LoveRead.info » Книги » Романы » Леди-чертовка - Лиза Клейпас

Леди-чертовка - Лиза Клейпас

Книгу Леди-чертовка - Лиза Клейпас читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 033 0 09:08, 22-07-2024
Леди-чертовка - Лиза Клейпас
22 июль 2024
Автор: Лиза Клейпас Жанр: Книги / Романы
+1 1

Книга Леди-чертовка - Лиза Клейпас читать онлайн бесплатно без регистрации

Прелестная молодая вдова Феба, леди Клэр, никогда прежде не видела Уэстона Рейвенела, но достаточно наслушалась о его выходках от покойного мужа, имевшего несчастье учиться с ним в одной закрытой школе, чтобы считать его настоящим чудовищем. Тем огромнее ее изумление, когда «чудовище» на поверку оказывается самым милым и обаятельным мужчиной, которого она когда-либо встречала в лондонском свете…Но почему Уэстон так равнодушен к ее чарам? Она красива, богата и свободна, у ее ног – толпа поклонников… и только он один упорно держится в стороне – при том, что изощренное женское чутье подсказывает Фебе: ей удалось заронить искру в его сердце.Чего он боится, чего опасается? Может быть, ему попросту надо немножко помочь?..

    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
    Перейти на страницу:
    чем его сажать, убедитесь, что он не запачкает мебель».

    Подумав, Уэст согласился пойти с портье, который представился как Найал. Выбора особого у Рейвенела не было, да и в голову ничего не приходило. Он был очень слаб, перед глазами все кружилось, в голове шумело, словно мимо станции его мозга проносились невидимые поезда. Боже, как же он устал! Готов даже выслушать лекцию – хоть от герцога, хоть от кого, – если это можно сделать сидя.

    Все начали расходиться, и тут на первый план опять вылез Северин и жалобно поинтересовался:

    – А как же я? Вы что, бросите меня здесь одного?

    Герцог повернулся к нему, вскинув бровь:

    – Похоже, что так. А что, вам чего-то не хватает?

    Над этим вопросом Северин задумался всерьез и наконец ответил:

    – Нет, у меня есть все, что только можно пожелать.

    Уэст на прощание помахал ему рукой и пошел следом за Найалом. Портье был в форме столь глубокого синего цвета, что она казалась почти черной. Никакой позолоты, никаких украшений – лишь тонкая плетеная черная кайма на отворотах пиджака и на вороте и манжетах белой рубашки. Просто, строго, с достоинством – и покрой такой, чтобы не стеснял движений. Словно униформа для убийцы.

    Они прошли сквозь неприметную дверь и поднялись по узкой темной лестнице. На верхней площадке Найал открыл дверь, оба оказались в роскошно обставленной прихожей, потолок которой был расписан ангелочками и облачками. Распахнулась еще одна дверь и пропустила их в прекрасные покои с бледно-голубыми обоями и коврами мягких, приглушенных тонов, белой с золотом мебелью.

    Уэст подошел к ближайшему креслу и тяжело опустился туда. Кресло с бархатной обивкой оказалось глубоким и очень мягким. И как здесь тихо! Откуда такая тишина в гуле и гаме ночного Лондона, в доме, где на первом этаже этот чертов клуб?

    Найал молча подал ему стакан воды. Поначалу Уэст не хотел пить, но после первого же глотка его охватила страшная жажда и он прикончил стакан за несколько секунд. Найал наполнил его снова, а затем подал Уэсту пакетик с каким-то порошком.

    – Сода, сэр!

    – Почему бы и нет? – пробормотал Уэст и, развернув пакетик, сыпанул соды на язык.

    Подняв голову, он увидел на стене картину в резной позолоченной раме. Это был сияющий красками портрет герцогини с маленькими детьми. Вся группа расположилась на диване: Иво, еще младенец, на коленях у матери, Габриель, Рафаэль и Серафина – по сторонам от нее, а Феба стоит, облокотившись на спинку дивана. Она чуть склонилась к матери: на лице ее играла улыбка, нежная и немного лукавая, словно девочка хотела поделиться с мамой секретом или рассказать на ушко что-то забавное. Уэст знал это выражение: с такой улыбкой Феба смотрела на своих детей. И на него.

    Чем дольше Уэст смотрел на эту картину, тем тяжелее ему становилось: свирепые демоны терзали его изнутри. Он хотел уйти, но не мог встать с кресла, словно был к нему прикован.

    В дверях возникла высокая мужская фигура. Герцог окинул Уэстона задумчивым взглядом, и тот просипел:

    – Зачем к вам приходил Ларсон? Как Феба?

    От этих слов лицо Кингстона немного смягчилось, теперь на нем появилось даже что-то вроде сочувствия.

    – С моей дочерью все в порядке. Ларсон явился сюда в панике и попытался заручиться моей поддержкой – вздумал просить, чтобы я убедил Фебу выйти за него замуж. Старался изобразить себя в самом лучшем свете, полагая, что я закрою глаза на его отношения с мисс Пэррис, припомнив собственную бурную юность. Нет нужды говорить, что мой ответ его разочаровал.

    – Вы сможете помочь Фебе избавиться от его опеки над поместьем?

    – Разумеется. Использование опекаемых владений в целях личной выгоды опекуна – серьезное правонарушение. Мне никогда не нравилось, что Ларсон играет такую роль и в личной жизни, и в финансовых делах Фебы, но я помалкивал, не желая навлекать на себя обвинения в том, что вмешиваюсь в жизнь дочери. Но теперь, когда представилась возможность, вмешаюсь и сделаю все, что смогу, прежде чем она снова загонит меня в стойло!

    Блуждающий взгляд Уэста вернулся к Фебе на портрете.

    – Я ее не заслуживаю.

    – Разумеется. И я не заслуживаю свою жену. Жизнь несправедлива: лучшие из женщин достаются худшим из мужчин. – Окинув внимательным взглядом понурую фигуру и осунувшееся лицо Рейвенела, герцог, казалось, пришел к какому-то решению. – Ладно. Сейчас с тобой говорить бессмысленно. Отпускать тебя в таком состоянии тоже нельзя – неизвестно, во что ты ввяжешься на улице. Переночуешь здесь, в комнате для гостей, а утром поговорим.

    – Нет. Я поеду к себе.

    – Светлая мысль! И что, позволь спросить, тебя там ждет?

    – Смена одежды. Бутылка бренди. И полбанки маринованной моркови.

    Кингстон улыбнулся:

    – По-моему, ты на сегодня замариновался вполне достаточно. Оставайся, Рейвенел. Прикажу Найалу и моему лакею приготовить ванну и пришлю тебе все необходимое – главное, побольше мыла!

    Проснувшись на следующее утро, Уэст смутно помнил предыдущий вечер. Он оторвал голову от мягкой подушки, набитой гусиным пухом, и в недоумении заморгал, оглядывая роскошную обстановку спальни. Он лежал на роскошной, удивительно удобной кровати с мягкими белыми льняными простынями, легкими пушистыми одеялами и шелковым покрывалом. Смутно припоминалось, как вчера он принимал ванну, а потом с помощью Найала и пожилого лакея укладывался в постель.

    Хорошенько потянувшись, он сел и огляделся в поисках своей одежды, однако нашел только халат на спинке ближайшего кресла. Уэст славно отдохнул – лучше, чем за всю предыдущую неделю. Конечно, его состояние нельзя было назвать приятным или даже сносным, и все же мир вокруг уже не казался безнадежно серым. Накинув халат, он позвонил в колокольчик, и тут же, словно ожидая за дверью, явился пожилой лакей.

    – Добрый день, мистер Рейвенел.

    – День?

    – Да, сэр. Сейчас три часа дня.

    – Я проспал до трех дня? – переспросил пораженный Уэст.

    – Вы были весьма утомлены, сэр.

    – Похоже, что так! – Потерев лицо обеими ладонями, Уэст попросил: – Вы принесете мою одежду? И кофе?

    – Да, сэр. Может быть, вам принести также воду и принадлежности для бритья?

    – Нет, на бритье нет времени. Я должен ехать в… ну, в общем, мне пора. Много дел.

    К большому недовольству Уэста, в этот момент на пороге появился Кингстон и услышал его последние слова.

    – Хочешь смыться? – любезно поинтересовался сэр Себастьян. – Нет, Рейвенел, боюсь, маринованной морковке придется подождать. Сперва я скажу тебе пару слов. – Он бросил взгляд на старика лакея. – Калпеппер, принеси бритвенные принадлежности и проследи, чтобы мистера Рейвенела накормили горячим обедом. Когда он поест и примет приличный вид, пошли за мной.

    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки