мальчишкой, который едва мог постоять за себя. Сейчас он дрался за своих близких, за свое дело и свою гордость.

    – Ирландские собаки умеют кусаться, – прорычал он, следующим замахом веера перерезая нападавшему горло.

    И именно в тот момент, когда силы уравнялись, в чайный дом ворвались люди Джея Ли. И то ли Китти расписала все слишком трагично, то ли он просто перестраховался, но Энди показалось, что их было не меньше пятнадцати. Поэтому завершилось все очень быстро.

    – Этого не убивайте! – успел выкрикнуть Энди, указав на того, кто огрызался больше всех – в конце концов, нужно было выяснить, кто они, кто их прислал, и есть ли риск повторения подобного инцидента.

    Все остановились, как по сигналу. Том ощутил, что дышит, как загнанная лошадь и понял, что, если бы Ли опоздал, возможно, перевес сил был бы не на их стороне.

    – Это какие-то националисты, Ли, – только успел сказать он, глядя на окровавленный веер в руке.

    – Мы все выясним! – убедившись, что нападавшие обезврежены, Ли оказался рядом с ними. – Это больше не ваша проблема, и никогда ею не будет!

    Он был заметно бледен и столь же заметно разъярен.

    – Вы сильно пострадали? С минуты на минуту здесь будет мой врач, – пообещал он.

    А Китти, наконец, смогла прорваться внутрь и первым кинулась к Вонгу.

    – Я в порядке, – ответил Том и подошел к Энди, которому, конечно, досталось, но вроде бы он был цел. Он прижался лбом к плечу Адриано и перевел дыхание.

    – Я, кажется, человека убил, – тихо сказал он, все не выпуская из рук свое оружие.

    – Нет, Томми, ты убил не человека! – жёстко ответил Энди, крепче прижав любимого к себе. – Это тварь, выродок.

    Он видел, что у полковника из самого видимого рассечена бровь, у него самого разбита губа, и порез на шее, который чудом не стал фатальным. Кажется, Тому удалось обойтись без травм на лице.

    – Как ты, любовь моя? – спросил Энди. – Куда тебя ранили?

    – Вроде пара синяков, – ответил Том, осмотрев себя и прислушавшись к ощущениям. – Просто немного не ожидал, что дело закончится кровавой разборкой. Хорошо, что Китти успела сообщить вовремя.

    – Не успела вовремя, – эмоциональная Китти, всхлипывая, пыталась стереть шелковым платком кровь с лица своего возлюбленного.

    – Почему не успела? – удивился Том. Полковник уверял ее, что он в полном порядке, и что ему доставалось похуже.

    – Потому что вас успели ранить, – всхлипнула она и замерла, позволив Вонгу прижать к груди её маленькие кулачки.

    Дверь снова открылась, и в помещение, из которого двоих бандитов уже вытащили, вошёл мужчина с чемоданчиком врача.

    – Кому требуется срочная помощь? – спросил он, оценив, что пострадавших трое.

    – Осмотрите Тома, – в один голос попросили Энди и Вонг, поскольку было не понятно, что с его травмами, насколько сильно его зацепили.

    – Похоже, меня единогласно признали худшим бойцом, – ответил Том, сдаваясь на милость доктора. – Кажется ничего страшного, только ушибы.

    – Просто о тебе мы больше всего переживаем, нам с Вонгом все это явно привычнее, – Энди переглянулся с полковником и утер кровь с губы.

    Врач попросил Тома раздеться до белья, чтобы целиком осмотреть его. Том разделся и стало ясно, что он на адреналине пропустил легкое ножевое ранение – лезвие задело кожу на боку, но крови было прилично.

    – Боже, Том, как это можно не заметить? – возмутилась Китти, бледнея.

    – Не до того было, – Том ей ободряюще улыбнулся. – Ты же знаешь, со мной и хуже бывало.

    Из-за этих слов по лицу Энди пробежала судорога – сколько бы лет не прошло, он все равно будет помнить Тома, избитого и окровавленного на сцене театра.

    Том заметил выражение его лица и ощутил себя скотиной.

    – Прости, Энди, – сказал он. – Я, правда, в порядке.

    Врач тем временем обработал его рану и заклеил ее.

    – Порез ровный, думаю, обойдемся без швов.

    По настоянию Энди его все равно осмотрели с головы до ног, и лишь когда стало очевидно, что есть еще пара ушибов, врач смог заняться полковником. У того, к сожалению, без швов обойтись было никак нельзя, но можно было ограничиться двумя-тремя.

    – Теперь у меня будет шрам на лице, – он криво улыбнулся Китти.

    – И что с того? – спросила Китти, не отходя от него ни на шаг. – Пройдет время, и он будет едва заметен.

    – Не хотелось бы быть чудовищем рядом с красавицей, – пока врач зашивал его порез, полковник взял тонкую кисть Китти и бережно сжал.

    – Из нас двоих я чудовище, поверь мне на слово, – улыбнулась ему Китти.

    – Ни за что не поверю, – он тихо рассмеялся и коснулся губами ее пальцев.

    Вскоре врач закончил и с ним и смог переключиться на Энди.

    – Вы везунчик, молодой человек – на пару сантиметров глубже, и спасать было бы некого, – заметил он, занимаясь шеей Адриано.

    За это время люди Ли успели утащить всех бандитов, в том числе и живого, а уборщики только ждали команды, когда все можно будет начать приводить в порядок.

    – Как ты мог так подставиться? – попенял ему Том, сидя рядом и держа его за руку. – Оставил бы меня тут одного?

    – Я бы лучше умер, чем допустил, чтобы убили тебя, – просто пожал плечами Энди, переплетя с ним пальцы.

    – Ты же понимаешь, что после этого я бы

    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки