LoveRead.info » Книги » Романы » Миром правит любовь - Эйна Ли

Миром правит любовь - Эйна Ли

Книгу Миром правит любовь - Эйна Ли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

364 0 22:48, 11-05-2019
Миром правит любовь - Эйна Ли
11 май 2019
Автор: Эйна Ли Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2003
0 0

Книга Миром правит любовь - Эйна Ли читать онлайн бесплатно без регистрации

Прелестная креолка Роуз Дюбуа приехала на Дикий Запад в поисках богатого мужа. И меньше всего подходил для этой роли отчаянный рейнджер Зак Маккензи, который не может предложить девушке ничего, кроме своей отваги - и своей любви. Но… что значат мечты о богатстве и знатности, если юноша и девушка, предназначенные друг для друга самой судьбой, познают однажды пылкую силу подлинной страсти - страсти, затмевающей все вокруг и дарящей ни с чем не сравнимый восторг?!
    1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 84
    Перейти на страницу:

    Она обратила свое лицо к небу, и ее голос превратился в умоляющие рыдания.

    – Умоляю тебя, Господи, не дай ему умереть.

    Не помня себя от страданий, она положила голову на грудь Зака и безудержно зарыдала.

    Внезапно у нее перехватило дыхание – какой-то посторонний, но страшно знакомый звук проник в ее сознание. Она медленно подняла голову. Действительно ли она услышала свисток паровоза? Боясь вздохнуть, она напряженно вслушивалась. Пронзительный свисток поезда разнесся по пустынной долине. Она не ошиблась! В ней снова проснулась надежда.

    – Зак, ты слышишь? Ты слышишь, любимый? Это поезд, Зак! Это поезд! О, благодарю тебя, Господи. Благодарю тебя!

    Она быстро поднялась на ноги. Слезы безысходности сменились слезами благодарной веры. Она бросилась вниз по склону к рельсам. Она спотыкалась и падала, несколько футов проехала вниз по склону, снова встала и снова побежала. Теперь для нее самым важным на свете было добежать до железнодорожного полотна, пока поезд еще не прошел. Спотыкаясь и шатаясь, пробегая несколько шагов и падая, она добежала до рельсов, а локомотив тем временем приближался.

    Но увидят ли они ее? Ей нужно привлечь внимание машиниста. Роуз сдернула с себя кофту и стала размахивать ею, стоя между рельсами.

    До ее слуха донесся оглушительный скрежет металла о металл. Потом у нее стеснило дыхание, темнота заволокла взор и она упала навзничь.

    – Почему мы остановились? – Бет Кэррингтон вышла на смотровую площадку своего отдельного вагона, присоединившись к сестре.

    Синтия Кинкейд приложила ладонь козырьком к глазам и всмотрелась в горизонт.

    – Не знаю. Похоже, что-то лежит поперек рельсов. А, вот сюда идет Дик, – сказала она, увидев спешащего к ним молодого человека. – Что там такое происходит, Дик?

    – Тим и Чарли говорят, что на рельсах без чувств лежит молодая женщина, мисс Кинкейд, – сказал кондуктор. – Такое впечатление, что она в неважном состоянии.

    – О Господи! – воскликнула Бет. – Тия, давай спустимся и пойдем посмотрим, чем мы можем ей помочь.

    Обе женщины поспешили спуститься и прошли вдоль дюжины грузовых вагонов к голове состава, где машинист и кочегар стояли на коленях около молодой женщины, лежавшей на шпалах.

    – Кто она такая, Тим? – спросила Синтия машиниста. Тот в ответ пожал плечами.

    – Несколько минут назад она пришла в сознание. Сказала, что там на склоне лежит раненый мужчина, которому необходима помощь.

    – Может быть, это уловка, – предположила Синтия. – Знаете, грабители поездов.

    – Кому придет в голову грабить этот поезд? – спросил Чарли. – Мы не везем пассажиров, только снаряжение для железной дороги.

    – Посмотрите на нее, мисс Кинкейд, – сказал Тим. – Она в очень плохом состоянии.

    Дик покачал головой:

    – Думаю, если бы это были грабители, они бы нас уже давно перестреляли.

    Бет кивнула в знак согласия.

    – Нам лучше всего посмотреть, чем мы можем помочь тому молодому человеку, о котором она говорила.

    – Отсюда можно рассмотреть след на склоне, как она спускалась. Я думаю, по нему можно найти этого раненого, – сказал Чарли. – Если он так плох, как говорит эта дама, я даже не представляю, как нам спустить его вниз.

    – Если уж она протащила этого раненого парня четыреста футов вниз по склону, то наверняка вы, трое сильных молодых людей, сможете донести его остальные сто футов, – возразила Синтия.

    Дик широко улыбнулся:

    – Разумеется, мэм.

    – Мы зря тратим время, – заявила Бет; ее властные интонации явно показывали, что она тут главная. – Тим, у нас полно брезента. Вы с Чарли можете сделать что-то вроде носилок, чтобы легче было нести раненого. А пока вы этим занимаетесь, ты, Дик, отнесешь эту девушку в наш вагон. Мы о ней сами позаботимся.

    Сказав это, она повернулась и направилась обратно к своему вагону. Когда они вошли, Бет указала на спальню:

    – Уложи ее там, дружок.

    Пока Синтия ходила за миской горячей воды на кухню, Бет поспешила в ванную комнату и вернулась с антисептиками и бинтами.

    – Ох, бедняжка, должно быть, прошла все круги ада, – воскликнула Синтия, обмывая девушке руки.

    Бет, обрабатывавшая ей лицо, внимательно всмотрелась в нее.

    – Тия, посмотри на эти царапины на ее лице и на синяк под глазом. Это старые раны. Судя по цвету, им уже несколько дней.

    – Да, мне кажется, ты права, – ответила Синтия, наклонившись и внимательно рассмотрев раны на лице девушки. – Но вот эти ссадины и порезы на руках совсем свежие. Должно быть, она съехала по склону на животе, потому что царапин слишком много.

    – Как ты думаешь, у нее ничего не сломано?

    – Я не могу ничего понять. Давай снимем с нее эту рваную одежду, тогда можно будет сказать что-то определенное. У меня в саквояже есть халат. Мы сможем переодеть ее.

    Они переодели девушку в чистую одежду и только уложили ее обратно на кровать, как Роуз открыла глаза и села, недоуменно оглядывая комнату:

    – Где я?

    – Успокойтесь, дорогая. С вами все будет нормально, – сказала Бет.

    Глаза Роуз вдруг округлились от ужаса.

    – Зак? Где Зак?

    – Зак – это тот молодой человек, который ранен? – спросила Синтия.

    – Да. Где он? – заволновалась она.

    – Наши рабочие пошли за ним. Мы приказали доставить его сюда, – уверила ее Бет, стараясь успокоить. – Как вас зовут, дорогая?

    – Роуз Дюбуа.

    – А я – Элизабет Кэррингтон. Это моя сестра, Синтия Кинкейд.

    – Наверное, вы хотите пить? – спросила Синтия.

    – Благодарю вас. Если можно, воды.

    Синтия налила ей стакан воды из кувшина, стоявшего на туалетном столике.

    – Осторожнее, дорогая, – предостерегла она Роуз, когда та стала жадно пить воду большими глотками.

    – Вы можете рассказать нам, что случилось, Роуз? – ласково спросила Бет, когда девушка напилась.

    Роуз кивнула.

    – Мы были...

    Ее объяснение сразу же было прервано возвращением мужчин.

    Роуз вскочила на ноги, затем схватилась за спинку кровати, потому что от слабости у нее закружилась голова.

    Синтия и Бет подхватили ее под руки, чтобы она не упала, и аккуратно посадили на край кровати.

    – Он еще жив? – спросила Бет.

    – Едва дышит, – мрачно ответил Тим. Бет указала на кровать:

    – Уложите его туда.

    – У него кровь течет из левого бедра, – сказал Тим. – Но насколько я могу судить, пули там нет.

    – Это единственное, что можно найти положительного в его состоянии, – раздраженно пробормотал Дик. – У него лихорадка. Одно могу сказать: он не умер исключительно из-за своего упрямства.

    1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 84
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки