LoveRead.info » Книги » Романы » Сказание о Ли Лань - Мия Моцзинь

Сказание о Ли Лань - Мия Моцзинь

Книгу Сказание о Ли Лань - Мия Моцзинь читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

112 0 09:12, 02-08-2024
Сказание о Ли Лань - Мия Моцзинь
02 август 2024
Автор: Мия Моцзинь Жанр: Романы / Фэнтези
0 0

Книга Сказание о Ли Лань - Мия Моцзинь читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда-то она была сильной заклинательницей. Но умерла, чтобы вернуться…Ли Лань – отважная заклинательница, которая погибает во время Великого бедствия. Ее душа благодаря старинному ритуалу возвращается в прошлое: в то весеннее утро, когда во дворе ее дома зацвело персиковое дерево. Тогда, три года назад, она училась в школе алхимиков – тех, кто использовал природную ци для летающих кораблей и создания артефактов. Ли Лань должна вновь прожить три года, чтобы спасти близких и возлюбленного Ичэна от будущей гибели, ведь у нее в крови тайный дар. Что нашепчет ей демон-лис, что подскажет магический веер? Истину откроет лишь плод света с древа Тао…

    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
    Перейти на страницу:
    к сестрам, а также между очень близкими друзьями.

    – эр 儿 (-er) – суффикс привносит дополнительные оттенки эмоционально-оценочного характера и имеет уменьшительно-ласкательный оттенок в китайском языке. Употребляется между коллегами для выражения близости или между друзьями, родственниками, влюбленными для выражения любви и нежности.

    Гэгэ 哥哥 (gēge) используется, чтобы говорить о старшем брате или обращаться к нему.

    Диди 弟弟 (dìdì) используется, чтобы говорить о младшем брате или обращаться к нему.

    Цзецзе (jiějie) используется, чтобы говорить о старшей сестре или обращаться к ней.

    Мэймэй 妹妹 (mèimei) используется, чтобы говорить о младшей сестре или обращаться к ней.

    ЛОКАЦИИ

    ИМПЕРИЯ ЦЗИНЬ ГО 金果 (Jīn Guǒ) – в пер. с кит. «золотой плод», империя, созданная заклинателем Яном из клана И после объединения воюющих кланов.

    НЕБЕСНАЯ СТОЛИЦА – известная, как земля Шелка и Жемчуга, место управления империей и дворца императора Яна на летающем острове над морем Чжоу (см. море Чжоу).

    ДВОРЕЦ ЦЗЫ 紫宫 (Zǐ Gōng) – в пер. с кит. «пурпурный», дворец императора в Небесной столице, где находится главный зал его Совета.

    ПРОВИНЦИЯ НАНЬ 南 (Nán) – в пер. с кит. «юг», жаркие южные земли, которыми управляет клан У, в порту У находится его резиденция. Здесь течет река Люхэ 柳河 (Liǔ hé) в пер. с кит. «ивовая река».

    ПРОВИНЦИЯ БЭЙ 北 (Běi) – в пер. с кит. «север», холодные северные земли, которыми управляет союз кланов Эр, Ци, Цзю, в городе Эр Ци Цзю находится его резиденция. Здесь течет река Хэйхэ 黑河 (Hēi hé) в пер. с кит. «черная река», находятся горы Бэй-Шань 北山 (Běi shān) в пер. с кит. «северные горы», а также озеро Юэ 月 (Yuè) в пер. с кит. «луна».

    ПРОВИНЦИЯ СИ 西 (Xī) – в пер. с кит. «запад», теплые западные земли, которыми управляет союз кланов Сань и Лю, в городе Сань Лю находится его резиденция. Здесь течет река Цзыхэ 紫河 (Zǐ hé) в пер. с кит. «пурпурная река», находится западная сторона горного хребта Чжун-Шань (см. Чжун-Шань), а также озеро Цзинь Ляньхуа 金莲花 (Jīn Liánhuā) в пер. с кит. «золотой лотос».

    ПРОВИНЦИЯ ДУН 东 (Dōng) – в пер. с кит. «восток», теплые восточные земли, которыми управляет союз кланов Сы и Ба, в городе Сы Ба находится его резиденция. Здесь течет река Хуанхэ 黄河 (Huáng hé) в пер. с кит. «желтая река», находится восточная сторона горного хребта Чжун-Шань (см. Чжун-Шань).

    МОРЕ ЧЖОУ 周 (Zhōu) – в пер. с кит. «округлять», море, омывающее земли Цзинь Го.

    ГОРОД ЭНЬ (отсылка к классической русской литературе с городом N) – родной город Ли Лань в провинции Дун, когда-то под ним находился процветающий подземный город, но спустя десятилетия залежи духовных камней истощились, и он остался заброшенным.

    ГОРОД ДУ 杜 (Dù) – в пер. с кит. «груша», город неподалеку от города Энь, там находится мастерская изящной ткани Линь-линь.

    ЧЖУН-ШАНЬ 中山 (Zhōng shān) – в пер. с кит. «центральные горы», по этому крупному горному хребту проходит граница между провинциями Си и Дун.

    УЩЕЛЬЕ У 雾 (Wù) – в пер. с кит. «туман», находится в южной части Чжун-Шань, место с долиной, которая меньше всего в провинции Дун пострадает от Великого бедствия трех миров (см. Великое бедствие трех миров).

    РЕКА ХАОХЭ 好河 (Hǎo hé) – в пер. с кит. «хорошая река», протекает рядом с городом Энь и городом Ду, ответвление от реки Хуанхэ в провинции Дун.

    КЛАНЫ ЗАКЛИНАТЕЛЕЙ И СВЯЗАННЫЕ ПОНЯТИЯ

    Клан И 一 (Yī) – в пер. с кит. «один», клан заклинателей Светлого пути и клан императора Яна, резиденция находится в Небесной столице.

    Клан Эр 二 (Èr) – в пер. с кит. «два», клан заклинателей Светлого пути.

    Клан Сань 三 (Sān) – в пер. с кит. «три», клан заклинателей Светлого пути.

    Клан Сы 四 (Sì) – в пер. с кит. «четыре», клан заклинателей Светлого пути.

    Клан У 五 (Wǔ) – в пер. с кит. «пять», клан заклинателей Светлого пути.

    Клан Лю 六 (Liù) – в пер. с кит. «шесть», клан заклинателей Светлого пути.

    Клан Ци 七 (Qī) – в пер. с кит. «семь», клан заклинателей Светлого пути.

    Клан Ба 八 (Bā) – в пер. с кит. «восемь», клан заклинателей Светлого пути.

    Клан Цзю 九 (Jiǔ) – в пер. с кит. «девять», клан заклинателей Светлого пути.

    Клан Ши 十 (Shí) – в пер. с кит. «десять», клан заклинателей Темного пути, павший в войне с объединенной армией девяти знамен. Потомки этого клана вынуждены носить темные повязки на плече и проводить ритуал очищения ци (см. ритуал очищения ци). Потомков этого клана зовут Темными Повязками или просто Темными.

    ОРДЕН ХЭЙ АНЬ 黑安 (Hēi Ān) – в пер. с кит. «темное спокойствие», скрытый орден последователей Темного пути, что желает возрождения клана Ши, но не стремится к мести за поражение в войне тысячелетней давности.

    АРХИВ ВНУТРЕННИХ И ВНЕШНИХ РЕК – место, в котором заклинатели-ученые занимаются исследованием ци и бай-ци (см. бай-ци), а также проводят ритуал очищения для потомков клана Ши, когда они начинают носить темные повязки, как символ принадлежности к потомкам этого клана.

    ЗАКЛИНАНИЯ И СВЯЗАННЫЕ ПОНЯТИЯ

    Ци 气 (Qì) – в романе является духовной силой, которая управляет процессами внутренней алхимии (см. внутренняя алхимия) в теле человека.

    Светлая и темная духовные силы – это свойства духовной силы, где светлая может помогать заклинателю продвигаться по ступеням самосовершенствования (см. путь духовного зарождения), а темная может приводить к разрушению тела и души, а потому требует очищения. Техники Темного пути позволяют контролировать темную духовную силу с использованием демонической крови, но остаются под запретом в империи Цзинь Го.

    Духовный источник – духовный центр, из которого узлы и меридианы ци расходятся по телу, создавая духовный потенциал.

    Искажение ци – нарушение процессов внутренней алхимии (см. внутренняя алхимия), когда духовная сила становится нестабильной. Оно может приводить к плачевным последствиям для тела заклинателя и его разума.

    Золотое ядро – имеет божественный потенциал и является результатом долгого и упорного совершенствования тела и духа. Ядро формируется в духовном источнике после повышения духовной ступени до бессмертного мастера (см. путь духовного зарождения). Демоны имеют подобное ядро, но демоническое.

    Светлый путь и Темный путь – это способы самосовершенствования ци, отличаются техниками светлыми или темными, но можно говорить о развитии заклинателя, как о «следовании заветам Пути».

    Ритуал очищения ци – ритуал, который очищает ци от темной духовной силы. Он проводится в Архиве внутренних и внешних рек для потомков павшего клана Ши, как связанных с Темным путем навечно.

    Заклинательный массив – начертание символов, которое напитывается духовной силой заклинателя и приводит к разным явлениям. Одним из таких является массив для возвращения в прошлое, известный избранной семье Ли.

    Заклинательные печати – печати, они же и заклинания на бумажных талисманах, для направления духовной

    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки