LoveRead.info » Книги » Романы » На все времена - Джуд Деверо

На все времена - Джуд Деверо

Книгу На все времена - Джуд Деверо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

518 0 02:25, 14-05-2019
На все времена - Джуд Деверо
14 май 2019
Автор: Джуд Деверо Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2015
0 0

Книга На все времена - Джуд Деверо читать онлайн бесплатно без регистрации

Фамильная легенда царствующего дома Ланконии гласит: женщина, которая сумеет различить принцев-близнецов (а ведь их путает даже родная мать), навеки станет единственной любовью одного из братьев. Легенды лгут? Увы, принц Ланконии Грейдон, оказавшись в Америке на свадьбе своего кузена, на собственном опыте познал их правдивость. Отбило подружке невесты, остроумной красавице Тоби Уиндэм, его распознать, и на беднягу обрушилась безумная любовь. Однако Грейдон обязан вступить в династический брак, и единственное, что он может себе позволить, — это в компании Тоби провести инкогнито всего семь коротких дней на побережье Нантакета, причем лишь в качестве ее платонического друга. Что же из этого выйдет? Трагедия двух разбитых сердец — или чудо, которое способна сотворить истинная любовь?..
    1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 99
    Перейти на страницу:

    – Э…

    – Это не твоя мать там? Идет во главе отряда линчевателей?

    Тоби выглянула из-за его спины. Когда она впервые увидела Лавинию Уэббер, та была с ней относительно добра, но женщина, которая приближалась к ним сейчас, выглядела именно такой, какой Тоби ее помнила: вечно сердитой, недовольной. Как бы ни старалась, Тоби никогда, ни разу не удалось угодить матери.

    – Я выбираю тебя, – быстро сказала Тоби и снова спряталась за его спину.

    Лавиния остановилась перед ним и протянула было руку, чтобы схватить дочь, но Грейдон ей помешал. Шедшие за Лавинией люди – человек пять – наблюдали за происходящим с нескрываемым интересом.

    – Теперь я понимаю, почему изобрели телевизор, – едва слышно сказал Грейдон, и Тоби с трудом удержалась, чтобы не рассмеяться.

    Лавиния процедила сквозь зубы:

    – Моя дочь обещана в жены другому мужчине. Табита, отойди от него!

    Тоби, привыкшая всегда слушаться мать, едва не повиновалась, но Грейдон не позволил ей сдвинуться с места и обратился к Лавинии:

    – Я прошу у вас руки вашей дочери.

    – А я вам отказываю! – едва не выкрикнула та. – Табита! Пойдем!

    Тоби сделала шажок вперед, и тогда Грейдон произнес самым что ни на есть авторитетным тоном, тоном принца:

    – Я откажусь от моря!

    Толпа встретила это заявление смехом, явно не веря. К такому он не привык!

    – Я что, похожа на дуру? – спросила Лавиния, все больше злясь. – Вы Кингсли, ваш брат Калеб любит повторять: «Женщин много – океан один». Я не хочу, чтобы моя дочь через год стала вдовой. Табита! Сию же минуту оставь его!

    Тоби посмотрела на Грейдона: его лицо было совершенно спокойным, – и это придало ей уверенности.

    – Боюсь, мой брат слегка ошибся, – заявил Грейдон. – Океанов на свете четыре, а Табита одна.

    Его слова вызвали новый взрыв смеха, но на этот раз гости были явно на стороне Гаррета.

    – Я вам не верю! – прошипела Лавиния, свирепо глядя на дочь.

    Поддержка толпы прибавила Грейдону уверенности, и он заговорил громче, так чтобы его слышали и те, кто только подходил и присоединялся к небольшой, но быстро растущей толпе.

    – Позовите поверенного, пусть он составит брачный контракт, и я его подпишу. Прямо сейчас.

    Лавиния фыркнула:

    – Вы откажетесь от моря?

    – Кингсли я или нет, но моряк из меня плохой, – подтвердил Грейдон.

    Он ожидал, что зрители станут возражать, но они согласно закивали.

    – Хорошо, что Ланкония на материке, – заметила Тоби, выглянув из-за спины Грейдона.

    – Каким бы я ни был моряком, плохим или хорошим, но уж в лживости никого из моей семьи не упрекнешь. Наше слово крепкое.

    Все закивали и обратили взоры на Лавинию. Теперь мяч был на ее стороне.

    – Чтобы Кингсли и не выходил в море? – В ее голосе послышалось презрение. – Такого не может быть!

    Грейдон видел, что никуда не продвинулся с этой женщиной, поэтому решил рискнуть. Если Осборн в будущем показал себя с плохой стороны, то, вероятно, это могло в чем-то проявляться уже в настоящем.

    – Вы думаете, Сайлас Осборн выполнит условия вашей сделки? Он что, прославился своей честностью?

    По выражению лиц гостей Грейдон понял, что попал в точку: Лавиния колебалась.

    – Чем вы будете заниматься на острове? – спросила она уже мягче.

    – Управлять семейным бизнесом. И если вы дадите свое благословение на то, чтобы мы с Табби поженилисьуже сегодня ночью, полностью отремонтирую ваш дом и буду помогать деньгами всем вдовам и сиротам вашей семьи.

    На несколько мгновений в зале установилась полная тишина. Тоби и Грейдон не знали почему: возможно, всех потрясло заявление мужчины с острова Нантакет, а тем более Кингсли, что он не намерен выходить в море. Тишину нарушил женский голос:

    – Может, вы нам мужей найдете?

    Грейдон отшутился:

    – Только если смогу отправить вас в Ланконию.

    – Я буду готова через час! – не осталась в долгу женщина, и все засмеялись.

    – Ну? – Грейдон посмотрел на Лавинию. – По рукам?

    Тоби придвинулась к нему так близко, что они казались неразделимыми. Лавиния повернула голову и крикнула через плечо:

    – Мистер Фарли! Принесите бумагу и перо и приступайте к составлению контракта.

    Из толпы выступил маленький человечек в очках и попытался было возразить:

    – Я не могу сейчас выполнять свои обязанности: слишком много выпил. Мне нужно… – Но стоило ему посмотреть на взбешенную Лавинию, как он сдался и, пробираясь через толпу, пробормотал себе под нос: – Когда об этом узнает капитан Калеб, мне конец.


    – Как ты думаешь, что они там делают? – Тоби подошла к двери и прислушалась, приложив ухо к двери, однако слышала только смех и музыку, доносившиеся снизу. После заявления Гаррета, что он подпишет брачный контракт и женится на Табите, их чуть ли не силой повели обратно в Кингсли-Хаус и заперли в комнате, которая впоследствии станет спальней Виктории. Сейчас эта комната больше, чем будет в двадцать первом веке, потому что от нее еще не отделили часть площади под ванную. Большой камин, изрядно закопченный от долгого использования, сейчас, летом, прикрывал красивый экран. Комната была погружена в полумрак – горели всего две свечи.

    Грейдон не ответил. Тоби повернулась к нему и увидела, что он, растянувшись на кровати и подложив руки под голову, улыбается. Все стулья отнесли в зал, чтобы усадить гостей на свадьбе, так что, кроме как на кровать, сесть было некуда.

    – Я думаю, устраивают наше будущее.

    Тоби подошла к нему.

    – Почему ты относишься к этому так спокойно?

    – Потому что мне это нравится.

    Грейдон произнес это с таким энтузиазмом, что Тоби засмеялась, а он подвинулся на кровати и похлопал по покрывалу рядом с собой. После недолгого колебания Тоби поднялась по деревянной лесенке и легла.

    – Ты не боишься, что мы поступаем неправильно?

    – Хуже того, что уже произошло, быть не может.

    – Но мы ведь не знаем всех обстоятельств, – заметила Тоби. – Вдруг Табита полюбила кого-то другого? Может, она просто не хотела выходить замуж за Гаррета.

    – Ты так думаешь? – усмехнулся Грейдон.

    Тоби повернулась к нему и прошептала:

    – Что, если мы здесь останемся навсегда? Вдруг мы никогда не вернемся в свое время?

    Он погрузил пальцы в ее волосы, коснулся щеки и мягко спросил:

    1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 99
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    2. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    3. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки