LoveRead.info » Книги » Романы » Алые ночи - Джуд Деверо

Алые ночи - Джуд Деверо

Книгу Алые ночи - Джуд Деверо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

415 0 14:19, 08-05-2019
Алые ночи - Джуд Деверо
08 май 2019
Автор: Джуд Деверо Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Алые ночи - Джуд Деверо читать онлайн бесплатно без регистрации

Сара Шоу мечтала о дне, когда вступит в брак с богатым наследником из Виргинии Грегом Андерсом, однако незадолго до свадьбы жених внезапно исчез.Несколько дней сомнений и растерянности — а потом в жизнь Сары вторгается детектив Майк Ньюленд. Он уверен: мать Грега — опасная преступница, которую разыскивают по всей стране, а сын — соучастник ее черных дел. Майк намерен использовать Сару как наживку — ведь рано или поздно Грег должен с ней связаться…Мужественный детектив клянется защищать Сару от любых опасностей. Но в силах ли он уберечь гордую красавицу от собственной нарастающей страсти?..
    1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 91
    Перейти на страницу:

    Старик открыл дверь перед Майком, но тот лишь недовольно нахмурился. Мистер Ланг нехотя посторонился, пропуская сначала Сару, затем Майка. Сам он задержался во дворе, чтобы позаботиться о собаках.

    Сара и Майк прошли в гостиную и сели на старый диван.

    — Ты забыл предупредить меня, о чем нельзя упоминать, — шепнула Сара.

    — Говори о чем хочешь. Старик скорее умрет, чем кому-нибудь проболтается. От него никто не узнает, что мы женаты.

    Через несколько минут мистер Ланг внес в гостиную поднос, уставленный чашками, блюдцами, чайником и блюдом с печеньем. Сара изумленно раскрыла глаза, узнав на фарфоре рисунок, который видела однажды в музее. Мистер Ланг налил чаю в столетнюю чашку, хрупкую, как крылышко бабочки, и подал ее Майку.

    Тот кивнул в сторону Сары, коротко усмехнулся, и старик подал первую чашку ей.

    Сара отпила глоток.

    — Жасмин?

    Мистер Ланг пожал плечами. Он смотрел только на Майка, и его глаза поминутно увлажнялись слезами умиления.

    — Моя жена задала вам вопрос.

    — Да, это жасмин. Я сам его выращиваю.

    — Моя мама охотно взялась бы продавать такой чай. Никогда не пробовала ничего вкуснее.

    — Она и меня продала бы, если бы смогла, — проворчал мистер Ланг. — Твоя мать все готова превратить в деньги.

    Майк попытался вмешаться, но Сара незаметно толкнула его локтем.

    — Да, так и есть. Видимо, мистер Ланг, поэтому мы с вами — самые бедные жители города.

    Старик недоуменно уставился на Сару.

    — Ты еще зашибешь денег в этом своем магазине.

    — Нет, если Грег не получит то, что заслужил, — возразила Сара и взяла печенье. В тесте виднелись мелкие темные крупинки.

    — Если в нем марихуана, — заговорил Майк, — я…

    — Это же лаванда! — перебила Сара. — Я узнаю и вкус, и запах. Если бы мама знала, что вы умеете печь…

    — Чего доброго, теперь прикатит ко мне за рецептами, — нахмурился старик.

    — Не волнуйтесь, я ничего ей не скажу. Вы знаете, что теперь Майк — хозяин Мерлинс-Фарм?

    Майк окинул комнату придирчивым взглядом. Первым делом следовало обследовать здесь каждый угол, выяснить, нет ли где-нибудь плесневого грибка или термитов, но возможно, Рэмзи за этим следил. Все деревянные детали, нуждающиеся в замене, придется везти из компании, торгующей антиквариатом. Но куда бы здесь поставить телевизор? Середину одной стены занимает камин, рядом — встроенный шкаф. Как проложить провода для кабельного телевидения и стереосистемы?

    — Что? — растерянно отозвался Майк, заметив, что Сара смотрит на него.

    — Я как раз объясняла мистеру Лангу, что теперь эта ферма твоя.

    Старикне скрывал изумления.

    — Ты будешь здесь жить? Со мной? — Судя по виду, он очутился на верху блаженства.

    — Пока нет. До отставки мне служить еще несколько лет, все это время я буду жить в южной Флориде. У меня к вам просьба: расскажите все, что вам известно про Грега Андерса, только ничего не упускайте.

    — Плохой, очень плохой человек! — Ланг метнул горящий взгляд в Сару, снова посмотрел на Майка. — Андерс любит женщин.

    — Это мы уже знаем. — Голос Майка звучал резко и хрипловато — Сара поняла, что так он обычно разговаривает с преступниками. Но мистер Ланг ничего не имел против. Он смотрел на Майка с обожанием, так что Сара уже не сомневалась: старик считает, что перед ним его родной внук. — Рассказывайте о том, что нам неизвестно. Зачем здесь столько ловушек?

    Мистер Ланг удивленно заморгал.

    — Ты про них знаешь?

    Майк нахмурился.

    — В меня чуть не попала пара ваших дротиков, а хомут с амбара едва не пришиб мою жену.

    Рот мистера Ланга приоткрылся и стал круглым.

    — Ты весь в меня. Я тоже мог побывать всюду, и никто об этом не знал.

    — Нет, не весь. Но я хочу знать, зачем Грегу Андерсу понадобилась эта ферма.

    В глазах его собеседника что-то промелькнуло — очень быстро, но Майк успел заметить. Старику явно было что скрывать.

    — Что вы заметили, пока шпионили за ним?

    Ланг подался к Майку, наклонился над журнальным столиком, на котором стоял поднос, и зашептал, словно рассчитывая, что Сара, сидящая рядом, ничего не услышит:

    — Когда он с женщинами, он крадет у них, а они даже не замечают.

    — Как ему это удается?

    — Залезает к ним в сумочки й в машины. — Ланг вздохнул. — Эти женщины не живут в Эдилине, поэтому я не знаю, что он делает у них дома.

    — Но ведь потом женщина наверняка заметит пропажу, а из наших покупательниц пока никто не жаловался, — возразила Сара.

    — Вандло нужна информация, а не ценности, — бросил ей через плечо Майк. — Он видел, что вы за ним следите?

    Ланг нахмурился.

    — Я уже не тот, что прежде. Ползаю еле-еле.

    — Итак, вы следили за ним, заметили, что он ворует у женщин, а он заметил вас. Что было дальше?

    Ланг сжал губы.

    — Он явился сюда, сказал, что прикончит моих собак, если я проболтаюсь. Я говорил, что вообще не болтаю языком зря.

    — Верно, — согласилась Сара. — Вы прекрасно умеете хранить секреты.

    Ланг посмотрел на нее, словно не мог решить, посмеялись над ним или сделали комплимент. Сара улыбнулась:

    — А больше у вас нет печенья?

    Ланг снова устремил на нее долгий взгляд, как будто старался раскусить ее, понять, к чему она клонит.

    — Есть с настурцией.

    — Я не буду… — запротестовал Майк, но Сара коснулась его руки.

    — С настурцией? С цветами или семенными коробочками?

    — С цветами, конечно, — фыркнул старик, оставшись невысокого мнения о познаниях Сары в садоводстве. — Коробочки я мариную.

    — Нельзя ли попробовать?

    Ланг поднялся и побрел в кухню.

    — Ловко ты от него отделалась, — заметил Майк. — Что ты хотела мне сказать?

    — Ты обратил внимание на этот чайный сервиз? Восемнадцатый век, сразу видно. И старинные рецепты… Мы осмотрели этот дом снизу доверху, но этой посуды не видели, помнишь?

    Майк с улыбкой поцеловал ее в щеку.

    — Ты и вправду неплохой детектив. Может, мы действительно видели не все. Я дам понять Вандло, что ферма моя. Тем больше у него будет причин от меня избавиться. — И он ободряюще пожал Саре руку.

    — Майк! — с досадой воскликнула она. — Я же о другом! Я думала, мы с тобой могли бы поискать и…

    — Тихо! Он идет.

    Ланг сел, поставив перед собой красную металлическую коробку, и Сара сразу вспомнила, что видела такие на иллюстрациях в журналах. Это была коробка конфет, какие выпускали в 20-х годах XX века — в идеальном состоянии, невероятно ценная для коллекционера. Внутри лежало свежее печенье с цветами настурции, вдавленными в верхнюю корочку, пока она была еще теплой.

    1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 91
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки