LoveRead.info » Книги » Романы » Мимолетная страсть - Лесия Корнуолл

Мимолетная страсть - Лесия Корнуолл

Книгу Мимолетная страсть - Лесия Корнуолл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

935 0 20:49, 09-05-2019
Мимолетная страсть - Лесия Корнуолл
09 май 2019
Автор: Лесия Корнуолл Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2013
+1 1

Книга Мимолетная страсть - Лесия Корнуолл читать онлайн бесплатно без регистрации

Изабель Мейтленд, графиня Эшдаун — идеальная молодая вдова.По мнению родственников покойного мужа, ей надлежит вступить в новый брак, причем независимо от собственного желания.Однажды Изабель в отчаянии решается позволить себе одну ночь безумства и знакомится на карнавале с Финеасом Арчером, маркизом Блэквудом.Маркиз страстно влюбляется в прекрасную незнакомку, ничего о ней не зная. А далее возникают подозрения, что Изабель состоит в заговоре против короны. Отныне маркиз не находит себе места…
    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 86
    Перейти на страницу:

    Он накрыл лицо подушкой, но Барридж снова толкнул его.

    — Ее милость просила меня не говорить его светлости, что она тут. Она хочет видеть вас. Она мне сказала, что если я не разбужу вас прямо сейчас, она поднимется сюда и сделает это сама.

    Финеас откинул подушку и поморщился — яркий свет ударил ему в лицо.

    — В таком случае приведи меня в порядок, чтобы я смог это выдержать.

    * * *

    Три четверти часа спустя он вошел в кабинет и обнаружил там нетерпеливо расхаживающую Марианну. Судя по пустому стакану, она отказалась от чая в пользу виски.

    Сестра повернулась к нему и многозначительно посмотрела на часы.

    — Я жду почти час, Финеас! Дамы и то не одеваются так долго.

    — Барридж настоял, что я должен выглядеть наилучшим образом.

    Финеас отвесил ей насмешливый поклон, и голова снова заболела.

    — Ты выглядишь ужасно. Тебе и в самом деле пора прекращать беспутный образ жизни!

    Финеас проигнорировал колкость.

    — Чаю? Или, может быть, завтрак?

    — Кофе, — ответила Марианна. Финеас приказал принести кофе и опустился в ближайшее кресло.

    — И что привело тебя сюда на рассвете? — проскрипел он, хотя на часах было уже десять.

    — Перчатки! — торжествующе воскликнула Марианна, бросила их на стол и посмотрела на брата, как гувернантка, увещевающая непослушного воспитанника.

    Дамские перчатки из черного атласа, длиной по локоть и очень простые. Финеас мгновенно понял, кому они принадлежат.

    — Они имеют какое-то отношение ко мне? Я никогда не выдаю дамских тайн, Марианна.

    Она вскинула брови.

    — Это перчатки Изабель, Финеас. Тетя Августа нашла их в комнате с портретом и отдала мне на случай, если я знаю их владельца. Я еще тогда удивилась, почему Изабель оказалась в той комнате с тобой. Ее довольно долго не было в салоне, а когда я хорошенько подумала, то вспомнила, что и тебя тоже.

    — А ты не задумывалась о карьере сыщика с Боу-стрит? — спросил Финеас.

    Марианна нахмурилась.

    — Я пришла для серьезного разговора, Финеас, и не уйду, пока не добьюсь своего. Так, теперь о тебе и Изабель…

    — Ты ошиблась в своих предположениях, Марианна, — безучастно бросил он.

    — Да ну? Эти перчатки валялись за занавеской, Финеас. Что, скажи на милость, Изабель там делала?

    Целовала его. Обнимала. Пряталась от страхов, которых он так до конца и не понимает.

    — Может быть, искала уборную, — нахально заявил Финеас. — А с Изабель ты разговаривала об этом? — поинтересовался он и увидел, как его бесстыдная сестра потупилась и покраснела. Желудок от ужаса кувыркнулся. — О, Марианна, что ты натворила?

    — Я? Это ты позволил мне выставить себя полной дурой и просить тебя устроить любовное свидание для Изабель и Гилберта Филдинга! Как унизительно! Конечно, я не разговаривала с ней. Благодаря тебе я и так достаточно опозорилась, поэтому и обращаюсь к тебе.

    — Если тебя это утешит, Марианна, то я думаю, ты права насчет Гилберта. Он хороший человек и, вероятно, идеально ей подходит.

    — О, Финеас, не будь глупцом! К несчастью, Гилберт Филдинг влюблен в Миранду, а Изабель… в общем, я видела, как она на тебя смотрит. В точности как я смотрела на Адама, когда думала, что он не будет моим, потому что я уже обручена с Эдмондом.

    Финеас прикрыл глаза.

    — Слушай, из этого все равно ничего не выйдет, так что лучше обо всем забыть. Гилберт должен жениться на деньгах, а раз уж Каррингтон ни под каким видом не позволит ему жениться на Миранде, Изабель — его следующий лучший выбор. Из него выйдет славный муж.

    Марианна фыркнула.

    — Для самого знаменитого любовника в Лондоне ты чертовски мало знаешь о любви! Ни одна женщина не захочет быть «следующим лучшим выбором» для любого мужчины. И ни одна женщина, достойная этого названия, не захочет иметь «славного» мужа.

    — Изабель — это то, что ему нужно, — упрямо повторил Финеас.

    — Дурак. Ты — вот кто ей нужен!

    — Она так не думает, Марианна. И хватит об этом! — сердито произнес Финеас. То, как пылко Изабель отвергла его предложение, до сих пор ранило, даже после нескольких бочонков эля или рома, или того и другого.

    — Она так не думает? Что это значит? И как далеко все это зашло, хотела бы я знать?

    — Я сделал ей предложение. Она мне отказала.

    Марианна, ахнув, вскочила на ноги.

    — О, Финеас, нет! Что, ради всего святого, заставило тебя поступить так глупо? Ты едва знаешь Изабель! Это было жестоко с твоей стороны, и я не удивляюсь, что она сказала «нет». У нее есть причины не хотеть снова выйти замуж!

    — Она любила Мейтленда, — пробормотал Финеас, все еще чувствуя себя уязвленным. Подумать только, Роберт Мейтленд сумел внушить ей такую страсть! — Кстати, мое предложение было искренним, — добавил он, но Марианна только отмахнулась.

    — Любила Мейтленда? Святые угодники, совсем наоборот! Это был очень несчастливый брак, и она вовсе не рвется повторять такой печальный опыт.

    Финеас озадаченно нахмурился, и лицо Марианны смягчилось, исполнившись сочувствия.

    — Ты в самом деле хотел на ней жениться? Бедный Фин. Ты вряд ли относишься к ее типу мужчин. — Она налила в чашку кофе и уселась рядом с братом. — А теперь расскажи, почему ты сделал ей предложение.

    — Каррингтон хочет, чтобы я женился. Изабель подойдет, как любая другая, — ответил он, надеясь, что Марианна подумает, будто он просто хотел в очередной раз досадить герцогу, выбрав самую неподходящую невесту из всех возможных, и оставит эту тему. Но кое-что из сказанного Марианной задело его. — Если Изабель не любила Мейтленда, почему она все еще носит по нему траур?

    Марианна покачала головой:

    — Не знаю. Может быть, чтобы отпугнуть претендентов, которым нужно ее состояние. Или думает, что Онория с Чарлзом ждут от нее этого. Финеас, мне кажется, что в их доме что-то неладно. Бедняжка Изабель так несчастлива, и теперь я понимаю — все дело в тебе.

    — Во мне? — изумился Финеас. В его объятиях она вовсе не казалась ему несчастливой. Зато теперь он вспомнил ее страх за жизнь сына и ее страдальческое лицо, когда она выскочила из кареты после его предложения руки и сердца.

    — Да, в тебе. Ты очень не вовремя сделал свое предложение. Ей не нужен муж, ей нужен любовник! — Финеас открыл рот, чтобы возразить, но Марианна выставила перед собой руку. — Я знаю, что я предлагала Гилберта Филдинга, но это было еще до того, как я разобралась в твоих чувствах к Изабель. Может быть, ты сможешь соблазнить ее.

    — Марианна, а ты не думала, что это вообще не твоя забота?

    — Разумеется, моя! Изабель моя подруга, а ты мой брат. Насколько мне известно, ты весьма искусен в соблазнении дам. — Она посмотрела на него с лукавым блеском в глазах.

    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 86
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки