LoveRead.info » Книги » Романы » Прикоснуться к безмолвной ярости - Р. А. Сэндпайпер

Прикоснуться к безмолвной ярости - Р. А. Сэндпайпер

Книгу Прикоснуться к безмолвной ярости - Р. А. Сэндпайпер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

18 0 01:01, 02-07-2026
Прикоснуться к безмолвной ярости - Р. А. Сэндпайпер
02 июль 2026

Книга Прикоснуться к безмолвной ярости - Р. А. Сэндпайпер читать онлайн бесплатно без регистрации

Она едет, чтобы узнать свою Судьбу, он летит, чтобы сжечь её дотла. Будучи единственной женщиной в Лунно-Касаемом Братстве, Тани учится на отчужденном острове Ивенфолд в окружении мужчин, которые видят в ней в лучшем случае дурное предзнаменование. Её Церемония Судьбы — всего через несколько дней, предлагая пять возможных выходов с запертого бурями острова, но у каждого — свои последствия. Ланг, непокорный Кронпринц, держит поводья одного из немногих настоящих драконов, оставшихся в мире. Посланный на Ивенфолд с дипломатической миссией своим воинственным отцом, он наблюдает, как Братья даруют Тани редкую и нежеланную Брачную Судьбу. Уже её магия прикосновения настораживает его, но если она преуспеет и выйдет замуж за победителя предстоящего турнира, её сила сможет сокрушить империи. Они оба прибывают на игры. Она — чтобы узнать свою Судьбу. Он — чтобы уничтожить её любыми возможными средствами.

    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 123
    Перейти на страницу:
    один синий дракон в мире, — пробормотал я. — И кто же её оплодотворил?

    Браксторн сжал челюсть.

    — Мы не знаем. Ты понимаешь, почему мы не можем ждать.

    Попытки спаривания виверн и драконов предпринимались и раньше, несмотря на разницу в размерах. Они не были одним видом, но, кроме лишних конечностей у дракона, их физиология была очень схожа. Теоретически это было возможно, но ни одна самка виверны не смогла выносить яйцо Калламонта до срока. Не имея взрослой самки до Чаэтор — а она сама не желала, — я не был уверен, мог ли самец несвязанной виверны спариться с Веллинтрис. Но если это был не один из одичавших виверн, оставался лишь один вариант: это яйцо — из линии Скирмтольда.

    Миллисин мрачно наклонил голову.

    — Нельзя допустить, чтобы яйцо досталось жителям Земель Звука.

    Я посмотрел на них обоих.

    — Итак, ты отправил моего брата зачем? Угрожать и давить своим весом?

    — Я отправил Банриллена говорить с таном, — прорычал Браксторн. — Он всё-таки человек торговли. Нам нужен контроль над лесом как можно скорее.

    Человек торговли. Вежливый способ сказать, что этого лидера можно купить.

    — А я? Чего ты хочешь от меня?

    — Ты и Чаэтор должны быть на виду, — сказал он. — Пролетите над Землями Звука, пусть мир боится вас. И заодно поищи признаки дракона над Расколотой грядой. Любые следы того, что Веллинтрис может там гнездиться.

    Да, — довольно промурлыкала Чаэтор. — Я давно жду, когда расправлю крылья.

    — Просто чтобы нас увидели? — спросил я, никак не выдавая комментарий Чаэ.

    О связи с драконами было написано очень мало, а о редкости нашего мысленного диалога — ещё меньше. Я знал лишь о двух полных трудах в наших библиотеках, и когда речь заходила о природе этой связи и о том, как она проявляется в людях, детали становились расплывчатыми и часто противоречивыми. В устаревшем фолианте Илфваррена говорилось, что связанный человек «может общаться со своим зверем так же, как со своей женой», с «тайными намерениями, передаваемыми без внешнего разговора». Это было сравнение, к которому я не мог себя отнести — я не был женат и уж точно не склонен называть Чаэ чем-то своим, в основном потому, что она, чёрт возьми, меня бы за это убила, — но оно давало понять, что мы не одиноки в нашей связи.

    Если мой отец вёл такой же мысленный разговор с Калламонтом, он мне об этом никогда не говорил. И, поддерживая его образ меня как ужасного сына, я тоже не распространялся о деталях своей связи с Чаэ.

    Миллисин прочистил горло.

    — Пока что.

    Я кивнул.

    — Ладно.

    — А потом ты отправишься на Ивенфолд, — сказал отец.

    Чаэтор недовольно заворчала.

    Покусанный Ноксом, проклятый и холодный.

    — К Братству? — с кислой гримасой спросил я. — Зачем?

    — Мы — их покровители.

    — Ты финансируешь их жалкое существование в обмен на их самый полезный «урожай». Они — скот, — я взглянул на Миллисина. — Без обид.

    Браксторн одарил меня взглядом, не терпящим возражений.

    — Ты — мой наследник, и ты ни разу не был на острове.

    Потому что там жутко, — хотелось сказать.

    Чаэтор согласно зарычала. Я чувствовал, что её тревожит близость к Скинричу, к Скирмтольду. Она не встречала своего отца и не горела желанием узнать, как он на неё отреагирует. Драконы имели привычку воспринимать друг друга как угрозу, особенно когда в дело вмешивались человеческие узы. К тому же всем было известно, что Ивенфолд — бывшая колония Нокса.

    — Может, тебе стоило выбрать другого наследника, — сказал я.

    — Ты не можешь разыграть эту карту, — ответил он. — Ты сам назвал себя наследником, когда украл яйцо Чаэтор. Ты — Драконий Принц по собственной воле, и ты отправишься на Ивенфолд. Узнай, когда Нити ожидают её гнездования. Я хочу, чтобы ты был там к следующей Церемонии Судьбы — в первый день Эргрина.

    — У них этих заплесневелых церемоний по пять в год. Какая разница, увижу я эту или нет?

    — Следующая Церемония Судьбы — для девочки.

    — Для девочки? — переспросил я. — В Братстве? Как такое возможно?

    — Ещё одна вещь, которую я до сих пор не знаю, — сказал Браксторн, и я слышал, как это его задевает. — Но по моему опыту, перемены могут быть только к худшему.

    Несмотря ни на что, я был рад этому поручению. Это давало Чаэтор шанс полетать. Мы редко выбирались за пределы Земель Зрения, и её восторг был заразительным. А весть о драконьем яйце была неожиданной, почти неслыханной по своей редкости. С тех пор как Чаэ появилась на свет семнадцать лет назад, новых не рождалось.

    Ивенфолд, конечно, будет скучным — полным суровых незнакомцев в сером, таком же унылом, как и их жизни. Слуги, купленные, чтобы советовать. Не было совпадением, что самых многообещающих забирали Земли Зрения. Я задавался вопросом, знают ли те, кто живёт за его осыпающимися каменными стенами, что они так же нежеланны, как и пациенты Нокса до них. Но мне нужно было провести там всего один день. Насколько опасной может быть одна-единственная девочка?

    — Ты всё ещё читаешь эти бумаги? — спросил Сет. — Ты и так знаешь их наизусть.

    В этом закутке библиотеки Восточного крыла дневной свет был чем-то чуждым. Здесь существовали только затхлая бумага, пролитые чернильницы и мерцающий свет покрытых паутиной сальных свечей. Три стены книжных полок сжимали меня со всех сторон, а стол был едва шире моих коленей.

    — Горшок, чайник, Сет, — ответила я, растирая виски и поворачиваясь к нему. Его тень делала и без того скудный свет совершенно бесполезным, и я даже обрадовалась этому перерыву.

    — Они не спросят тебя ни о чём, чего ты уже не знаешь.

    — А если спросят?

    — Тогда ты ответишь всё неправильно и попадёшь на Службу, — сказал он. — И застрянешь здесь на спан или два.

    — Нет уж, спасибо, — сказала я. И тут же поняла, что сказала, и посмотрела на него с раскаянием. — Прости, я не подумала.

    Он пожал плечами.

    — Всё нормально. Я с этим смирился. Полпути уже пройдено, а куда меня назначат дальше, может оказаться ещё хуже.

    — Что может быть хуже, чем где мы сейчас?

    Словно Ивенфолд подслушивал, оплывшая свеча в углу сорвалась с железного держателя, и мягкий воск расплескался по куче разбросанных на полу книг. Я кивнула в её сторону.

    — Многое, — ответил он и выглядел так серьёзно, что мне сразу стало не по себе. — Пойдём прогуляемся.

    — Всё ещё идёт дождь?

    — Ага. — Он встряхнул кончики мокрых волос.

    Я поморщилась.

    — Завтра может быть твоим последним днём

    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 123
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки