LoveRead.info » Книги » Романы » Брат мой, Каин - Сандра Браун

Брат мой, Каин - Сандра Браун

Книгу Брат мой, Каин - Сандра Браун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

474 0 11:15, 07-05-2019
Брат мой, Каин - Сандра Браун
07 май 2019
Автор: Сандра Браун Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2006
0 0

Книга Брат мой, Каин - Сандра Браун читать онлайн бесплатно без регистрации

Меньше всего на свете Сэйри Линч хотела бы снова оказаться в родном доме и встретиться с родственниками - слишком тяжелы были воспоминания о прошлой жизни.Но не приехать на похороны младшего брата - единственного близкого ей человека - она не могла.С этого момента вся жизнь молодой женщины пошла по иному руслу. И прошлое снова требовательно напомнило о тайнах, казалось бы, похороненных навсегда...
    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 117
    Перейти на страницу:

    Бек покачал головой. Он не хотел говорить с Хаффом о его дочери. Он даже думать не хотел о Сэйри.

    — Скажем так: она нашла себе дело по душе.

    Бек не знал, как ответить на такое и следует ли вообще отвечать. Явно, Хафф не ждал от него ответа. Хойл-старший вернулся к своему шезлонгу и продолжил разговор о делах на заводе.

    — Я думаю, Бек, что этот Нильсон просто болтун. Зачем ему было предупреждать нас, что он пришлет своих людей? Лучше было бы просто свалиться нам на голову.

    — То есть вы за внезапное нападение?

    Хафф щелкнул пальцами, подтверждая, что Бек попал в самую точку.

    — Я бы именно так и поступил, — подтвердил он. — Зачем он дает нам время подготовиться? Нильсон сообщает нам, что он на нас нацелился. Я так понимаю, этот адвокатишка либо хреновый стратег, либо совсем не такой умный, каким себя считает.

    — Есть еще варианты?

    — Нильсон может просто бить в тамтамы, чтобы привлечь к себе внимание, но не собирается выполнять свои угрозы. Не думаю, что ему нужна схватка. Полагаю, он нас боится.

    Бек обдумал эти слова.

    — Не скажу, чтобы Нильсон горел желанием с нами встретиться, — подтвердил он. — Получив от него факс, я неоднократно звонил в его офис в Новом Орлеане, и мне всякий раз отвечали, что он вышел. Я попросил передать ему, чтобы он мне перезвонил. Пока Нильсон этого не сделал.

    Хафф широко улыбнулся.

    — Видишь, к чему я клоню? Он нас избегает. Я так понимаю, Нильсон трус и просто блефует.

    — Мне продолжать ему звонить?

    — Не давай ему покоя. Посмотрим, как ему понравится, если на него станут давить. Надоедай ему постоянно.

    — Отличная идея, Хафф.

    Не отступай до тех пор, пока Нильсон не согласится на личную встречу. Только так мы наверняка узнаем, что он из себя представляет. Все эти заказные письма и факсы — это все ерунда. Мне надоело выстилать ими мои мусорные корзины.

    — Утром сразу же займусь этим.

    — А пока я хочу, чтобы ты переговорил с самыми верными из наших людей, например с Фредом Деклюэттом, с теми, на кого мы можем положиться. Мы должны знать, кто баламутит народ на заводе.

    — С Фредом я сегодня уже разговаривал. Он и кое-кто еще присмотрятся и прислушаются к тому, что происходит, и сообщат нам.

    Хафф подмигнул Беку.

    — Мне следовало догадаться, что ситуация у тебя под контролем.

    — Вам налить еще? — спросил Бек, взял стакан Хаффа, в кабинете налил им обоим еще виски и вернулся в оранжерею. Когда он протягивал хозяину дома его стакан, тот сказал:

    — А теперь давай поговорим о другом. Бек мрачно посмотрел на шефа.

    — Я как раз собирался. Когда я уже входил сюда, мне позвонил Ред Харпер и…

    — Это подождет. Давай поговорим о Сэйри.

    — А что насчет нее?

    — Почему бы тебе не жениться на ней?

    Бек замер, не доходя до своего кресла, и резко повернулся к Хаффу, который мирно потягивал свой бурбон. Тот рассмеялся, увидев недоумение Бека.

    Бек взял себя в руки, сел и-ответил:

    — Вы, должно быть, еще под действием тех лекарств, которые дал вам доктор Кэроу. Вы ведь не спросили, можно ли смешивать их с алкоголем, верно?

    — Я не пьян и не пребываю в наркотическом бреду. Выслушай меня.

    Мерчент сделал вид, что расслабился на уютных подушках.

    — Хорошо, чтобы это были приятные вести. Я весь внимание, Хафф.

    — Не ерничай. Я говорю серьезно.

    — Вы не понимаете, что говорите.

    — Тебе нравится ее внешность?

    Бек даже не поднял глаз, стараясь придать лицу равнодушное выражение.

    — Я так и думал, — Хафф утробно хохотнул. — Видел я вас вдвоем у залива после поминок. Даже на таком расстоянии я почувствовал, как от вас пышет жаром.

    — Жаром? Верно. Ваша дочь довольно подробно объясняла мне, что я самое отвратительное существо на этой планете.

    Про себя Бек отвергал сватовство Хаффа и считал его просто бредом, но он не мог не думать о том, говорил ли об этом Хойл-старший с Крисом. А вдруг тот пересказал ему сцену в кухне в доме Бека? Да и вообще, сколько времени Крис за ними подглядывал? Как долго слушал их разговор?

    С максимальным безразличием, на которое он только оказался способен в эту минуту, Бек спросил:

    — Откуда у вас взялись такие странные идеи?

    — Ты и так практически член семьи, а женившись на Сэйри, станешь им официально.

    — В вашем плане, Хафф, есть одна существенная неувязка. Даже если бы я умирал от желания жениться на Сэйри, а это весьма смелое допущение, то она ненавидит эту семью.

    — Ты бы мог вернуть ее к нам. Бек криво улыбнулся:

    — Мне она не кажется настолько покладистой. На самом деле ваша дочь настолько же гибкая, как одна из ваших железных труб.

    — Значит, ты не считаешь себя достаточно сильным мужчиной, чтобы обуздать ее?

    — Определенно, нет, — рассмеялся Бек. — И потом мне просто не нужна женщина, которая я мог бы, по вашему выражению, «обуздать».

    Бек слишком поздно понял, что угодил в ловушку. Брови Хаффа взлетели.

    — Значит, вы отлично поладите. Между вами летают искры, это и так видно. Сэйри очень своенравная, а тебе не нужна половая тряпка вместо жены.

    Бек допил бурбон, поставил пустой стакан на столик и едва не уронил лампу.

    — Этого не будет. Давайте забудем об этом разговоре.

    — Если тебе не нравится семейственность, не думай об этом. Я женился на дочери босса. И посмотри, как славно получилось.

    — Это другое дело.

    — Ты прав. Ты приносишь в семью куда больше, чем я в свое время. Я был гол как сокол, необразованный перекати-поле. Ты можешь предложить Сэйри намного больше.

    — Ваша дочь не позволила даже заплатить за ее чизбургер в закусочной.

    — А как насчет ужина в рыбном ресторанчике? Ты платил за обоих или как?

    Бек почувствовал, что от неловкости у него покраснели уши. Что еще известно этому старому хитрому лису? Мерчент старался сохранить непроницаемое выражение лица. — Для худенькой женщины она ест как следует. Ужин обошелся мне в пятнадцать баксов, включая сдачу, которую я положил в банку с чаевыми.

    Хафф фыркнул, но не позволил Беку шутками сбить его с толку.

    — Всю жизнь я работал только ради одного, Бек, — серьезно начал он. — Ты можешь подумать, что это деньги, и ошибешься. Мне нравится иметь деньги, потому что на них покупается власть. Я бы предпочел иметь власть, а не материальные ценности. Уважение? На черта оно мне сдалось? Мне плевать, что обо мне думают другие. Они могут ненавидеть меня или любить, это не моя проблема.

    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 117
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки