LoveRead.info » Книги » Романы » Только герцогу это под силу - Сабрина Джеффрис

Только герцогу это под силу - Сабрина Джеффрис

Книгу Только герцогу это под силу - Сабрина Джеффрис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

565 0 21:12, 08-05-2019
Только герцогу это под силу - Сабрина Джеффрис
08 май 2019

Книга Только герцогу это под силу - Сабрина Джеффрис читать онлайн бесплатно без регистрации

Выйти замуж? Никогда! Это положило бы конец работе Луизы Норт в её женской реформаторской группе — и, по правде говоря, ей очень нравилась её независимость, несмотря на возражения её отца-короля. Так что, когда Саймон Тремейн, блистательный герцог Фоксмур, которого она любила когда-то, — и который был изгнан из Англии — возвращается решительно настроенный жениться на ней, она относится к этому скептически. Она ли в действительности ему нужна, или он просто хочет отомстить? Очень трудно противится опасным чарам Саймона, когда огонь между ними пылает все с той же силой. Но когда раскрываются глубоко погребенные секреты его прошлого и выясняется, что стоит за его желанием жениться, Луиза клянется, что он поплатится за это… и ценой будет его сердце.
    1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 89
    Перейти на страницу:

    Луиза сосредоточилась на лице Бетси, а не на докторе, надавливающем на живот последней.

    — Как вы намерены назвать ребенка? — спросила она, изо всех сил стараясь не выказать паники, что сдавила ей горло.

    — Если девочка… Мери Грейс, — выдавила Бетси, хватаясь за руку Луизы как за спасательный трос. — А если… мальчик… Джеймс Эндрю. По отцу.

    Невзирая на переживаемый ею страх, Луиза улыбнулась.

    — Красивые имена.

    Бетси испустила пронзительный вопль, и Луиза сильнее прижала руку женщины к своей груди, отчаянно молясь.

    — Теперь спокойно, — обратился доктор к Бетси, — ребенок маленький. Это хорошо. Легче поворачивать.

    — Разве вы не можете что-нибудь дать ей, чтобы приглушить боль? — проскрежетала Луиза, когда Бетси испустила другой, более слабый вопль. — Бренди? Настойки опия?

    Доктор замотал головой.

    — Нужно, чтобы она была начеку и смогла тужиться, как только я поверну ребенка в правильное положение.

    А если у него, в итоге, не получится? Нет, она не будет об этом думать. Она должна быть сильной ради подруги.

    — Теперь, Бетси, полежите спокойно еще немного, — прошептал доктор, на удивление невозмутимо, в то время как надавил и протолкнул в нее руку.

    Луиза взглянула на доктора и заметила, как тот нахмурился, крайне сосредоточившись. Бетси снова стиснула руку Луизы, но, по крайней мере, не кричала.

    Вдруг, доктор широко улыбнулся.

    — Думаю, маленький негодник перемещается! Не шевелитесь… не шевелитесь… Ну вот! Он перевернут!

    Из глаз Луизы полились слёзы, когда Бетси с криком обмякла на кровати.

    — Мы ещё не закончили, дамы, — заметил доктор. — Ещё нужно, чтобы он вышел. Теперь вы должны толкать, Бетси. Толкайте!

    Следующая часть прошла настолько быстро, что Луизу кинуло в дрожь. Только что Бетси тужилась с искаженным от боли и сосредоточенности лицом, и вот уже доктор показывает извивающегося, вопящего младенца. Радостно улыбаясь во весь рот, медсестра перерезала пуповину и вытерла начисто малыша, прежде чем вернулась опять к кровати отдать его Бетси.

    — Ну вот. Оказалось, что «маленький негодник» — девочка. Вдобавок, прехорошенькая.

    Когда Бетси взяла малышку, Луиза зарыдала.

    — Мисс Норт! — воскликнула Бетси. — Вы в порядке?

    Стараясь справиться со своими безудержными эмоциями, Луиза закивала сквозь слёзы.

    — Она… очаровательная, — она склонилась над Бетси, чтобы взглянуть на ребенка. — Ангелочек.

    Настоящий ангелочек, невзирая на морщинистое красное личико и мокрые, черные, тоненькие волосики, облепившие голову.

    — Хотите подержать мою Мери Грейс? — прошептала Бетси.

    Луиза кивнула, не в силах и слова произнести от переполнявших её эмоций. Бетси передала младенца, и Луиза затаила дыхание. Мери Грейс была хрупкой словно кукла из белой древесины, ротик — маленький розовый бутончик, а кулачки, которыми она размахивала в воздухе — не больше пастернака.

    — Появилась на свет, сражаясь, да? — проворковала Луиза девочке. — И разве ты не самая сильная малышка?

    Луизе довелось держать на руках многих детишек заключённых, и на коленях у неё часто сиживали племянники, но теперь ощущения были иными. Она чувствовала, на какую-то толику, что помогла этому ребенку появится на свет, и эта мысль наполняла её радостью.

    Одно дело слышать, что женщины часто рожают благополучно. И совсем другое — видеть, как это случилось.

    Луиза передала ребенка обратно Бетси, и почувствовала приступ зависти, когда ротик младенца зачмокал, присосавшись к груди матери. Ком подступил к горлу. Ей захотелось иметь собственного ребенка. Ребенка Саймона.

    — Ваш муж будет в восторге, — прошептала Луиза.

    — Ох, Джеймс! — воскликнула Бетси. — Я о нём забыла!

    Медсестра хихикнула.

    — Я не буду говорить ему, что вы так сказали, когда пойду звать, — она спешно удалилась прямо за этим.

    Уже дождавшись выхода последа, доктор побежал заботится о следующем пациенте, оставив Луизу и Бетси одних с прелестной Мери.

    Бетси баюкала малышку, целуя в маленький лобик.

    — Это мой первенец.

    — Медсестра так и сказала.

    — Я боялась, что бесплодна. Я ни разу не забеременела, пока работала в том борделе на Друри-Лейн, поэтому волновалась, — слёзы навернулись на глаза Бетси. — Но вот она, милая малышка.

    Луиза сжала руку Бетси.

    — Да, она — очаровательна.

    Бетси взглянула на Луизу.

    — И без вас, мисс Норт, у меня не получилось бы.

    — Ерунда, — сказала Луиза. Она собралась было объяснить, что она больше не мисс Норт, как Бетси посмотрела за неё и вздрогнула.

    — Вы только взгляните! Поверить не могу, что он тут, именно он. Столько лет не виделись.

    Луиза обернулась и заметила как Саймон пробирается сквозь переполненную палату, обходя медсестёр и груды грязного и пропитанного кровью белья. Она удивленно взглянула на Бетси.

    — Вы его знаете?

    Бетси кивнула.

    — Это лорд Горинг. Он посещал бордель каждый субботний вечер, точно как часы.

    У Луизы заухало сердце и пересохло во рту. «Я половину юности провел в борделе». И перед смертью отца, Саймон носил титул пониже, титул маркиза Горинга.

    — Вы уверены, что это он?

    — Теперь-то он вырос, но я бы узнала его, где угодно. Он единственный маркиз, которого мне довелось встречать. Бедный мальчик, его дед вел себя как осёл каждый раз, как приводил туда паренька. Безжалостно стращал его.

    — Дед? — грудь Луизы вдруг сдавила внезапная боль. — Его приводил дед?

    — Начал брать его туда, когда мальчишке было четырнадцать. Дед — тот мужчина, о котором я рассказывала, помните? Граф, который стал моим покровителем на несколько месяцев?

    Луиза едва могла дышать, тысячи мыслей роились в её голове.

    — Вы никогда не упоминали его имени.

    Бетси нахмурилась.

    — Нет, и к тому же я не думала, что должна упоминать, что знаю лорда Горинга. Просто я очень удивилась, увидев его… — она прервалась. — Тихо, он подходит.

    Святые небеса, и она всё ещё не сказала Бетси, что Саймон — её муж.

    — Хм, Бетси…

    — Так как дела у молодой мамочки? — пророкотал за ней голос Саймона. Когда Луиза повернулась, он пристально глядел на неё, а не на Бетси.

    — Прекрасно, и у ребенка тоже, — сказал Луиза, затем быстро добавила, — миссис Микл, это мой муж, герцог Фоксмур.

    Она услышала судорожный вздох Бетси, но не посмотрела на неё, так как хотела видеть реакцию Саймона.

    1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 89
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки