LoveRead.info » Книги » Романы » Парижский роман - Рут Райшл

Парижский роман - Рут Райшл

Книгу Парижский роман - Рут Райшл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

122 0 00:03, 08-03-2026
Парижский роман - Рут Райшл
08 март 2026
Автор: Рут Райшл Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Парижский роман - Рут Райшл читать онлайн бесплатно без регистрации

Жизнь Стеллы резко меняется, когда после смерти матери она получает необычное наследство – записку, состоящую из слов «Поезжай в Париж», и авиабилет в одну сторону.Стелла не любит менять привычный уклад жизни, но все же решает исполнить последнюю волю матери. В Париже она редко выходит из гостиницы и избегает новых знакомств, но однажды, заглянув в магазин винтажной одежды, совершает невероятный поступок – впервые в жизни поддавшись голосу чувства, а не разума, покупает понравившееся ей платье, отдав за него все деньги, которые у нее есть. Не подозревая, что отныне ее жизнь уже никогда не будет прежней.

    1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
    Перейти на страницу:
    в ее подставленные ладони, как будто это были драгоценности.

    – Весенние белые грибы – это нечто особенное, – зашептал он. – А эти единственные на весь Париж! – Он подмигнул Стелле. – Они принесут тебе удачу. А завтра ты непременно расскажешь мне, как их приготовила.

    Это было только начало: чуть ли не каждый продавец отложил для них что-то, приготовил какой-то сюрприз. Все желали им успеха, и к Стелле постепенно возвращалась уверенность.

    Когда они несли это богатство в ресторан, она уже твердо знала, что хочет порадовать самых дорогих ей людей, сделать их очень счастливыми.

    * * *

    – Готова? – Джанго протягивал ей утку.

    – Oui chef![122]

    Как только Стелла начала разделывать птицу, ее тело расслабилось. Она раскатала тесто и натерла лимонную цедру, радуясь, что существует мышечная память.

    В середине дня прибыл Поль с несколькими ящиками вина от Жюля. Джанго открыл их и достал бутылки.

    – Он прислал Krug урожая 66-го, целый ящик! – Джанго даже присвистнул. – Richebourg 62-го. Il est complètement fou![123] Только посмотрите на это!

    Он поднял две бутылки довоенного Шато Икем.

    К тому времени воздух уже был полон соблазнительных запахов. Жареная утка, карамелизованный лук, выдержанные вина. Масло, мука, мясные бульоны. И царящий надо всем этим тонкий, пронзительный аромат лимона. Стелла и Джанго зажгли свечи, сложили салфетки и расставили вдоль мраморной стойки тарелки, стаканы и столовые приборы. Джанго закурил «Голуаз», и глубокий, дурманящий запах табака присоединился к другим ароматам.

    – «У Джанго», – произнес он с удовлетворением.

    Каждому гостю он вручал горячую слойку с улитками и бокал шампанского. Люди заполняли зал, знакомились друг с другом. Стелла услышала, как мадам Бонне рассказывала мадемуазель Дюзень о приятном молодом человеке, недавно переехавшем в соседний дом.

    – Вот только, – призналась мадам Бонне, – не знаю, стоит ли рассказывать ему, что за картина хранилась у него на чердаке…

    – Не надо, – отрезала мадемуазель Дюзень с характерной для нее решительностью. – Какой в этом смысл? Это только сделает его несчастным.

    У Дэниела и Жана-Мари обнаружилась общая страсть к поэзии Лорки, а Жюль развлекал Джорджа и Ричарда историями о войне. Слушая их радостные голоса, Стелла вспомнила чопорные званые ужины Селии, украдкой взглянула на Джанго и почувствовала себя невероятно счастливой.

    Ее отец был в своей стихии. Он импровизировал у стойки, творя маленькие лакомства персонально для каждого гостя. Для Ричарда Олни Джанго нарезал сырой черный трюфель, намазал его маслом и посыпал солью.

    По мнению Стеллы, он был своего рода волшебником, исполняющим желания каждого посетителя. Для Джорджа у него был заварной крем из пармезана с икрой, поданный в полой яичной скорлупе. Для Жюля – белые грибы, особым образом обжаренные в масле и хересе. Он вырезал розы из редиски для мадемуазель Дюзень и превратил маленькую маслянистую булочку в кролика для мадам Бонне.

    – А что для меня? – воскликнула Люси, ревниво глядя на булочку в виде кролика.

    – А тебе, ma petite, придется подождать десерта.

    Для Люси он слепил из карамельной массы кошку Стеллы, Брель. Однако к тому времени Люси уже крепко спала, положив голову на руки.

    – Я предполагал, что такое может случиться, – признался Джанго, – поэтому и сделал ей то, что останется надолго.

    На мгновение Стелле стало до боли жаль маленькую девочку, которой она была когда-то, девочку, у которой не было отца.

    * * *

    Когда гости стали прощаться и все высыпали на улицу, Ричард немного задержался. Наконец и он накинул пальто.

    – Ты станешь любимцем Парижа, – обратился он к Джанго. – Более несносным, чем прежде. Если такое вообще возможно.

    – Мы станем, – весело сказал Джанго. – Завтра начнется настоящая история.

    – Кстати, о завтрашнем вечере… – Жан-Мари посмотрел на Стеллу. – Я принес тебе подарок.

    Он сбегал к машине и вернулся с длинной плоской коробкой.

    – На счастье.

    Еще не подняв крышку, она знала, что почувствует запах абрикосов и ванили.

    – Ты уверен? – спросила она.

    – Это было любимое платье мамы. Она была бы рада узнать, что оно останется в семье. Но ты должна взглянуть на этикетку.

    Черной нитью по белому шелку было затейливой вязью вышито – Christian Dior.

    Выше, над именем кутюрье, там, где обычно ставится номер, – еще одно имя.

    Stella.

    * * *

    Рут Райшл – американская писательница, редактор, ресторанный обозреватель. Получив в Мичиганском университете степень магистра по истории искусства, она выбрала иную профессиональную стезю. Была совладелицей и шеф-поваром небольшого ресторана в Беркли, Калифорния. После чего стала ресторанным критиком – сначала в Los Angeles Times, затем в New York Times. В течение десяти лет руководила редакцией журнала Gourmet. Автор целого ряда мировых бестселлеров: пяти книг мемуаров, четырех кулинарных книг и двух романов («Восхитительно вкусно!», 2014 и «Парижский роман», 2024).

    Лауреат многочисленных наград Ассоциации журналистов, пишущих об индустрии питания. Семь раз была удостоена премии Джеймса Бирда – «гастрономического Оскара Америки», в том числе за пожизненные достижения (2024).

    Над книгой работали

    Переводчик Елена Мигунова

    Редактор Мария Рожнова

    Корректоры: Любовь Богданова, Оксана Другова

    Компьютерная верстка Алла Шебунина

    Главный редактор Александр Андрющенко

    Издательство «Синдбад»

    [email protected], www.sindbadbooks.ru

    Примечания

    1

    Платья мечты (фр.). Здесь и далее примечания переводчика.

    2

    Звезда, знаменитость (фр.).

    3

    Сюда, ко мне! (фр.)

    4

    Сразу же, моментально (фр.).

    5

    Не всегда (фр.).

    6

    Прости, милая (фр.).

    7

    Гштаад – горнолыжный курорт в Швейцарских Альпах.

    8

    Сен-Барт – остров в Карибском море, элитный курорт.

    9

    Эвелин Шрифт (1901–1999) – президент «Вэнгард Пресс» в течение 36 лет, c 1952 по 1988 г., одна из первых женщин, возглавивших книжное издательство.

    10

    Колетт, полное имя Сидони́-Габриэль Колетт (1873–1954) – французская актриса мюзик-холла, писательница, журналистка; одна из звезд Прекрасной эпохи.

    11

    Входите, входите, дорогая (фр.).

    12

    Алло? Ах, это вы. До свидания (фр.).

    13

    «Дë Маго» – знаменитое кафе на площади Сен-Жермен в Шестом округе Парижа.

    14

    Клубника со взбитыми сливками (фр.).

    15

    Национальная галерея Же-де-Пом.

    16

    Дешево (англ.).

    17

    Добрый вечер (фр.).

    1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки