LoveRead.info » Книги » Романы » Ловушка страсти - Джулия Энн Лонг

Ловушка страсти - Джулия Энн Лонг

Книгу Ловушка страсти - Джулия Энн Лонг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

697 0 15:02, 10-05-2019
Ловушка страсти - Джулия Энн Лонг
10 май 2019
Автор: Джулия Энн Лонг Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
0 0

Книга Ловушка страсти - Джулия Энн Лонг читать онлайн бесплатно без регистрации

У Александра Монкриффа, герцога Фоконбриджа крутой нрав. Он готов беспощадно мстить каждому, кто оскорбит его. Поэтому когда молодой Йен Эверси становится на его пути, герцог решает в наказание соблазнить его юную сестру Женевьеву. Разве может невинная девушка противостоять опытному обольстителю? Конечно, нет. Однако Александр не принял в расчет одного: он всего лишь мужчина, способный отдаться безумной страсти.
    1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 74
    Перейти на страницу:

    Бум! Бум!

    Он приоткрыл один глаз, с усилием повернул голову на подушке и посмотрел на часы. Было два часа ночи. Герцог крепко провел ладонями по лицу, словно пытаясь силой отогнать сон. Откинул со лба волосы и перекатился на бок, ожидая, когда его мозг наконец обретет способность соображать.

    Через несколько секунд он понял: стучали в дверь. Кто-то упорно колотил в дверь его спальни.

    Бум! Бум!

    Пожар в доме? Кто-то заболел? Разгневанный муж? Минутку, это всего лишь воспоминание из прошлого, с тех пор как он соблазнил замужнюю женщину, прошли годы. Может быть, это Джейкоб Эверси решил застрелить его за то, что он спал с его дочерью в его собственном доме? Или заколачивает дверь, чтобы удерживать его в качестве пленника? Или все-таки Йен Эверси решил настоять на утренней дуэли?

    Герцог совершенно пробудился. Ни одна из пришедших в голову мыслей не обрадовала его, поэтому он соскользнул с постели, инстинктивно схватил со стола револьвер, всегда вычищенный и заряженный, с сухим порохом — настолько не доверял он людям и таково было отношение к нему света, — и взвел курок. Поспешно надел брюки и быстрым шагом подошел к двери.

    Бум! Бум!

    Резким движением отодвинул засов и приоткрыл дверь на пару дюймов.

    Кто-то чуть не ввалился в комнату. Герцог плотно прикрыл дверь, чтобы незваный гость не упал на него.

    В коридоре было темно, все свечи уже потушены. Но даже в этой темноте блестела копна золотистых волос.

    — Мне нужно с вами поговорить, Монкрифф.

    Боже правый! У Осборна совершенно заплетался язык.

    Герцог открыл дверь, и Гарри практически ввалился в комнату.

    — Осборн, какого черта…

    Он был в рубашке с коротким рукавом, волосы всклокочены, под глазами красные круги. От усталости или от слез?

    — Вы любите ее? — невнятно пробормотал он.

    Монкрифф напрягся, быстро оглядел Гарри, чтобы проверить, нет ли у него оружия, поудобнее перехватил револьвер.

    Что было известно Осборну?

    — Осборн, я хочу, чтобы вы сейчас же ушли, — холодно ответил он.

    — Вы любите ее?!

    Гарри кинулся вперед и попытался схватить Монкриффа за отвороты сюртука, но в смущении остановился, сообразив, что на нем нет даже рубашки.

    От резкого движения он чуть не упал навзничь.

    Гарри удалось выпрямиться с некоторым усилием, Монкрифф отступил назад, украдкой прижимая револьвер к бедру.

    Да этот парень совершенно пьян!

    На лице Гарри появилось извиняющееся выражение, но взгляд у него был безумный.

    — Вот в чем дело, Монкрифф. Все пошло не так, совершенно не так…

    Гарри замолчал и нахмурился, рассердившись, что потерял нить рассуждений.

    — Не так? — мрачно повторил герцог.

    — Нет! — сердито крикнул Гарри. — Именно! Вы тоже это понимаете.

    — Конечно. Что вы пили, Осборн? Виски, коньяк?

    Гарри небрежно махнул рукой, при этом чуть не упав на пол.

    — Все, что было в библиотеке, чтобы унять боль.

    — Вполне естественно. Для этого и изобрели выпивку, чтобы унять боль. Но в библиотеке было несколько бутылок.

    — Больше нет ни одной, — с мрачным удовлетворением заявил Гарри.

    Превосходно.

    — Вы задумали причинить мне вред, Осборн?

    Герцог сумел придать своему голосу удивленный тон.

    Гарри зло посмотрел на револьвер:

    — Признаю, я вас боюсь, Фоконбридж. Но можете опустить револьвер. Я не такой человек. Похоже, вы не сделали ничего плохого.

    Герцог вздохнул с облегчением. Сейчас ему напомнили, что он не только совершил опрометчивый поступок, но и позволил ситуации выйти из-под контроля.

    Все случилось помимо его воли.

    — Но дело вот в чем, Монкрифф. У меня был план. Да, был план. Вы не должны были появиться на празднике. Вы не должны были ухаживать за ней, она не должна была полюбить вас, вы не должны…

    Г арри в отчаянии запустил руки в волосы и продолжал говорить отрывисто и гневно.

    Пауза.

    — Я люблю ее.

    Последние слова он произнес с усилием.

    Монкрифф отступил. От Гарри исходил резкий запах алкоголя, но первое разочарование было сильнее.

    Что-то не так.

    Осборн сделал шаг вперед, потом остановился и удивленно посмотрел на пол. Возможно, ему показалось, что один каблук его ботинка внезапно стал выше другого или ковер лежал в воде.

    Монкрифф зацепил ногой стул и пододвинул его Гарри.

    Осборн буквально грохнулся на сиденье, упершись локтями в колени и уронив голову на руки. Последовал тяжелый вздох.

    Несколько мгновений он просто молча дышал.

    У всего в природе есть ритм, подумал Монкрифф, глядя на него. У моря, нашего дыхания, боли, любви. Мы не в силах выносить напряжение постоянно. Должен быть прилив и отлив.

    Монкрифф осторожно сел напротив Гарри. Его настроение было слишком изменчивым, и герцог не вполне знал чего от него ожидать. Было уже поздно, он устал, и в этот миг в памяти всплыла картина: полночь, любимые часы его жены только что неуместно бодро пробили. Он, сгорбившись, сидит в кресле, а рядом стоит доктор и сообщает ему печальные новости. Она лежит в соседней комнате, мертвая.

    Страдание. Пустота.

    Герцог смотрел на Гарри. Он старался отмахнуться от все возрастающего чувства отвращения к самому себе. Ведь он так умен! Он привык играть и придумывать всевозможные планы. Он почти добился, чего хотел. Его месть Йену Эверси была бы так прекрасна.

    Но вместо этого он сам попал в капкан, и куда бы он ни повернулся, зубья рвали его на части.

    Однако появление Гарри сулило ему новые, блестящие возможности.

    Что он за человек, если даже в такой момент ему в голову приходят подобные мысли? Именно поэтому он сумел сколотить приличное состояние.

    Гарри вздохнул. Теперь его голос звучал тверже, но все еще был сдавленным от переполнявших чувств.

    — Я любил Женевьеву всю жизнь.

    — Всю жизнь… — повторил Монкрифф, давая себе возможность обдумать ситуацию.

    Похоже, его плану и плану Женевьевы не суждено сбыться. Ведь они хотели открыть Гарри глаза, помочь ему разобраться в его чувствах.

    — У меня был план, — сказал Осборн.

    Кажется, у них у каждого был свой план. И все же события развивались совершенно другим образом.

    Все это почти смешно.

    Герцог со вздохом потянулся к рубашке, которую, ложась спать, швырнул рядом с кроватью. Он сунул руки в рукава, застегивать пуговицы не стал и поворошил угли в камине, но они отказывались разгораться.

    1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 74
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки