LoveRead.info » Книги » Романы » Леди-чертовка - Лиза Клейпас

Леди-чертовка - Лиза Клейпас

Книгу Леди-чертовка - Лиза Клейпас читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 033 0 09:08, 22-07-2024
Леди-чертовка - Лиза Клейпас
22 июль 2024
Автор: Лиза Клейпас Жанр: Книги / Романы
+1 1

Книга Леди-чертовка - Лиза Клейпас читать онлайн бесплатно без регистрации

Прелестная молодая вдова Феба, леди Клэр, никогда прежде не видела Уэстона Рейвенела, но достаточно наслушалась о его выходках от покойного мужа, имевшего несчастье учиться с ним в одной закрытой школе, чтобы считать его настоящим чудовищем. Тем огромнее ее изумление, когда «чудовище» на поверку оказывается самым милым и обаятельным мужчиной, которого она когда-либо встречала в лондонском свете…Но почему Уэстон так равнодушен к ее чарам? Она красива, богата и свободна, у ее ног – толпа поклонников… и только он один упорно держится в стороне – при том, что изощренное женское чутье подсказывает Фебе: ей удалось заронить искру в его сердце.Чего он боится, чего опасается? Может быть, ему попросту надо немножко помочь?..

    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
    Перейти на страницу:
    вырастут. Лично я полагаю, что быть плохим выгоднее. Все мы знаем, что скромные да тихие землю не наследуют, – вот почему я стараюсь таких на работу не брать.

    – Надеюсь, тебе никогда не придется воспитывать детей! – искренне сказал Уэст.

    – Почему, рано или поздно придется, – возразил Северин. – Надо же кому-то оставить свое состояние. Так лучше собственным детям, чем кому попало: твоя плоть и кровь – почти что ты сам.

    Слушая Северина, Уэст заметил краем глаза, что кто-то вошел в комнату, внимательно взглянул в их сторону, а затем направился к ним. Уэст поставил стакан и смерил пришедшего холодным оценивающим взглядом.

    Незнакомец. Молод, хорошо одет, но бледен и покрыт испариной, словно перенес какое-то тяжелое потрясение и теперь ему остро нужно выпить. Уэст, пожалуй, не отказался бы ему налить, если бы не тот факт, что в руке незнакомец держал револьвер и целился ему в голову. Ствол револьвера заметно дрожал.

    Вокруг началась суета: все больше посетителей клуба замечали оружие, и все громче звучал взволнованный гул, а соседние столы и кресла стремительно пустели.

    – Ты, самодовольный ублюдок! – нетвердым голосом выкрикнул незнакомец.

    – А вы к кому именно обращаетесь? – поинтересовался Северин, отставляя стакан. – Эти эпитеты подходят нам обоим. Кого из нас вы хотите пристрелить?

    Но незнакомец, кажется, даже не расслышал вопроса. Его внимание полностью сосредоточилось на Уэсте.

    – Ты настроил ее против меня, хитрый лживый змей!

    – Это определенно про тебя, – заметил Северин, повернувшись к Уэсту. – Кто это такой? Ты переспал с его женой?

    – А черт его знает, – мрачно ответил тот. При виде нацеленного на него оружия следовало бы испугаться, но сейчас он был даже на это не способен. – Курок взведи, – сказал он незнакомцу, и тот немедленно последовал его совету.

    – Не поощряй его, Рейвенел, – посоветовал Северин. – Стрелок из него, похоже, никакой: вдруг промахнется и попадет в меня? – Поднявшись, он направился к незнакомцу, стоявшему от них в нескольких футах, и поинтересовался: – Вы кто такой? – Ответа не было, и Северин повторил настойчивее: – Прошу прощения, не будете ли так любезны представиться?

    – Эдвард Ларсон, – бросил молодой человек. – Не подходите! Меня все равно повесят, так что я ничего не потеряю, если пристрелю вас обоих!

    Уэст не сводил с него глаз. Черт его знает, как Ларсон его здесь нашел. Но, мать честная, в каком он виде! Пожалуй, хуже всех в клубе, если не считать самого Уэста. Ларсон был чисто выбрит, пожалуй, хорош собой, пусть и по-мальчишески, когда не сходил с ума от ярости и отчаяния. Что с ним стряслось, догадаться нетрудно: Феба, узнав о его проделках, дала от ворот поворот и лишила всех надежд. Так что они с Ларсоном, можно сказать, товарищи по несчастью.

    – Так стреляй, чего тянешь, – пробормотал он, снова взявшись за стакан.

    – Послушайте, дружище, – продолжал тем временем Северин, – я вас прекрасно понимаю. Застрелить Рейвенела – святое дело! Даже я, его лучший друг, порой едва сопротивляюсь искушению.

    – Хорош врать-то! – рявкнул Уэст, сделав большой глоток бренди. – Какой еще «лучший»? Ты мне вообще не друг!

    – Однако, – вкрадчиво продолжал Северин, не сводя глаз с блестящего от пота лица Ларсона, – даже несомненное и значительное удовольствие от убийства Рейвенела не стоит тюрьмы и виселицы. Гораздо лучше оставить ему жизнь и наслаждаться зрелищем его страданий. Вы только взгляните на его унылую рожу! Приятно смотреть, правда? Вот мне приятно…

    – Хватит болтать! – заорал Ларсон.

    Но Северин добился своего: отвлеченный разговором, Ларсон не заметил мужчину, подкравшегося к нему сзади, пока тот ловким умелым движением не обхватил его шею, другой рукой вывернул запястье и направил револьвер в пол.

    Еще не успев разглядеть лица новопришедшего, Уэст узнал его голос – глубокий звучный, словно созданный отдавать распоряжения, – голос, который мог бы принадлежать самому дьяволу:

    – Бросьте револьвер, Ларсон. Сейчас же!

    Сэр Себастьян, герцог Кингстон.

    Уэст уронил голову на стол, да так и остался. Внутренние демоны, словно сорвавшись с цепи, кричали в один голос, что лучше было бы ему встретиться с пулей, чем с отцом Фебы.

    Глава 33

    Вокруг стола столпились ночные портье, официанты и члены клуба. Уэст не вставал с места, оказавшись в западне: со всех сторон окруженный любопытными чужаками – и совсем один. То ли дело Северин, обожавший быть в центре внимания: став участником скандала, он теперь наслаждался своей ролью. На Кингстона взирал с некоторым трепетом, что и понятно: в этом легендарном месте, на своей территории, герцог, с его безупречно правильным лицом, атлетической фигурой и поразительным самообладанием, казался почти богом.

    Схватив Ларсона за шиворот, словно нашкодившего щенка, Кингстон негромко ему выговаривал:

    – Так-то вы мне отплатили за несколько часов терпеливой беседы и добрых советов! Явились в мой клуб, чтобы стрелять в гостей! Мальчик мой, я не знаю худшего способа провести вечер. Теперь вам придется охладить свой пыл в тюремной камере, а наутро я решу, что с вами делать. – С этими словами он передал Ларсона на попечение плечистого ночного портье, и тот повел Эдварда к выходу. А герцог повернулся к Рейвенелу, окинул его быстрым проницательным взглядом и покачал головой:

    – Выглядите так, словно вас протащили ногами вперед через колючую живую изгородь. Помилуйте, можно ли являться в мой клуб в таком виде? За один только мятый сюртук следовало бы посадить вас в одну камеру с Ларсоном!

    – Я предлагал привести в порядок его костюм, – вставил Северин, – но он не захотел.

    – Приводить его в порядок уже поздновато, – заметил Кингстон, продолжая сверлить Уэстона взглядом. – Я бы предложил все это сжечь. – Он повернулся ко второму портье. – Проводите мистера Рейвенела в мои апартаменты. Похоже, весь сегодняшний вечер придется вести задушевные беседы с неудачливыми ухажерами моей дочери. Будем считать, это мне наказание за разгульную молодость.

    – Мне с вами говорить не о чем! – рявкнул Уэст.

    – Тогда идите пить в какой-нибудь другой клуб.

    Уэст возмущенно взглянул на Северина, но тот лишь пожал плечами.

    С трудом поднимаясь из кресла, Уэст проворчал:

    – Я ухожу. И только попробуйте меня остановить – вырублю любого!

    Но Кингстона это, похоже, совершенно не впечатлило.

    – Рейвенел, не сомневаюсь, что вы способны здраво оценивать свои силы, когда трезвы, сыты и в ладу с собой, но сейчас об этом говорить не приходится. Сегодня дежурят дюжина ночных портье, и все они умеют управляться с буйными гостями. Идем наверх, сынок. Несколько минут в лучах моей мудрости тебе не повредят.

    Сэр Себастьян подошел к одному из портье, отдал ему полушепотом несколько приказаний, одно из которых звучало подозрительно похоже на «Прежде

    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки