LoveRead.info » Книги » Романы » Злодейка желает искупления - Аника Град

Злодейка желает искупления - Аника Град

Книгу Злодейка желает искупления - Аника Град читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

70 0 09:06, 25-05-2026
Злодейка желает искупления - Аника Град
25 май 2026
Автор: Аника Град Жанр: Романы / Фэнтези
0 0

Книга Злодейка желает искупления - Аника Град читать онлайн бесплатно без регистрации

Я была худшей императрицей, истинной злодейкой. Утопила свою страну в крови и огне... Но генерал Яо Вемин меня сверг, а я потащила его за собой. Однако судьба дала мне второй шанс. Очнувшись в прошлом, в свои восемнадцать, до того, как я успела совершить свои преступления, я решила всё исправить. Спасти мать и подругу, покарать убийцу отца, восстановить справедливость. И главное – избежать смерти, которая меня ждала! Но всё не так просто: старые враги снова стали врагами, к ним прибавились новые. А стремление быть злодейкой во мне не исчезло. Хуже всего: Яо Веймин, мой прошлый-будущий убийца, всегда рядом! Каждый его взгляд заставляет трепетать... Но от страха ли? Получится ли у меня переиграть судьбу, или я закончу также жалко, как в прошлой жизни?

    1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 98
    Перейти на страницу:
    class="p1">Теперь генерал выдвинулся, чтобы встретить принца, как подобает.

    Яо Веймин усмехнулся, дёрнул стремена, ускоряя коня, и спустился с холма.

    Ему нужен был принц, чтобы подтвердить победу над Чжоу. Тогда плодородные земли Цянь будут в безопасности, и он сможет приподнести их своему императору.

    Как и откуп от Чжоу. И спокойствие народа.

    Ломиться в крепость через главные ворота не было смысла: он знал, что принц или уже сбежал, или готовится к этому, поэтому рванул вместе с отрядом вокруг.

    Вражеских лучников не хватало, поэтому они защищали лишь ворота, и на стенах по бокам было пусто.

    Они не защищали крепость, они давали Нанъин Йонкаю время сбежать.

    Стремена подгоняли коней, медлить было нельзя. Битва окажется бессмысленной, если не захватить пленника.

    Отряд разделился: часть осталась с Яо Веймином, часть отправилась осматривать крепость с другой стороны во главе с Кэ Дашеном.

    Яо чувствовал: нужно отправляться в погоню.

    Беглецы могли понять, что генерал пришёл именно за принцем. Тогда тот уже давно в пути, но Яо знал, что у него есть фора: открыто уйти принц не мог, а перемещаться в лесах в Чжоу умели не так хорошо, как в Цянь.

    И он не ошибся. Нанъин Йонкай и его охранники пробирались через лес, но их лошади то и дело вставали на дыбы. Жестом Яо отправил двоих воинов в сторону, чтобы они подошли к будущему пленнику с другой стороны.

    Всё решилось в считанные минуты: они выбрали удачный момент и окружили отряд принц со всех сторон.

    — Мы не намерены убивать наследника Чжоу, — проговорил генерал, не опуская при этом меча. — Сдавайтесь.

    Даже его небольшой отряд из восьми человек был более многочисленным, чем сопровождение вражеского принца.

    Его охранники опустили мечи и расступились. С коня ловко спрыгнул высокий жилистый мужчина, цепким взглядом осматривающий своих пленителей.

    — Здравствуй, генерал Яо.

    Веймин усмехнулся и осмотрел говорившего, а потом и остальных.

    Доспехи и одежда на том, кто его приветствовал, сидели странно. Генерал прекрасно знал, как важно снаряжение, а также знал, как снаряжают императорскую семью.

    Он недовольно поморщился.

    В последнее время слишком много самозванцев ему встречалось.

    Спешившись, Яо шагнул вперёд, внимательно осматривая каждого воина.

    Позади всех, бледный и напряженный, стоял низкорослый и щуплый юноша.

    И его одеяние ему было явно велико.

    А у самозванного принца едва сходились доспехи и рукава ему были коротки.

    Отодвинув его в сторону лезвием меча, Яо Веймин чуть поклонился перед юношей и проговорил:

    — Приветствую вас, Нанъин Йонкай. Боюсь, вам придётся задержаться и посетить Цянь. Погостите у нас, пока будут улажены формальности.

    Обман противников не удался, и они всё-таки решили дать бой, но воины генерала Яо это предвидели. Молчаливые короткие взмахи мечами — и вот самозванец уже лежит мёртвым, орашая кровью землю, а остальные не смеют пошевелиться, чувствуя лезвия у своих шей.

    — Хорошо, Яо Веймин, я последую за вами, — принц Йонкай опалил генерала яростным взглядом и кинул на землю меч, сдаваясь.

    Подоспели воины, осматривавшие крепость. Кэ Дашен с глумливой усмешкой осмотрел пленников, задержал взгляд на напуганном наследнике Чжоу и сказал:

    — Шпионы императора, не иначе, получили сведения прямиком с Небес.

    Яо качнул головой.

    — Или не с Небес… — намекнул он на демонов.

    Такое везение было просто запредельным. Сведения спасли тысячи солдат и подарили многие месяцы мира империи Цянь.

    Тот, кто их добыл, должно быть и правда или пользовался благословением богов, или водился с демонами.

    — Так что, — Кэ Дашен перевёл тему: — Война окончена?

    Генерал кивнул.

    — Да. Теперь дело за министерствами. Впереди переговоры с Чжоу, но в боях больше нет смысла. Отправляемся в столицу.

    * * *

    Триумфальное возвращение генерала Яо Вэймина в столицу империи Цянь стало настоящим праздником для всех жителей. И не только в главном городе, но и во всех провинциях и окрестностях. Раз Яо Веймин вернулся, значит, короткая, но жестокая война практически завершилась.

    Пересекая ворота Запретного города, он лениво обвел взглядом собравшихся: ряды замерших в почтительном поклоне слуг, несколько чиновников, и воины, что оставались охранять дворец в дни его отсутствия. Едва он переступил порог, как они поклонились ему до земли, будто он и сам на мгновение стал ближе к трону.

    В тронном зале, под пронзительными взглядами нефритовых драконов, извивающихся на резных колоннах, император Юншэн воздал генералу высшие похвалы. Голос Сына Неба, мерный и величавый, разносился под высокими сводами, ставя Яо Вэймина в пример всем собравшимся сановникам, чьи лица застыли в выражениях подобострастия и скрытой зависти.

    Да, сегодня все ему улыбались, но Яо Веймин отлично знал цену этой улыбки. Сегодня на него смотрели дружелюбно, а завтра попытаются воткнуть нож в спину.

    Император объявил, что с наступлением сумерек в честь победоносного генерала будет устроен грандиозный пир. Но прежде чем погрузиться в водоворот утех и радости, Яо Вэймин направился вглубь дворцового комплекса, чтобы навестить уединенные покои, принадлежащие дорогому ему человеку.

    Во внутреннем дворе, под сенью ивы его нетерпеливо и подпрыгивая ждал юный принц Юнлун.

    — Яо, ты, наконец, вернулся, — бросился мальчишка к воину.

    — Принц, простите, принц, — кинулся в догонку его евнух. — Вы нарушаете все правила приличия. Чему вас обучали учителя? Это непочтительно. Дождитесь, когда генерал Яо поклонится перед вами.

    — Он мой брат, — фыркнул Юнлун, — ему можно не кланятся.

    Кажется, евнух взялся за голову, бормоча себе под нос что-то несуразное.

    Генерал, не подавая вида, с теплотой наблюдал за внезапно повзрослевшим и расхрабрившимся ребенком. Впрочем, и ребенком его назвать сложно. Юнлун вырос, вытянулся, а в ногах и руках появилась сила, иначе, как объяснить его прыть?

    — Здравствуйте, мой принц, — успел Яо поклониться, а потом выставил руки, чтобы не дать ему упасть. — Почему вы не соблюдаете правила и забываете уроки? Ваши учителя будут разочарованы.

    — Но, Яо, — чуть запыхавшись, ответил Юнлун, — ты для меня не подданный.

    — Не подданный, я твой брат, — снисходительно улыбнулся мужчина и не удержался, чтобы не потрепать мальчишку за плечо. — Но при дворе не стоит расслабляться. Всегда помни об этом.

    Оторопевший принц застыл на месте, но после расхохотался, почувствовав слабину и хорошее расположение гостя.

    — А ты привез мне подарки?

    «Нет, все-таки он еще остался малышом, — подумал Яо Веймин. — Невинным и добрым».

    Поразительно, сколько перемен произошло, пока генерал поднимал свой меч на границах. Уезжая, он оставил Юнлуна на попечение Цзян Бо,

    1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 98
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки