LoveRead.info » Книги » Романы » Бескрылая птица - Анна Морион

Бескрылая птица - Анна Морион

Книгу Бескрылая птица - Анна Морион читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

331 0 12:00, 11-03-2022
Бескрылая птица - Анна Морион
11 март 2022
Автор: Анна Морион Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2022
0 0

Книга Бескрылая птица - Анна Морион читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда графиня Крэнфорд, богатая и знатная хозяйка великолепного Гринхолла, прютила у себя свою юную племянницу, она и понятия не имела о том, что принесет ей ее добросердечность. Кажется, огненно-волосая красавица Вивиан желает женить на себе Энтони Крэнфорда — своего кузена, что противоречит планам тетушки, желающей найти сыну богатую невесту. Ведь Вивиан, хоть и прекрасна, как ангел на земле, не имеет ни цента приданого. Однако за внешностью ангела скрываются уверенность и целеустремленность, и если Вивиан Коуэлл решает добиться своей цели — она готова противостоять всему миру.  
    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 87
    Перейти на страницу:

    — Мне тоже жаль. Очень, — ледяным тоном бросил ей мистер Сэлтон. — Мне жаль, что вы, такая добросердечная, такая благородная леди выгнали вашу бедную племянницу из вашего дома, словно она — воровка, а не ваша родная кровь!

    — Уверяю вас, я этого не делала! — тихо вскричала леди Крэнфорд. Ее лицо стало белым, как мел. Она была готова на любую ложь, чтобы не уронить себя в глазах мистера Сэлтона и высшего общества. — Должно быть, Вивиан придумала это ненарочно, в своем бреду…

    — Не думаю, — улыбнулся на это гость. Но это была насмешливая улыбка. — Мисс Коуэлл бредила, однако ее состояние не помешало ей попросить джентльмена, который нашел ее на одной из улиц города, одинокую и больную, без накидки или плаща в то холодное утро… — Мистера Сэлтона охватывал все больший гнев. — Не помешало ей попросить его привезти ее к нам, чтобы просить у нас убежища!

    — Вы помните имя этого джентльмена? Я должен найти и отблагодарить его за спасение моей дорогой кузины! — с горячностью воскликнул Энтони.

    — Увы, я не запомнил его имени, слишком взволнован был я и мои домочадцы, — ответил ему мистер Сэлтон.

    — Я понимаю, — тихо сказал на это Энтони. — Но, прошу, примите мою искреннюю благодарность за то, что позаботились о моей бедной кузине. Я перед вами в долгу… Мы перед вами в долгу. Не правда ли, матушка? — Он презрительно взглянул на свою мать, которая, белая и холодная, не шевелясь, сидела в своем кресле и не знала, что сказать.

    — Мы в долгу перед вами, мистер Сэлтон, — послушно повторила та слова сына. — Вы сделали для моей племянницы так много добра, но позвольте же Энтони поехать с вами и вернуть ее домой, в теплые объятия ее семьи…

    — Мисс Коуэлл не в состоянии никуда ехать: она не покидает постель, ничего не ест и с трудом засыпает, а когда просыпается, ее разум вновь мается в бреду, — ответил ей мистер Сэлтон. — И станет ли ей лучше — большой вопрос. Доктор сказал, что она очень больна.

    — О, безусловно, мы подождем, когда ей станет лучше, — улыбнулась на это леди Крэнфорд, и эта, совсем не к месту, улыбка, покоробила и ее гостя, и ее сына.

    — Боюсь, ваше ожидание будет напрасным, — холодно бросил ей мистер Сэлтон. — Мисс Коуэлл останется жить у нас, и, уверяю вас, мы будем хорошо о ней заботиться.

    — Мистер Сэлтон, должна напомнить вам о том, что я — ее родная тетя! — нахмурилась хозяйка дома.

    — Думаю, вы сами забыли об этом вчера утром, когда отправили мисс Коуэлл восвояси, — отрезал гость. — К тому же бедная девушка сама попросила нас о крыше над головой, и мы рады предоставить вашей племяннице тепло, покой и уют. Вам не требуется беспокоиться насчет компенсации за ее проживание в Лиллехусе: она наша гостья и будет ею до тех пор, пока сама не выкажет желание покинуть нас. Но, прошу, позаботьтесь о том, чтобы уже этим вечером мы смогли перевезти к нам ее вещи. — Он поднялся со своего кресла, сделал хозяйке легкий поклон и направился к двери.

    — Мистер Сэлтон, позвольте мне поехать с вами, — торопливо сказал ему Энтони и направился за ним. — Я должен поговорить с ней, утешить ее.

    — Да, конечно, мистер Крэнфорд. Мисс Коуэлл сама попросила передать вам просьбу навестить ее, — улыбнулся ему мистер Сэлтон, и в этот раз улыбка на его губах была теплая и искренняя. Он симпатизировал этому молодому человеку и был уверен в его добросердечности.

    Джентльмены покинули кабинет и направились к лестнице. И, едва дверь за спинами мужчин закрылась, леди Крэнфорд уронила голову на руки и тихо заплакала.

    — Прошу, обождите пару минут, мистер Сэлтон. Я прикажу подать мне экипаж и захвачу плащ, — торопливо сказал Энтони, когда они спустились в холл.

    — Думаю, будет удобнее, если мы поедем в моей карете, — улыбнулся тот. — Нет никакого смысла ехать отдельно. Обещаю, когда вы того пожелаете, мой кучер довезет вас обратно в Гринхолл. Но плащ вам захватить следует: сегодня дождь льет как из ведра.

    Вскоре карета Сэлтонов направилась к Лиллехусу. Джентльмены вели оживленную беседу о злополучной ночи, и Энтони попросил мистера Сэлтона еще раз, но в более мелких деталях поведать ему о появлении в его доме Вивиан, и, получив желаемое, в который раз вспыхнул от гнева на свою мать, однако, о ней не сказал ни слова. Все-таки это было семейное дело, и мистер Сэлтон, хоть и был так добр к Вивиан, не должен был знать о том, какая пропасть отныне разделяла леди Крэнфорд и ее младшего сына.

    Несмотря на проливной дождь, жизнь в городе не остановилась, и повозок, экипажей и торопливо перебегающих дорогу горожан меньше не стало. Был обычный будний день, и, в отличие от знати и богачей, рабочие не имели роскоши оставаться дома, греться у жарких каминов и пить горячий чай. Дождь был таким яростным, что кучер мистера Сэлтона, промокший до нитки, с трудом разбирал дорогу и чудом не столкнулся по пути с другими транспортными средствами, хотя такие неудачные казусы на залитых ливнем дорогах все же происходили. К счастью, джентльмены добрались до места назначения без происшествий.

    Зайдя в дом и отдав лакею мокрые шляпы и плащи, а также наспех вытерев подошвы своих залитых водой высоких сапог, мужчины направились на второй этаж, где в комнате для гостей лежала в постели бедная Вивиан. Но, едва они вступили на широкую лестницу, навстречу им выбежала Шарлотта. Глаза девушки были красными от слез.

    — Что она сказала, папа? Она разрешит Вивиан жить у нас? — с надеждой в голосе спросила она своего отца и только затем добавила: — Доброе утро, мистер Крэнфорд! Как хорошо, что вы здесь! Вивиан звала вас и не раз!

    — Доброе утро, мисс Сэлтон, — бросил ей Энтони: в этот момент ему было не до нее, и единственное, чего он желал — увидеть свою возлюбленную. — Прошу простить меня, я должен увидеть мою кузину. Надеюсь, ей стало немного лучше?

    — Увы, она все так же бредит! — вздохнула в ответ Шарлотта. — Дверь в комнату Вивиан находится по левой стороне, третья по счету. Но вам не стоит тревожить ее: она уснула… Она не спала почти всю ночь и выглядит такой уставшей, бедняжка…

    — Вы правы, мисс Сэлтон, — горько улыбнулся Энтони, не желая будить кузину. — Я подожду, конечно, если ваш отец позволит мне провести часы ожидания в вашем уютном доме.

    — Безусловно, мистер Крэнфорд, безусловно, — отозвался на это хозяин дома. — Пока мисс Коуэлл отдыхает, не желаете ли пройти со мной в библиотеку и выкурить по сигаре? Да, несмотря на темноту, за окнами наступило утро, однако, думаю, в заставшей нас ситуации наши милые дамы простят нам такую вольность.

    — О, папа, никто не будет ругать тебя за это, когда наша дорогая Вивиан, возможно, находится на пороге смерти! — пожурила его дочь. — Мистер Крэнфорд, умоляю, займите его интересным разговором, потому что он, как и все мы, не спал всю ночь, а я и мама своими причитаниями заставляем его нервничать еще больше!

    — Обещаю, мисс, что постараюсь увлечь вашего отца занятной беседой, — невольно улыбнулся Энтони, подумав, что эта толстушка знает, когда нужно дать мужчине побыть в приятной компании, чтобы прийти в себя.

    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 87
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    2. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    3. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки