LoveRead.info » Книги » Романы » Рыцарь страсти - Маргарет Мэллори

Рыцарь страсти - Маргарет Мэллори

Книгу Рыцарь страсти - Маргарет Мэллори читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

388 0 17:05, 10-05-2019
Рыцарь страсти - Маргарет Мэллори
10 май 2019
Автор: Маргарет Мэллори Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Рыцарь страсти - Маргарет Мэллори читать онлайн бесплатно без регистрации

Джейми Рейберн надолго затаил обиду на леди Линнет, которая жестоко и хладнокровно использовала его, дабы избежать нежеланного брака. Но пять лет спустя Джейми и Линнет встретились вновь - и страсть молодого рыцаря вспыхнула с новой силой. Теперь, казалось бы, ничто уже не в силах разлучить Рейберна с возлюбленной. Однако может ли он ей доверять? Ведь Линнет, одержимая жаждой мести давнему врагу своей семьи, готова поставить на карту не только собственную жизнь, но и жизнь жениха...
    1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 82
    Перейти на страницу:

    — Я Чарлз Уитон, хозяин этого замка. И твой дядя.

    — Это еще надо посмотреть.

    — Ты называешь свою мать лгуньей? — вскинул брови Уитон. — Я был о тебе лучшего мнения.

    Если бы Джеффри не успел схватить его, Джейми заехал бы кулаком Уитону в челюсть.

    — Полегче, когда говорите о моей матери.

    Уитон и глазом не моргнул.

    — Успокойся, паренек, это же не я назвал ее лгуньей.

    — Я не сказал, что она солгала, — огрызнулся Джейми, с трудом сдерживая свое раздражение. — Но она могла ошибиться.

    — Я хотел увидеть тебя, чтобы самому удостовериться, — сказал Уитон. — Ты покрасивее будешь, но сходства между нами не заметит только слепой.

    С первого мгновения Джейми пытался не обращать внимания на то, что глаза у Уитона того же необычного оттенка — фиалково-синие. Волосы у него с проседью, но когда-то были такими же черными, как и у него.

    — Если ты забыл, как выглядишь, сынок, могу велеть принести тебе зеркало.

    Джейми не было смешно.

    — Я сражался во Франции с пятнадцати лет. Не называйте меня сынком или пареньком.

    Джейми вздрогнул, когда мужчина положил тяжелую ладонь ему на плечо.

    — Поскольку единственные два человека, которые могут знать правду, говорят, что это так, тебе придется это принять.

    — Не понимаю, какое вам дело до того, во что я верю.

    — Полно, Джейми, дай человеку шанс объяснить, — подал голос Джеффри. — Пойдемте в дом, поговорим и выпьем по кружке эля.

    — Спасибо, брат Джеффри, — сказал Уитон, повернулся и повел их через замковый двор.

    Замок представлял старую квадратную крепость, но содержался в хорошем состоянии. Джейми окинул взглядом стены и надворные постройки и увидел, что их добротность тоже говорит о крепкой хозяйской руке. Может, у Чарлза Уитона и тяжелый характер, но человек, который так хорошо заботится о своей собственности, заслуживает некоторого уважения.

    Они устроились в большом зале, где ярко горел огонь в очаге, на стене висела внушительная коллекция оружия, а пол был устелен чистыми циновками.

    — Чарлз, ты должен был сказать мне, что они пришли.

    Джейми обернулся на звук женского голоса за спиной.

    Хрупкая женщина возраста примерно его матери вошла в зал и направилась к ним, тяжело опираясь на руку слуги. Уитон кинулся к ней и занял место слуги. Когда он вновь повернулся к ним, Джейми поразился, насколько преобразилось его лицо.

    — Познакомьтесь с моей женой, — сказал Уитон, тепло улыбаясь изящной женщине. — Лучшей женщины Господь еще не создавал.

    — Чарлз, прошу тебя, — мягко пожурила она.

    У нее был нежный, приятный голос, который напоминал Джейми музыку, издаваемую высокими струнами арфы. Но по ее бледности было ясно как божий день, что жена Уитона очень больна.

    — Это твоя тетка, леди Анна Уитон, — представил ее хозяин дома.

    Рука Анны Уитон была ледяной и легкой как пушинка, когда Джейми склонился над ней, но в ее ореховых глазах светились тепло и юмор.

    — Мы так долго ждали, когда познакомимся с тобой, — сказала Анна.

    Джейми был сбит с толку.

    — Но я только недавно узнал…

    — Разумеется, дорогой, — кивнула она. — Но мы-то все время знали о тебе.

    — Тогда почему…

    Он не закончил предложения, потому что она закашлялась. Это был не легкий, деликатный кашель, но такой, какой сотрясал ее хрупкое тело, заставив Джейми поморщиться.

    — Давай я отведу тебя наверх, любимая, — сказал Чарлз. — Уверен, эти молодые люди подождут, пока ты отдохнешь часок.

    Она покачала головой:

    — Я просто сяду у огня, и все будет хорошо.

    Уитон усадил ее в кресло, потом подложил ей под спину подушку и укутал ноги одеялом.

    — Ну как ты, любовь моя?

    Джейми не мог не смягчиться по отношению к Уитону, наблюдая, как здоровяк суетится около своей больной жены.

    — Не волнуйся, Чарлз. Я не собираюсь позволить Господу забрать меня сегодня, — сказала она, улыбаясь ему. Затем повернулась к Джеффри и Джейми. — Прошу вас, садитесь. В последнее время у нас не часто бывают гости, поэтому для меня это большое удовольствие.

    — Для меня тоже, — отозвался Джейми совершенно искренне.

    Он сел в кресло напротив нее, хотя от жары горячо пылающего огня скоро вспотел.

    — Галантный молодой человек, — сказала Анна, поворачиваясь к мужу. — Точно как Ричард.

    Уитон потрепал ее по руке.

    — Не могли бы вы рассказать мне о нем? — попросил Джейми, поймав себя на том, что ему легче спросить ее, чем своего дядю.

    — Меня ничуть не удивляет, что твоя мать доверилась ему, потому что было сразу видно, что у Ричарда золотое сердце, — сказала она с улыбкой в глазах. — Добрее души я никогда не встречала.

    — Если он был таким добрым, то как мог оставить мою мать с тем человеком?

    — Да, он мучился чувством вины, но что он мог сделать? Тот человек был ее мужем, — отозвалась она. — Встреча с твоей матерью глубоко повлияла на Ричарда. Если бы она была свободна, он бы предложил ей выйти за него. Он очень переживал и часто молился за ее безопасность.

    — Гм… Ему следовало бы бороться за то, чего он хотел, — сказал Уитон. — Вместо этого он воспользовался аббатством, чтобы бежать от жизни.

    — Но для твоей матери все ведь обернулось хорошо, — заметила леди Анна, и улыбка осветила ее лицо. — Когда мы встретились с ней, было ясно, что они с лордом Фицаланом любят друг друга.

    Джейми кивнул.

    — Мы не связались с твоей семьей раньше из уважения к желаниям Ричарда, — продолжала она. — Это бы… расстроило его.

    Джейми прочистил горло. Она улыбалась ему так нежно, что он почувствовал себя неотесанной деревенщиной, что давит на нее.

    — Я очень рад познакомиться с вами, но почему вы пожелали, чтобы я приехал к вам? Я для вас чужой.

    — Потому что ты единственный ребенок нашего дорогого Ричарда, разумеется, — отозвалась она, словно это все объясняло, — и ближайший родственник моего мужа.

    — Ближайший?

    — Она хочет сказать, что ты мой наследник, — пояснил Уитон. — Или будешь им, когда будет официально узаконено, чей ты сын.

    Джейми почувствовал, что земля у него под ногами покачнулась.

    — Я не знаю, делает ли меня незаконнорожденным то, что я был зачат одним мужчиной, в то время как моя мать была замужем за другим, но уверен, что не имею законных прав на ваши земли. И я не попытаюсь предъявить такие права.

    — Но у нас больше никого нет, — слабо возразила леди Анна. — Я говорила Чарлзу, что он должен взять молодую жену после того, как меня не станет, в надежде обзавестись наследником, но он не хочет ничего слушать.

    1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 82
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки