LoveRead.info » Книги » Романы » Любовь среди руин - Барбара Картленд

Любовь среди руин - Барбара Картленд

Книгу Любовь среди руин - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

300 0 01:48, 08-05-2019
Любовь среди руин - Барбара Картленд
08 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2000
0 0

Книга Любовь среди руин - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Отец нежной Мимозы Шенсон внезапно умер во время путешествия по Тунису Чтобы вернуться домой, девушка решила выдать себя за свою кузину, о загадочном исчезновении которой сообщили газеты Мимоза не знала, что имя ее кузины окружено мрачной тайной, грозящей навлечь на нее беду Но судьба подарила ей встречу с благородным герцогом Элроком — с тем, кто готов был встать на ее защиту, с тем, кто полюбил ее преданно и беззаветно…
    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 31
    Перейти на страницу:

    Мы думали, что вас похитили. О, мадемуазель, слава Богу, вы возвратились к нам!

    В голосе женщины послышались слезы, но Мимоза только глухо произнесла:

    — Где же я? Я… я не могу… ничего вспомнить.

    Женщина взяла ее под руку.

    — Пойдемте внутрь, — сказала она. — Что же они сделали с вами, те дьяволы? О, моя бедная мадемуазель, они сделали вам больно?

    Мимоза позволила ввести себя в огромную, красиво обставленную гостиную. Окна во всю стену открывались прямо в сад.

    Француженка усадила девушку в кресло, говоря:

    — Вам жарко, и вы устали! Я принесу вам что-нибудь утопить жажду.

    И она поспешила из комнаты.

    Мимоза могла слышать, как она кричит кому-то о возвращении мадемуазель и отдает приказания принести еду и питье.

    Потом она вернулась и, опустившись на колени перед креслом Мимозы, сказала:

    — Вы только отдохните, и тогда вам сразу станет лучше.

    — Мне… Я не могу… вспомнить… — пробормотала Мимоза. — Кто… я?

    — Вы — Минерва Тайсон, — медленно и отчетливо произнесла француженка. — Минерва Тайсон — вот как вас зовут.

    Мимоза не повторила это имя, она просто безучастно посмотрела на француженку.

    — А я — Сюзетта. Вы же меня помните? Сюзетта, с которой вы всегда смеялись, Сюзетта, которую вы называли своей правой рукой.

    — Сю… зет… та, — медленно произнесла Мимоза, останавливаясь на каждом слоге.

    — Это так, — подтвердила француженка, — а вы — Минерва.

    Мимоза на мгновение закрыла глаза.

    Вошел слуга с подносом с кофе и птифурами.

    Сюзетта поднялась, напила кофе и подала Мимозе.

    Мимоза неуверенно взяла чашку.

    Потом отпила небольшой глоток кофе, чувствуя, что именно этого ей и не хватает после долгой дороги, а Сюзетта тем временем ласково спросила ее:

    — Может, вы помните, что с вами произошло после того, как вас украли?

    Мимоза отрицательно покачала головой:

    — ..Я ничего не могу… вспомнить… ни кто я… ни почему я… оказалась здесь.

    — Должно быть, они били вас, — сердито проговорила Сюзетта. — Ах эти злые, нечестивые люди! Если бы только мы могли поймать их. Они понесли бы наказание за свое обращение с вами! Я думаю, мадемуазель, вам следует подняться наверх и уснуть. Уверена, проснувшись, вы вспомните все, что с вами случилось, вспомните, кто вы такая.

    Женщине показалось, что Мимоза не поняла ее слов; она помогла девушке подняться со ступа и, поддерживая ее, медленно повела вверх по лестнице.

    Они оказались на просторной площадке, а затем в спальне, которую Мимоза сочла красивее всего, что ей приходилось видеть.

    Огромная кровать со спинкой в форме серебряной раковины была накрыта кружевным покрывалом, которое одно, должно быть, стоило целое состояние.

    Вся мебель была инкрустирована перламутром.

    Зеркало на туалетном столике обрамляли фигурки ангелов, окрашенные в нежнейшие цвета.

    Сюзетта подала Мимозе изящнейшую ночную рубашку, которую, на ее взгляд, можно было купить лишь в Париже, где ее, должно быть, сшили монахини.

    Она вспомнила, как Минерва рассказывала ей, что купила неглиже во Франции, когда была там с матерью.

    Сюзетта помогла Мимозе лечь, а когда та откинулась на подушки, поспешно вышла.

    Мимоза не сомневалась, что женщина торопилась уведомить французские власти, занимавшиеся поисками Минервы, о ее возвращении.

    Она облегченно вздохнула.

    До сих пор Сюзетта ни на мгновение не предположила, что девушка не та, за кого себя выдает.

    В конце концов, ни у кого в Тунисе не было оснований предполагать, будто у Минервы Тайсон может быть двоюродная сестра, как две капли на нее похожая.

    И все же теперь, когда у нее появилась возможность все спокойно обдумать, ей казалось невероятным, что Минерва жила одна на вилле без отца или матери, только с одной этой француженкой, которая скорее всего служила у нее.

    «Что могло случиться с тетей Эмили?»— гадала Мимоза.

    Клинт Тайсон всегда казался ей обаятельным человеком, к тому же он был всегда очень добр к племяннице своей жены.

    Все выглядело совершенно загадочно, и ей не терпелось получить ответ на уйму вопросов.

    Но она знала — ей следует весьма тщательно играть свою роль, и могло пройти много времени, прежде чем она сможет найти разгадку, к которой так стремилась.

    Прошлую ночь Мимоза спала плохо, и теперь ненадолго задремала.

    Разбудила ее Сюзетта, которая стремительно вошла в комнату и немного невпопад спросила:

    — Вы уже проснулись, мадемуазель? Пришел мсье Битон, тот самый, который занимается делом о вашем исчезновении, и хочет поговорить с вами.

    Мимоза широко раскрыла глаза.

    — Где… я? — спросила она. — Я не знаю… кто… я.

    — Я уже говорила вам — вы Минерва Тайсон, — ответила ей Сюзетта. — Но не волнуйтесь, только позвольте мсье поговорить с вами, это займет всего несколько минут. Я объясню ему, что вы очень утомлены и что может пройти немало времени, прежде чем память к вам вернется.

    Сюзетта вышла из комнаты, и Мимоза могла слышать, как она сказала кому-то за дверью:

    — Она все еще не знает, кто она. Боюсь, те ужасные люди били ее по голове или, возможно, обращались с нею настолько ужасно, что она теряла сознание.

    — По крайней мере она дома! — ответил ей низкий мужской голос. — И это, мадам, сейчас самое важное.

    — Конечно, конечно, — согласилась Сюзетта.

    Она шире открыла дверь, чтобы объявить:

    — Здесь мсье Битон, мадемуазель.

    Мимоза повернула голову.

    К ней приблизился пожилой мужчина, должно быть, следователь из тайной полиции.

    Повсюду в своих колониях французы нанимали подобных людей на службу.

    Он подошел к кровати, а когда Мимоза протянула ему руку, склонился в официальном поклоне, хотя руки не поцеловал.

    По всей видимости, он относился к ней как к весьма важной персоне.

    Французы обычно не целуют рук у молоденьких женщин, разве только те успели уже стать замужними дамами.

    Минерва была очень богата, а поэтому чиновники обращались с ней весьма почтительно, независимо от того, имела ли она мужа или нет.

    — Могу ли я сказать вам, мадемуазель, — начал француз, — как я рад, что вы возвратились домой, а не были, как мы все того боялись, убиты. Ведь ваши похитители не оставили никаких следов, указывающих на место вашего заточения.

    — Я не… помню… ничего, — слабым голосом произнесла Мимоза.

    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 31
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки