LoveRead.info » Книги » Романы » Море света - Шей Шталь

Море света - Шей Шталь

Книгу Море света - Шей Шталь читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

392 0 18:06, 16-01-2024
Море света - Шей Шталь
16 январь 2024
Автор: Шей Шталь Жанр: Романы / Эротика
0 0

Книга Море света - Шей Шталь читать онлайн бесплатно без регистрации

Я брела по жизни, словно заблудший ребенок, отягощенная потерей родных. Каждый мой день омрачает горе, связанное с одним определенным моментом. Неужели есть человек, который предназначен только мне? Затем я встречаю его и ощущаю всем своим естеством, что он моя судьба. Меня тянет к нему. Мне нужно узнать больше. Я не могу отрицать нашу связь. Его тайна сгущается с каждым прикосновением, окрашивая мою душу и преследующие меня сны задолго до того, как я узнала вкус его кожи. Бесчувственный, хотя и красивый, он женат на море и обременен его волнами. Прежде чем я осознаю, моя жизнь полностью вращается вокруг него, мой следующий вздох зависит от того, станет ли он ее частью. До тех пор, пока подобно волне, врезающейся о скалистый берег, его прошлое не раскрывается, и его ложь не разбивает мое сердце. Его правда разрушает меня, я навсегда запечатлена связью, которая у нас есть, и больше не знаю, что является реальностью. Моя жизнь и все в ней временно. Я всегда буду той девушкой, затаившей дыхание в море света, когда тьма — это все, что я знаю. У меня остался только один вопрос. Что он хочет от меня?

    1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 86
    Перейти на страницу:
    рядом столько времени, и это просто случилось, и я ничего не смогла с этим поделать.

    Не знаю почему, но спрашиваю:

    — У вас что-то было?

    — Нет, — быстро отвечает Мэл. — Никогда.

    Вздохнув с облегчением, киваю.

    — Я должна пойти поговорить с ним. Он в своем кабинете?

    — Да. — Она встает, протягивает руку, смотря на меня сверху вниз. Я беру ее и встаю рядом. — Ты моя взрослая маленькая девочка, Джорни. Я люблю тебя как своего ребенка. Не будь слишком строга к Эйву. Он упорно боролся за тебя. Сильнее, чем кто-либо другой, когда они собирались забрать тебя у него.

    Я знаю это. Суды не считали, что тринадцатилетняя девочка под опекой восемнадцатилетнего бойкого подростка — это хорошая идея. На самом деле, наверное, так и было, но я благодарна ему за все, что он сделал и продолжает делать для меня. Если не считать его постоянных секретов, с которым я намерена покончить прямо сейчас.

    Выхожу из кладовки, мои ботинки скрипят по бетону. Тишину заполняет отдаленный звук генераторов. Когда тянусь к двери кабинета брата, моя рука дрожит. Я иду к Эйву не для того, чтобы обвинять его в чем-то, но мне нужно донести до него свою точку зрения.

    Войдя, застаю его за письменным столом. Сначала я ничего не говорю, но потребность все узнать пересиливает мои нервы.

    — Ты знал?

    Словно не услышав моего вопроса, брат задает свой, не поднимая глаз от телефона:

    — Где, бл*дь, ты была прошлой ночью?

    Я свирепо смотрю на Эйва, жалея, что не могу безнаказанно ударить его по лицу.

    — С Флетчером и Атласом. Судно Линкольна затонуло.

    Он сглатывает, медленно встречаясь со мной взглядом.

    — И?

    — Мы пока не знаем. Их нашла береговая охрана.

    Его лицо бледнеет, наша реальность возвращает воспоминания, о которых мы не хотели бы снова думать. Встав, он обнимает меня.

    — Ты знал?

    Брат отстраняется и смотрит мне в глаза.

    — Что знал?

    Смахиваю слезы.

    — Что сын Флетчера, Ретт, был капитаном судна, на котором плыли мама и папа?

    — Вот сукин сын, — ругается Эйв себе под нос. Он стонет, качая головой. — Дай угадаю, Линкольн рассказал тебе и попытался представить это так, будто это я хранил секрет.

    Я смеюсь. Нет, я, правда, смеюсь. Разражаюсь хохотом.

    — О, нет. У него есть свой огромный секрет, но ты должен был мне рассказать. Ты мой гребаный брат, Эйв! — Ударяю его ладонями в грудь, прижимая спиной к стене. — Ты должен был мне хоть что-то сказать!

    Он хватает меня за плечи, впиваясь пальцами в предплечья.

    — Потому что это не имело значения. — Его глаза полны отчаяния, этого взгляда я не видела у него раньше. — Я потратил последние десять лет, пытаясь сохранить все это вместе. Мне жаль, что я ничего не сказал, но разве это имело значение? Мы потеряли родителей, он потерял сына. Ты не можешь винить его.

    Я едва могу стоять прямо, рыдаю, мое тело дрожит.

    — У меня ее сердце, Эйв.

    Он моргает, в его глазах отражается шок.

    — Что?

    — Жены Линкольна, — плачу я, мое сердце болит так, как никогда раньше, и я прижимаюсь к его груди. — У меня ее сердце. Вот почему он нашел меня.

    — Ты серьезно? — спрашивает брат, его голос внезапно наполняется беспокойством. — Джорни, ты серьезно?

    Киваю.

    — Да. Я спросила своего координатора по трансплантации, и мне ответили, что донором была двадцатитрехлетняя женщина из Орегона. Его жена умерла в тот же день, когда я получила сердце.

    Однако не уверена, что все это имело для него какой-то смысл, потому что я говорила сквозь слезы, и, вероятно, это прозвучало скорее как крик, нежели слова.

    Проходит минута, и Эйв вздыхает.

    — И он ничего не сказал?

    Перевожу взгляд на него.

    — В самом деле? Ты — последний человек, которого это должно волновать.

    Уголки его рта приподнимаются, и он опирается о свой стол.

    — Я заслужил это.

    Мы сидим в тишине, я плачу, Эйв протягивает мне салфетки, а потом, в конце концов, уходит, чтобы купить бензин для генератора. Через двадцать минут он возвращается, закрывает за собой дверь и протягивает мне полотенце.

    — Мы планируем открыться сегодня. Весь город остался без электричества. Мы можем хотя бы дать людям горячую еду и пиво, чтобы они могли переждать следующую вспышку ветра.

    Я киваю и смотрю на него. Я люблю своего брата. Больше всего на свете, но сейчас я смотрю на него, и он мне не нравится.

    — Почему ты так поступил с Пресли? — спрашиваю, переодеваясь из промокшей толстовки в ту, которую Эйв протягивает мне из-за стола. — Ты знал, как она к тебе относится.

    Скрестив руки на груди, он превращается из старшего брата в настороженного и безразличного человека.

    — Именно поэтому я и сделал это. Я знал, каково это — быть на ее месте. Хотеть кого-то, кто не хочет тебя.

    — Мэл?

    Его губы сжимаются в ровную линию, и он кивает.

    — Поэтому я дал Пресли то, что, по моему мнению, она хотела, не задумываясь о последствиях.

    — Ты всегда так делаешь, — бормочу я, ненавидя то, что он обидел мою лучшую подругу и меня, и Мэл. — Ты действительно все испортил, Эйв.

    Он кивает.

    — Я знаю.

    Ненавижу то, что нахожусь в центре всего этого — в ситуации, в которой я никогда не хотела бы оказаться. Я не хотела, чтобы Линкольн нашел меня и увидел… что? Девушку, едва стоящую на ногах, живущую с чувством вины за то, что я жива, а она нет?

    И вот я здесь, застряла в прошлом и теперь связана ложью.

    ГЛАВА 35

    Черпание — техника, подобна ловле на кусочки рыбы или прикормку, но применяемая во время дрейфа, при котором в воду забрасываются куски приманки вместе с наживленным крючком, чтобы вызвать пищевую лихорадку.

    — Клянусь Богом, если моя команда рисковала жизнью из-за страхового мошенничества, я позабочусь о том, чтобы вы больше никогда не ловили рыбу!

    Он лжет. У береговой охраны нет такого влияния, но я понимаю, почему он угрожает. Он не знает, что идиот Дин отключил радио, по которому должны были оповестить нас о том, что мы направляемся прямо в шторм. Как он может знать? Он переключался от одной воздушной спасательной операции к другой, а потом, черт возьми, чуть не погиб, спасая восемь членов экипажа. Четверых на моем судне, четверых на другом.

    И хотя я не могу винить капитана спасательной группы за то, что он разозлился, но я все же позволил

    1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 86
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки