LoveRead.info » Книги » Романы » Сведенные судьбой - Лиза Клейпас

Сведенные судьбой - Лиза Клейпас

Книгу Сведенные судьбой - Лиза Клейпас читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 349 0 18:01, 24-11-2023
Сведенные судьбой - Лиза Клейпас
24 ноябрь 2023
Автор: Лиза Клейпас Жанр: Книги / Романы
+4 4

Книга Сведенные судьбой - Лиза Клейпас читать онлайн бесплатно без регистрации

В отличие от большинства лондонских дебютанток прекрасная леди Пандора Рейвенел категорически не находила удовольствия в вихре светских развлечений и тем более не имела намерений выходить замуж. Да и неисправимый холостяк Габриель, лорд Сент-Винсент, тоже не горел желанием жениться. Но случайное знакомство на балу невольно привело к грандиозному скандалу, выход из которого лишь один: они должны пожениться как можно скорее. Без особой радости Габриель и Пандора покоряются своей судьбе, но внезапно им приходится встретиться лицом к лицу со смертельной опасностью, которой они могут избежать лишь совместными усилиями. И «молодожены поневоле», сами того не замечая, с каждым днем становятся все ближе друг другу…

    1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 82
    Перейти на страницу:
    будет обсуждать, как лорд Сент-Винсент открыто ласкал свою жену в «Хеймаркете».

    К счастью, погас свет и начался спектакль. Режиссура была на высоте, актеры — искусны, поэтому Пандора смогла расслабиться и посмеяться над искрометными диалогами. Однако она не сомневалась: Габриель скорее терпел комедию, чем наслаждался ею.

    В антракте, когда Сент-Винсент и Уинтерборн вышли в коридор, чтобы пообщаться со знакомыми, Пандора и Хелен решили воспользоваться возможностью поговорить наедине.

    — Дорогая, — тихо сказала Хелен, прикрыв ее руки своими. — Могу сказать из личного опыта: малоприятно узнать, что раньше до мужа были другие женщины, — но лишь очень немногие мужчины ведут непорочную жизнь до свадьбы. Надеюсь, ты не станешь…

    — О, я не собираюсь обвинять Габриеля в том, что он имел любовницу, — шепотом ответила Пандора. — Мне это, конечно, не нравится, но я не могу осуждать кого-то за допущенные ошибки. У меня самой их множество. Габриель рассказал мне про миссис Блэк еще до свадьбы и пообещал прекратить их связь, что и сделал. Наверное, она восприняла это тяжело. — Пандора помолчала. — Не думаю, что он сумел преподнести эту новость с достаточной деликатностью.

    Хелен скривила губы:

    — Мне кажется, у таких романов не бывает счастливого конца. И правильный выбор слов здесь ни при чем.

    — Вопрос в другом: почему муж так спокойно воспринимает поведение своей жены? Она попыталась устроить сцену прямо у него на глазах, а он и бровью не повел.

    Хелен огляделась, чтобы убедиться, что в ложе никого, кроме них, нет, потом взяла в руки программку, сделав вид, будто углубилась в чтение.

    — Перед самым антрактом Риз рассказал мне, — заговорила она едва слышно, — что посол Блэк служил генерал-лейтенантом в армии Союза во время американской Гражданской войны. По слухам, в сражении он получил такое ранение, которое делает для него трудным… — Покраснев, Хелен коротко пожала плечами.

    — Трудным что?

    — Исполнение супружеских обязанностей, — шепотом объяснила Хелен, покраснев еще больше. — Миссис Блэк его вторая жена (он был вдовцом, когда они познакомились) и все еще молода. Вот почему он предпочитает смотреть в сторону, игнорируя ее эпатажное поведение.

    Пандора коротко вздохнула:

    — Мне даже стало ее жалко. — И добавила с кривой усмешкой: — Но моего мужа она не получит.

    * * *

    Спектакль закончился. Пандора и Габриель медленно продвигались по заполненным зрителями коридорам театра, через фойе, мимо лож, направляясь к главному холлу с его колоннадой. Хелен и Уинтерборн опередили их на несколько ярдов и затерялись в толпе. Спектакль собрал большую аудиторию, поэтому люди шли так тесно друг к другу, что это стало тревожить Пандору.

    — Мы почти у цели, — сказал Габриель, расставляя руки, чтобы оградить супругу.

    Когда они вышли из театра, толпа стала еще гуще. Люди толкались и теснились между шестью коринфскими колоннами портика, который выходил на тротуар. Длинный ряд карет и наемных кебов, скопившихся на проезжей части, перекрывал дорогу. Ситуацию усугубляло то, что скопление театралов привлекло внимание карманников, разного рода ловкачей, воров и попрошаек со всех окрестных улиц и переулков. Полицейский в единственном числе пытался навести порядок, но без видимого успеха.

    — Оба наших кучера застряли, — сказал Пандоре и Габриелю Уинтерборн, пробравшись сквозь толпу, и показал на южный угол театрального здания. — Они стоят вон там. Им придется подождать, пока кареты разъедутся и движение восстановится.

    — До них можно дойти, — предложил Габриель.

    Уинтерборн удивленно глянул на него.

    — Я бы не советовал. Стая киприд как раз на подходе с Пэлл-Мэлл, нам придется шагать сквозь их строй.

    — Вы имеете в виду проституток, мистер Уинтерборн? — спросила Пандора, забыв понизить голос. Несколько человек в толпе обернулись и посмотрели на нее, вскинув брови.

    В первый раз за весь вечер Габриель улыбнулся и привлек Пандору к себе.

    — Да, именно это имелось в виду, — тихо сказал он и поцеловал ее в ухо.

    — Почему их называют кипридами? — заинтересовалась Пандора. — Кипр — это греческий остров. Я уверена, что все они родом не оттуда.

    — Позже объясню.

    — Пандора, — позвала ее Хелен. — Мне хочется представить тебя моим подругам из дамского книжного клуба, включая его основательницу миссис Томас. Вон они стоят у последней колонны.

    Пандора подняла глаза на Габриеля:

    — Ты не против, если я ненадолго отойду с Хелен?

    — Я предпочел бы, чтобы ты оставалась со мной.

    — Это ведь совсем рядом, — запротестовала она. — Все равно ждем карету.

    Нехотя Габриель отпустил жену:

    — Только стой так, чтобы я тебя видел.

    — Договорились. — И предостерегающе посмотрела на него. — Никаких разговоров с гречанками.

    Он улыбнулся и стал наблюдать, как они с Хелен пробираются через толпу.

    — Миссис Томас занимается тем, что открывает читальни по всему Лондону, — рассказывала Хелен сестре. — Она невероятно щедра и обворожительна. Вы понравитесь друг другу.

    — В клуб может вступить любой?

    — Любая.

    — Прекрасно! Я соответствую требованию, — воскликнула Пандора.

    Они остановились возле небольшой группы женщин, и Хелен стала ждать удобного момента, чтобы вступить в разговор.

    У нее за спиной Пандора подобрала свой белый газовый шарф, закутала им плечи и взялась пальцами за нитку жемчуга на шее. Неожиданно прямо у себя над ухом она услышала женский голос с американским акцентом:

    — Вы всего лишь тощая неуклюжая девчонка, как он вас и описывал. После вашей свадьбы он навестил меня, вы же знаете. Мы с ним посмеялись над вашей подростковой влюбленностью. Вы ему скучны до безумия.

    Пандора резко обернулась и оказалась лицом к лицу с миссис Нолой Блэк. Она была фантастически красива — молочно-белая кожа без единого изъяна, глаза глубокие и темные, брови тщательно выщипанные и очерченные так, что казалось, будто это две полоски черного бархата. Миссис Блэк была примерно одного роста с Пандорой, однако ее фигура напоминала по форме песочные часы, а талия была настолько тонкой, что кошачий ошейник пришелся бы ей впору.

    — Не выдумывайте, — холодно парировала Пандора. — Он не был у вас, иначе все бы мне рассказал. Миссис Блэк не сдавалась:

    — Он никогда не будет верен тебе. Все знают, что ты девчонка со странностями, которая обманом заставила его жениться на себе. Он охотник до новенького, это верно, однако быстро устанет от тебя и ушлет в какой-нибудь захолустный загородный домишко.

    На Пандору нахлынула целая гамма эмоций. Ревность, потому что эта женщина была интимно близка с Габриелем, и что-то для него значила… И неприязнь, смешанная с жалостью: чувствовалось нечто болезненное в пронзительной черноте ее глаз. За ошеломляющим фасадом пряталась очень несчастная женщина.

    — Ваши шпильки нисколько не огорчают меня, — усмехнулась Пандора. — Кстати, я не принуждала Габриеля к браку. — Она помолчала, а потом призналась: — Я действительно странная.

    1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 82
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    2. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    3. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки