LoveRead.info » Книги » Романы » Мастер Соли и Костей - Кери Лейк

Мастер Соли и Костей - Кери Лейк

Книгу Мастер Соли и Костей - Кери Лейк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

56 0 23:05, 22-05-2026
Мастер Соли и Костей - Кери Лейк
22 май 2026
Автор: Кери Лейк Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Мастер Соли и Костей - Кери Лейк читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда я была маленькой девочкой, я мечтала, что придёт красивый рыцарь и спасёт меня от моей жалкой матери.Он подъедет на своём белом коне и разрушит проклятие, которое мне суждено нести с того дня, как я родилась.Забавно, как всё меняется со временем. Как сказка исказилась во что-то куда более кривое, более тёмное, чем я когда-либо могла представить.В реальности мой рыцарь изуродован и сломан, живёт один в замке из костей, который возвышается над морем. Он не ищет меня. Никогда не искал.Люциан Блэкторн проклят так же, как и я, и столь же изгнан местными — рыбаками, мужчинами, которые верят, что он дьявол во плоти.Возможно, так и есть — с тем, как его янтарные глаза затягивают меня, зажигают меня, как адское пламя. И грехи, которые он шепчет мне в ухо, так же порочно опьяняюще, как и сам мужчина.И всё же его прикосновение — рай, а его воля — моя слабость. Он называет нас запретными, неисправимой трагедией, без счастливого конца.Может, мы и есть такие. Но в этой истории спасение нужно ему.

    1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 137
    Перейти на страницу:
    никогда в жизни не испытывал такого сильного желания блевануть во время встречи, как сегодня.

    Я издаю смешок, но пока я смотрю в окно, мои мысли заняты вовсе не Скарпинато. Они зациклены на девятнадцатилетней девчонке, чьи подтянутые бедра каким-то образом вытеснили все остальные мысли из моей головы.

    — Не думаю, что даже у вашего отца, при всей его смелости, хватило бы духу признаться в убийстве кого-то из Скарпинато. Он бы об этом и не помыслил.

    Мой отец позволял себе накапливать то, что я называю вражеским долгом. Слишком много одолжений, которые в сумме дают слишком много потенциальных врагов.

    — Он никогда не был любителем риска.

    — У вас определенно более безрассудный подход к переговорам, но я восхищаюсь вашей дерзостью.

    — Если бы я не признался в убийстве Франко, они бы рано или поздно начали вынюхивать. Вы видели обвинение, написанное на их лицах, когда мы только сели за стол. Я практически чувствовал его запах от Стефано.

    — Почти уверен, босс, что это был запах соуса для спагетти. — Макаио посмеивается с переднего сиденья, и я не могу не разделить его веселье. В конце концов, не каждый день мужчине выпадает шанс испытать терпение мафии.

    — Как бы то ни было, теперь они знают, что я человек, которому нечего скрывать.

    — Что ж, определенно приятно знать, что мне не придется спать с пистолетом под подушкой.

    — Погоди. Ты обычно не спишь с пистолетом под подушкой? — Макаио хмуро смотрит на нас через зеркало заднего вида. — Кто не спит с пистолетом под подушкой? Я сплю. А вы, босс?

    — Всегда.

    Рэнд презрительно кривится и снова отворачивается к пассажирскому окну.

    — Ну, сомневаюсь, что кто-то из вас спит в подгузниках для взрослых, так что счет равный.

    ГЛАВА 36

    Люциан

    Восемь лет назад…

    Я залпом осушаю бокал шампанского и подаю знак официанту принести еще один, пока мой приятель Себастьян изо всех сил пытается склеить дерьмовую речь шафера. Единственный раз, когда он видел невесту — это на вечеринке в честь моего выпуска, и тогда она его отшила, так что надо отдать ему должное: он хотя бы не выставляет ее полной стервой.

    — И я желаю вам долгой и счастливой совместной жизни. Будьте здоровы!

    Под его официальный тост я осушаю свой четвертый бокал. Такими темпами я буду слишком в хлам для первого танца. Может, кто-нибудь другой заменит меня.

    Я замечаю отца, стоящего в стороне с мэром Бойдом, — оба хохочут. Понятно, почему Бойд в восторге: он породнился с властью и богатством. Но я так и не понял, какой навар тут моему отцу, помимо того, что он привязал меня руками и ногами к семейной жизни. Наверное, это и есть единственный профит, но я достаточно долго знаю своего отца, чтобы понимать: он не делает ничего, что не приносило бы выгоду лично ему.

    — Красиво, правда? — Амелия садится рядом. Почти весь вечер она молчала, не считая шаблонных клятв, которые мы оба зазубрили утром. — Твоя мать отлично поработала над организацией.

    В её тоне слышится нотка неприязни, хотя и едва уловимая — она достаточно хитра, чтобы прятать презрение под слоями изысканного этикета.

    — Уверен, она просто кому-то заплатила, чтобы те разобрались с деталями.

    Это укол по её самолюбию, но я слишком пьян, чтобы мне было не плевать.

    — Ты думал о медовом месяце? — она отпивает глоток воды, и я полагаю, что каждый на этом цирковом представлении уже в курсе, что она залетела, раз она не пьет.

    — А какой смысл? Ты ведь уже носишь моего ребенка, не так ли?

    Вздрагивание её ресниц выдает безразличие, которое она тщетно пытается удержать на лице, словно маску, которая ей мала.

    — Я понимаю, что никто из нас не выбрал бы такой сценарий. Но ты мог бы хотя бы притвориться, что тебе приятен этот вечер.

    Я поднимаю очередной бокал шампанского.

    — Я как раз над этим работаю.

    Вечер тянется, я кое-как прохожу через первый танец и нелепое разрезание торта, сваливая прежде, чем у нее появится шанс размазать торт за двадцать тысяч долларов, заказанный матерью, по моему лицу. К моменту, когда всё заканчивается, я чувствую себя так, будто меня весь вечер подвешивали за трусы с голой задницей.

    Пока музыка грохочет в атриуме, я выбираюсь в коридор, в моей голове плещется как минимум три бутылки шампанского.

    — Люциан.

    Голос Амелии звучит как скрежет тонкого фарфора по битому стеклу. Хочется выковырять этот звук из черепа.

    — Люциан, подожди.

    На нетвердых ногах я замираю на полпути, пока она бежит за мной. Только потому, что она — беременная невеста этого вечера, я уделяю ей время.

    — Я помогу тебе дойти до нашей постели.

    Нашей постели? Нет. Никакой «нашей постели» не существует. Ты спишь в своей кровати. Я сплю в своей.

    В её глазах стоят слезы, когда она отворачивается.

    — Для меня это тоже стало сюрпризом. Я не планировала заманивать тебя в ловушку.

    — Тогда какого хрена мой отец узнал об этом раньше меня? А? Какого хрена твой отец узнал об этом раньше меня?

    — Я поступила неправильно, не сказав тебе сразу. Должна была. Мне жаль.

    — Тебе жаль? Единственное, о чем жалею я — это о том, что вообще сунул в тебя свой член.

    И именно в этот момент я замечаю, что музыка стихла. Я оборачиваюсь и вижу толпу гостей, стоящих на выходе из атриума. Тяжелый алкогольный туман притупляет вспышку раздражения, вспыхнувшую внутри.

    Амелия разражается рыданиями и убегает по коридору.

    И я снова стою здесь, выглядя последним мудаком.

    ГЛАВА 37

    Исадора

    Наши дни…

    Я смотрю в зеркало, пока Джулия закалывает последний локон зажимом, украшенным кристаллами. Мои волосы спадают на плечи длинными ленивыми волнами, сияя от средств, которые она использовала для блеска. Поскольку я никогда не ходила на выпускной или школьные танцы, у меня не было возможности так наряжаться — не считая тех нескольких свадеб, на которые меня затаскивала тётя Мидж. Но причёску мне обычно делала она сама, и всё, что я могу сказать о её стараниях: она честно пыталась.

    Это платье не из тех, что я выбрала бы сама. Длинное, чёрное, в стиле «вамп», оно облегает мои изгибы и расширяется ниже колен. Непристойный разрез сбоку кажется почти слишком дерзким, но женщина в бутике настаивала,

    1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 137
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки